Литмир - Электронная Библиотека

Лоу вяло махнула Харису, приветствуя его, и в то же время зевнула, прикрыв грациозной ладошкой рот. Голубые глаза игриво сверкнули, одновременно охватывая весь зал своим взглядом. Ее белокурые локоны казались солнечными лучами, отражая желтые стены, украшенные позолоченными виньетками, блеск золотых канделябров с белым магическим пламенем и расставленные по всему залу желтые нарциссы.

– Мне кажется, – начала Лоу, когда принц уселся в приготовленное ему кресло, – что дело не в количестве выпитого, а в его качестве.

– На что это ты намекаешь? – ощетинился Брукс.

– Я не намекаю. В тех барах, которые вы посещаете, мальчики, подают помои.

– Вот почему ты всегда присоединяешься к нам только когда мы в поместье? – спросил Харис, зная, что Лоу часто приходится ждать, когда уснет ее старик-муж, а лишь потом выскальзывает из поместья барона.

– Нет, милый, я жду когда ты станешь достаточно пьян, чтобы, наконец, затащить тебя в кровать и переспать с тобой. – поигрывая плечиками, ответила баронесса.

Харис натянуто улыбнулся, поймал на себе взгляд Брукса. Сестра виконта очень редко смущалась говорить то, что думает, и еще реже думала прежде, чем сказать нечто колкое. А между принцем и виконтом существовала давняя договоренность, которая касалась женщин и кузины Брукса в частности. Оба знали, какая Лоу змея, но порой она была обворожительно-гипнотической, когда ей чего-то хотелось.

– Ты вчера пил так, словно хотел что-то забыть. – сказала она, откусывая булочку с маслом. Соблазнительно облизала поблескивающие губы розовым языком, и, вновь сверкнув двумя льдинками глаз, добавила. – Или так пьют, когда стремятся забыть кого-то?

– Тебе виднее, Лоу. – вмешался Брукс – Ты ведь каждый вечер забываешь, что замужем. Так скажи, сколько надо выпить для этого?

– Свинья! – обиженно бросила Лоу, и уставилась в чашку с кофе.

Аромат кофе поплыл по залу, ударив в нос принца. Харис поморщился, чувствуя, как боль разливается эхом по всему черепу.

– Так плохо? – поинтересовался виконт – Ты же самый сильный маг Арноха, неужели ты не можешь придумать какое-то снадобье от похмелья?

– Я не варю снадобья. – буркнул Харис, запихивая в рот булочку.

– Тогда это многое объясняет. – пожал плечами Брукс – Кстати! – он махнул слуге, стоявшему у двери, словно один из предметов декора в зале – Проверь, как там Фостер. Что-то он припозднился.

Слуга поклонился и молча покинул зал. Харис бросил хмурый взгляд на часы, хмыкнул.

– Действительно. На Фостера это не похоже. – заметил принц – Как бы ничего с ним мне сделала одна из тех девиц…

– Да полно тебе! – воскликнула Лоу – Ты видел, с кем он вчера был? Я бы сама всю ночь такой красотке не давала спать.

Виконт недовольно покосился на кузину, и она весело хихикнула, передёрнув острыми плечами.

– Тебя не задевает то, что какой-то там лорд Д’Нар всегда уводит самых горячих девочек, а принц остается с… с тем, с чем остается? – растянувшись в торжествующей улыбке, спросила Лоу, глядя на Хариса поверх чашки.

– Нет. – коротко ответил принц и уже собрался сказать Бруксу, что сегодня он не в настроении припираться с его кузиной, а потому поедет в замок. Однако в зал ворвался слуга, посланный за Фостером. Бледное лицо и бесцеремонность, с которой он влетел в зал, заставили Хариса насторожиться. Лоу возмущенно защебетала, словно перепуганная канарейка. А Брукс подхватился на ноги.

– Фостер? – спросил он у слуги. Тот кивнул, хватая ртом воздух. – Веди! – велел виконт.

Харис поплелся следом, стараясь идти так, чтобы его шаги не отдавались гулом у него в голове. «Все же помочь другу лучше, чем сидеть наедине с этой змеей.» – подумал он, захлопывая дверь в нарциссовый зал.

Высокий, долговязый, рыжеволосый мужчина лежал на полу в одной из спален поместья Брукса. Глаза мужчины были распахнуты, но ничего не видели. Однако в них все еще виднелась жизнь, а грудь все еще прерывисто вздымалась и опадала, хоть кожа стала синюшной, а губы побелели. На полу и кровати лежали женские вещи вперемешку с мужскими, но самой девушки нигде не было. Виконт сразу расспросил слугу, видел ли он, как девушка покидала спальню, но тот поклялся, что никто не выходил из дверей комнаты.

Харис пересек спальню и раздвинул шторы. Одна из оконных створок была распахнута наружу. Позади него вскрикнул слуга.

– Это еще что? – сдавленно ахнул Брукс.

Харис обернулся, и увидел, как тело его друга Фостера начало светиться. Словно изнутри его освещали сотни маленьких огоньков. Свет очерчивал кости, вены, сухожилия и даже внутренние органы, пробивался сквозь кожу и предавал телу пугающего свечения.

– Как призрак… – протянул слуга, хватаясь за сердце.

– Не неси бред, – рявкнул Харис – Призраков не существует. Это всего-навсего древние сказки.

– Ты знаешь, что с ним? – спросил Брукс, расстегивая ворот рубашки.

– Догадываюсь. – принц нахмурился, и морщинка на лбу стала глубокой бороздкой – Учитывая, как наш друг любит ястребиный бурьян, предположу, что он с девицей пытался сделать свои видения более реалистичными при помощи магии. Я слышал о таком, когда подслушивал разговоры Валесса.

– Мы не можем дать ему умереть. Не в моем доме. Как я объясню это отцу? – решительно заявил виконт.

– Хочешь перевезти его отсюда в другое место? – недоумевал принц.

– Вызови своего лекаря. Он должен помочь.

Брукс разве что не вцепился за грудки магу, таким отчаянным и ничтожным был его голос, а глаза наполнились слезами отчаянья. Харис колебался несколько мгновений, представляя, какая паника поднимется во дворце после его послания. А затем скандал разлетится по всему городу, узнает отец, а потом вновь его ждет взбучка. Но вид его друга, распростертого на полу, и обеспокоенный взгляд слуги, устремленный на него, заставили Хариса решиться. Он быстро нацарапал записку лекарю, вручил ее слуге и отправил в магическую библиотеку замка. Старик Валесс обычно начинает утро с нескольких чашек чая перед парой-тройкой магических фолиантов в компании его могущества Дамфи. Порой принцу казалось, что каждое утро лекарь и старый мастер магии делились советами, как издеваться над ним, Харисом, а не обсуждали старинные снадобья и заклинания от чесотки или гонореи. Но, в любом случае, вернее всего было искать личного лекаря императора именно в библиотеке старого мага Дамфи.

Как только слуга вышел, Брукс широкими шагами преодолел комнату и подошел к комоду. На нем стояло несколько бутылок с напитками. Виконт достал два стакана и налил в них прозрачную жидкость, похожую на воду. Харис направился к нему за вторым стаканом – ему тоже не помешало бы расслабить нервы. Брукс несколько раз моргнул, смотря в стакан, затем влил все содержимое в себя. Поморщился, проглотил жидкость и погрузил нос в складку рукава на локте. Харис протянул руку за вторым стаканом, но Брукс медлил, переводя взгляд со стакана на принца и на тело Фостера. Подумав несколько мгновений, он опрокинул себе в рот и второй стакан.

– Эй, я тоже переживаю! – обидчиво возмутился Харис.

Брукс взглянул на принца исподлобья, резким жестом вновь плеснул в оба стакана напиток из бутылки и на этот раз один протянул Харису. Принц надпил немного и поморщился, в то время, как виконт вновь опрокинул все в рот. Жидкость была практически безвкусной, с немного горьковатым послевкусием и резким жжением напоследок.

К тому времени, как в поместье прибыл Валесс, бутылка была пуста, а виконт Да’Рью был в стельку пьян. Он сидел в кресле напротив бесчувственного тела Фостера, смотрел на него таким же остекленевшим взглядом, и качал головой. Харис, шагая по комнате туда-сюда, местами слышал отрывистое бормотание, звучавшее из уст Брукса. Молодой маг мог только поглядывать на него, следить, чтобы тот тоже не впал ни в какой ступор. Свои нервы принц успокаивал, дегустируя один напиток с комода за другим. Харис понимал, что он остается последней надеждой Фостера на жизнь.

– Что тут стряслось? – прозвучал голос капитана Кайя, вырвавший принца и виконта из глубоких размышлений.

17
{"b":"633087","o":1}