Литмир - Электронная Библиотека

- Да, сэр, вот уже тринадцатый год, - ответил свидетель.

- Вы несли службу днем семнадцатого июня текущего года на шоссе, ведущее в Мехикали?

- Да, сэр. Вместе с моим напарником, Джерри Брауном.

- Что вы видели в тот день?

- Возвращаясь в Эль-Сентро, примерно в двенадцати милях от города, мы обнаружили брошенную машину марки "форд", номер АКМ триста сорок два.

Мы осмотрели ее, дверь оказалась незапертой, поскольку заклинило замок, бензина в автомобиле не было. В соответствии с инструкцией, мы перелили в бак машины из нашей канистры бензин, я сел за руль и отогнал ее в полицейский участок.

- Вы не заметили в машине ничего странного?

- Да, сэр, заметил. Пятна крови в салоне. Не очень много, их пытались наскоро затереть.

- Что вы предприняли?

- Ну, доехав до участка, я сообщил об этом своему напарнику, который на патрульном автомобиле ехал за мной и мы вместе осмотрели всю машину, открыв багажник и заглянув под сиденья и в другие места.

- И что вы обнаружили?

- В отделении для перчаток мы нашли пистолет системы "Дерринджер"

двадцать пятого калибра, заводской номер: двести четырнадцать сорок, из которого недавно были произведены два выстрела.

- Откуда вы знаете, что выстрелы были произведены незадолго до вашего обнаружения пистолета? - спросил окружной прокурор, прекрасно понимавший, что этот вопрос неизбежно задаст адвокат защиты.

- Ну, сэр, я же полицейский. До того, как перейти в транспортный отдел, я...

- Не отвлекайтесь, пожалуйста. Так откуда вам известно, что выстрелы были произведены незадолго до вашего обнаружения оружия? - повторил вопрос Маршалл.

- Ну... Свежий запах пороха, налет гари в стволе, в обойме не хватало двух патронов...

- А откуда вы знаете, что незадолго до вашего обнаружения оружия из него были произведены два выстрела? - перебил свидетеля Болдуин Маршалл.

- Ну, сэр... Да, сэр, виноват, - смутился полицейский. - Я не могу этого знать, прошу прощения. Я знаю, что незадолго до моего обнаружения пистолета из него стреляли. Сколько вылетело пуль я не знаю. В магазине было два пустых гнезда. Вполне допустимо, что одного патрона в пистолете не хватало уже много времени. Прошу прощения, сэр.

Если бы это был револьвер, то можно было бы точно определить по копоти у пустого гнезда барабана, а в пистолете... Нет, сколько было произведено выстрелов незадолго до моего обнаружения пистолета, я не знаю.

- Я вам сейчас покажу пистолет двадцать пятого калибра системы "Дерринджер", номер двести четырнадцать сорок. Это тот самый пистолет, что вы нашли в "форде", номерной знак АКМ триста сорок два?

Болдуин Маршалл повернулся к помощнику и тот протянул ему пистолет.

Свидетель подошел к столу прокурора, тщательно осмотрел оружие и вернулся в свидетельскую ложу.

- Да, сэр, это тот самый пистолет, который я обнаружил в "форде", номерной знак АКМ триста сорок два.

- Прошу Высокий Суд принять этот пистолет как вещественное доказательство со стороны обвинения за номером один, - обратился Маршалл к судье.

- У стороны защиты есть какие-нибудь возражения? - повернулся судья Чивородис в сторону Мейсона.

- Нет, Ваша Честь, - улыбнулся адвокат. - Если сторона обвинения покажет, что этот пистолет имеет связь с убийством и что указанный автомобиль принадлежит обвиняемому, то у меня никаких возражений нет.

- Именно это мы и собираемся показать через допросы наших следующих свидетелей, - проворчал Болдуин Маршалл.

- В таком случае, повторяю, у защиты никаких возражений нет, - еще раз улыбнулся судье Мейсон.

- Прошу секретаря принять этот пистолет в качестве вещественного доказательства со стороны обвинения под номером один, - распорядился судья Чивородис. - Продолжайте допрос свидетеля, господин окружной прокурор.

- Хорошо, - довольно кивнул Маршалл и повернулся к полицейскому дорожной службы: - Что вы предприняли после обнаружения пятен крови в салоне и пистолета в отделении для перчаток?

- Сообщил дежурному.

- А потом?

- Ну... Раз я обнаружил этот автомобиль, то сержант попросил меня вернуться на то место и осмотреть окрестности.

- Зачем?

- Ну... В случае если я что-то обнаружу, то должен сообщить в отдел по раскрытию убийств.

- И вы что-нибудь обнаружили?

- Да, сэр.

- Что именно?

- В двух милях от шоссе к востоку, среди песков, я увидел сгоревший почти дотла старый грузовик, пикап. В нем находился труп мужчины.

- Вы могли бы описать его?

- Ну... Пламя уже полностью погасло, но огонь был, по-видимому, очень сильным - мужчина обгорел до неузнаваемости.

- Откуда вы знаете, что это был мужчина?

- Откуда, откуда... - проворчал свидетель, - в штаны я естественно не заглядывал...

В зале раздался смех.

- Прошу отвечать на вопрос, - постучал молоточком судья Чивородис.

- Иначе я оштрафую вас за неуважение к Суду.

- Ну... - свидетель не знал как ответить. - Я же... Ну... судя по комплекции, это явно был мужчина. Остатки костюма, галстука...

Да! На нем же был мужской серебряный перстень на левой руке. Женщины таких массивных не носят. На перстне были выгравированы три буквы: "Б.

К. Д.".

- Я вам сейчас предъявлю перстень, - сказал прокурор. - Это тот, что был на мужчине?

Болдуин Маршалл протянул свидетелю полиэтиленовый пакетик с массивным серебряным перстнем. Свидетель кинул на него быстрый взгляд и ответил:

- Да, сэр это именно тот перстень, что был на обгоревшем трупе.

- Ваша Честь, прошу принять этот перстень, являющийся важной деталью для идентификации личности убитого, в качестве вещественного доказательства со стороны обвинения за номером два.

- У защиты никаких возражений нет, - поспешил ответить Мейсон, - при условии, что мне будет предоставлена возможность задать по этому поводу вопросы свидетелю при перекрестном допросе. И я хочу оставить за собой право внести возражение после допроса свидетеля.

- Очень хорошо, - сказал судья Чивородис. - Вещественное доказательство номер два со стороны обвинения принято. Передайте его секретарю суда.

- Вы обнаружили еще что-либо в сгоревшей машине или около нее? продолжил допрос свидетеля Болдуин Маршалл.

- Да, сэр.

- Что именно?

- Пустую зеленую пятигаллоновую канистру из-под бензина, точно такую же, как и в обнаруженном ранее "форде".

- Еще что-нибудь?

- Да, сэр. Ярдах в пятидесяти от сгоревшего грузовичка я нашел бумажник.

- Что было в бумажнике?

- Страховая карточка и водительское удостоверение на имя Барри К.

Деннена, несколько квитанций, записная книжка и пятьдесят два доллара.

- Я предъявляю вам бумажник. Посмотрите внимательно, тот ли это бумажник, все ли перечисленные вами предметы остались на своих местах и не добавлено ли чего-нибудь нового?

Свидетель взял у помощника окружного прокурора бумажник, долго и внимательно рассматривал его, чуть ли не каждую бумажку обнюхал и, наконец, удовлетворенно кивнул.

- Да, сэр. Это именно тот бумажник именно с теми предметами, что я нашел возле грузовика. Ничего не изъято и ничего не добавлено.

- Прошу Высокий Суд принять этот бумажник со всеми находящимися в нем предметами как вещественное доказательство со стороны обвинения под номером три.

- У защиты есть какие-либо возражения? - спросил судья Чивородис Мейсона.

- Нет, Ваша Честь, - ответил Мейсон, - при тех же условиях, которые я заявил относительно предыдущих вещественных доказательств.

- Хорошо. Господин прокурор, у вас есть еще вопросы к этому свидетелю?

- Да, Ваша Честь, - ответил Болдуин Маршалл и снова повернулся к свидетелю. - Мистер Кейтч, я показываю вам карту местности. Вы могли бы указать места, где обнаружили "форд" и, впоследствии, сгоревший грузовик?

- Конечно могу, - ответил полицейский. - Это моя работа знать окрестности.

4
{"b":"63151","o":1}