Литмир - Электронная Библиотека

- Соседи и Райвен утверждают, что он частенько ездил в командировки.

Оказалось, в Лос-Анджелесе у него собственный дом, да еще какой - на семнадцать комнат, участок на два с половиной гектара, да еще в престижном районе.

- Ого! - не удержался Мейсон от восклицания. - И каким образом вы это выяснили?

- Ну, Перри, заставляешь раскрывать профессиональные тайны, таинственно улыбнулся детектив. И объяснил: - Все очень просто. Мы перво-наперво проверили адресную книгу и обнаружили там Барри Деннена.

Он держал дом на свое настоящее имя.

- Проверили, может, однофамилец?

- Проверили. Показали соседям фотографии. Он самый. Представлялся богатым горнопромышленником и якобы часто ездил на рудники. Грубо говоря, вел двойной образ жизни. Но и это не самое интересное. В его доме проживает, и даже в телефонной книге зарегистрирована под тем же номером, что и Деннен, некая Ивонна Эллиман. Тебе ничего не говорит это имя?

- Черт, с этого надо было начинать! - воскликнул Мейсон.

- Ты сам сказал, что порядок тебя не интересует. Все равно ведь выслушаешь все.

- Да, - успокоился Мейсон, - продолжай.

- Красотку, что задержали в твоей постели, - Дрейк лукаво посмотрел на друга, - зовут Элен Стрейти. Давно числится на учете в полиции нравов. Утверждает, что неизвестный ей мужчина от имени Перри Мейсона нанял ее, заплатил сто баксов и вручил ключ. Ключ оказался украденным из запасных у дежурного. Естественно, никаких следов. Описания мужчины она тоже дать не в состоянии - в костюме говорит и все, больше ничего не запомнила, было уже темно.

- Что еще?

- Райса продержали в прокуратуре полтора часа и вручили повестку в суд. У его дома дежурит полицейский - охраняет, как важного свидетеля, чтобы не сбежал.

- О бросившихся в бега шантажистах ничего не слышно?

- Ничего, Перри. Словно в пустыне превратились в песок.

- Еще что-нибудь есть?

Дрейк проглядел свои заметки.

- Да нет, серьезного больше ничего.

Мейсон засунул в проймы жилета большие пальцы рук и, расхаживая, принялся обдумывать услышанное.

- Так, - наконец сказал он, - мне очень необходимо поговорить с одним человеком.

- С кем именно? - поинтересовалась Делла Стрит.

- С Маделин Белл, - ответил Мейсон. - Делла, позвони в местную авиакомпанию и арендуй самолет с пилотом до завтрашнего утра.

- А зачем до утра? - не поняла секретарша.

- Потому что мы с Полом сперва отправляемся в Лос-Анджелес кое с кем кое о чем договориться. Ты, Делла, останешься здесь держать оборону.

- На случай, если позвонит Болдуин Маршалл?

- Да. Добейся, чтобы он пригласил тебя на ужин и танцуй с ним до тех пор, пока у него от кружения мозги не расплавятся, - пошутил Мейсон.

- Если, конечно, они у него есть, - улыбнулась в ответ Делла.

В это мгновение зазвонил телефон.

Делла сняла трубку и, послушав, протянула ее Дрейку:

- Это тебя, Пол.

Дрейк несколько минут слушал донесение своего агента, затем сказал:

- Хорошо, в случае появления новой информации звоните прямо сюда и диктуйте мисс Делле Стрит, запомнили? Я улетаю в Лос-Анджелес, буду по возможности звонить.

Он повесил трубку.

- Что-нибудь случилось? - с беспокойством спросил Мейсон.

- В общем-то ничего важного.

- А неважного?

- Арестовали Алекса Симонса, сейчас его допрашивает сам Болдуин Маршалл.

- И что?

- Спроси у Болдуина Маршалла, - мрачно ответил Дрейк.

- Он сам расскажет, - заметила Делла Стрит. - Завтра на суде.

Глава 9

Приземлившись в аэропорту Лос-Анджелеса, Мейсон приказал пилоту чартерного самолета заправить баки и ждать их для отправления в Лас-Вегас, а уж оттуда они полетят в Эль-Сентро.

Миновав здание аэропорта, адвокат и детектив прошли до платной автомобильной стоянки, где Мейсон оставил перед отлетом в Вашингтон свою машину.

Через четверть часа они остановились у дома, принадлежавшего Барри Деннену. Мейсон задумчиво прикурил сигарету.

- В окнах с правой стороны горит свет, - заметил Дрейк. - Что будешь делать?

- Сходи, проверь обстановку, - попросил Мейсон. - Посмотри на эту Ивонну Эллиман. Представься ей каким-нибудь страховым агентом или еще что-нибудь. Вернешься и опишешь мне, потом пойду я сам.

- Как скажешь, Перри, - согласился Дрейк, открывая дверцу машины. - Ты платишь, ты и заказываешь музыку.

Детектив вернулся через десять минут.

- Перри, - взволнованно сообщил он, - на звонок никто не откликается. Я попытался заглянуть в окно. Через щель в занавесках я смог разглядеть лишь голую ногу на полу!

- Мужскую или женскую? - спросил адвокат.

- Не знаю, - растерянно ответил Дрейк. - Виден лишь небольшой участок ноги между щиколоткой и до коленом. Не разобрать чья нога.

- Пойдем, посмотрим, - решил адвокат. - Ты сможешь открыть дверной замок?

- Да ты что, Перри! - испугался детектив. - Ведь это же убийство!

Надо сообщить в полицию и сматываться отсюда, пока нас не заметили.

- Откуда ты знаешь, что это убийство? - серьезно спросил Мейсон.

- Как откуда? По положению ноги.

- А может человек еще жив и ему требуется срочная помощь? - возразил Мейсон. - И с чего ты решил, что произошло именно убийство?

Может, этой Ивонне стало плохо с сердцем? Или она просто-напросто напилась. Вот тогда лейтенант Трэгг поблагодарит тебя за лишние хлопоты. Нечего терять время на разговоры, пошли, проверим.

Дрейк с крайней неохотой направился вслед за адвокатом.

Мейсон для страховки подержал с минуту палец на дверном звонке. Они слышали, как он дребезжит где-то в утробах огромного дома.

- Открывай дверь, Пол, - распорядился адвокат.

- Перри, может быть, все-таки вызовем полицию?

- Держи в доме руки в карманах и все будет в порядке, - посоветовал адвокат.

Пол Дрейк быстро и ловко открыл дверь. Они вошли в огромный холл, погруженный в темноту.

- Туда, - указал Мейсон на полуоткрытую справа дверь, из которой лился свет.

Они не мешкая прошли в комнату. Посредине на ковре лежал труп мужчины в луже крови. В области сердца было видно пулевое отверстие. Труп был одет лишь в роскошный халат, в пальцах была зажата потухшая сигара.

- Мертв, - не подходя к нему резюмировал Дрейк.

Мейсон согласно кивнул.

- Интересно, кто это? - задал он вопрос в пустоту.

- Хочешь ответ? - спросил Дрейк.

- А ты умеешь гадать? - усмехнулся Мейсон.

- Зачем гадать? Работать надо, - парировал детектив. Он достал из внутреннего кармана несколько фотографий, перебрал их, отобрал нужную и показал Мейсону.

- Да, ты прав. И кто это?

- Дон Холлидер, - ответил Дрейк. - Благополучно сбежавший от полиции Эль-Сентро. Все, уходим отсюда, Перри. Надо сообщить в полицию.

Мейсон достал носовой платок.

- Раз уж мы оказались здесь, я хочу осмотреться, - сказал он.

- Ты что, Перри, с ума сошел? Надо уходить как можно быстрее!

Мейсон, не слушая друга, толкнул дверь в следующую комнату. Носовым платком он нащупал выключатель и зажег свет. Дрейк с убитым видом последовал за ним. Минут пятнадцать они ходили по дому, стараясь нигде не оставлять отпечатков пальцев.

- Все, - неожиданно сказал Мейсон, указывая Дрейку на что-то на прикроватной тумбочке в спальне. - Я нашел то, что искал.

Дрейк посмотрел в указанную сторону и присвистнул.

- Уходим, - решил адвокат, - здесь нам больше делать нечего. Зато есть о чем поторговаться с лейтенантом Трэггом.

- Ты хочешь позвонить отсюда?

- Ни в коем случае. Ни один отпечаток, если он, конечно, есть, не должен быть поврежден. В трех минутах езды отсюда я видел кафе.

Позвоним оттуда.

Они быстро вышли из дома, захлопнув за собой дверь. Дрейк, оказавшись на свежем воздухе, даже не пытался скрыть вздох облегчения.

29
{"b":"63151","o":1}