Литмир - Электронная Библиотека

— Что ж, идём домой, — вздохнула Фита, думая, что придётся поговорить с Данной не только насчёт зеркала, но и насчёт Терали.

«Ещё не хватало, чтобы она предприняла какие-то действия!» — содрогнулась Фита, не желая представлять, чем может обернуться конфликт с младшей богиней.

— Ты не сердишься? — обрадовалась фея.

— Спеши, — Фита хитро улыбнулась. — А то узнаешь последней, кого царь назначил своим преемником!

— Ты хочешь сама вскрыть свиток? — удивилась Леванда.

— Данна ведь всё равно это уже делала, не так ли? — пожала плечами девушка.

Фита заметила, что вопрос престолонаследия волнует фею куда больше, чем её.

***

Фарида думала о своём сне. О том, почему он казался таким настоящим, будто он и есть её жизнь? Чёткий, пусть и совершенно непонятный. Парус уходящего вдаль корабля, раскалённый песок и показавшаяся после него обжигающе ледяной, но при этом такой приятной вода.

Почему ласковое море вдруг стало её поглощать? Почему водоросли ожили? И почему рыбак обернулся леопардом?

Может быть, всё дело в луне, которой не было место в действительности, но которая сияла в неведомом мире, где, сделав странный фонарь, безымянная девушка шла по ночному лесу.

На Неотоне были целых два спутника, Планете не досталось ни одного. Когда-то давно Фита рассказывала маленькой Фариде легенду про Ледяного Великана, что в стародавние времена сбил головой луну. Тогда её это ужасно рассмешило, но смех оборвался, так как это и есть конец истории того великана, что своим Ледяным Мечом разделил Северный Континент на две части огромным Каньоном.

— И луна улетела далеко-далеко… — прошептала Фарида, едва ли осознавая свои слова, и Велинда, не по своей воле идущая впереди, обернулась.

Она тоже слышала в детстве эту сказку. Когда мать её читала, они с братом поспорили, может ли луна долететь до солнца или нет. Ален тогда предположил, что она врезалась в какую-нибудь ближайшую планету, а то и вовсе в солнце.

Ноги, казалось, шли сами по себе, но Велинда больше не испытывала страха. Вернее, она его ощущала, но слоями — вперемешку со спокойствием и полным осознанием того, что боится совсем не того, чего бы следовало опасаться.

Она думала о магах из столицы, которые наверняка могли быть знакомы с её бывшими учителями, о родителях, способных вернуться из своего путешествия в любое в время, и ей было тоскливо и стыдно.

Теперь она вспомнила множество боевых заклинаний, но желания применить хотя бы одно из них к идущей позади неё девушке пока не возникало, что весьма её беспокоило.

«А если я так спокойна только из-за её чар? — рассуждала она. — Я ведь даже не знаю её возможностей… Как же глупо я попалась!»

Больше всего эльфийку волновало, что произошло с Аленом. Но отчего-то Велинде казалось, что элементалистка не причиняла ему вреда. И ей хотелось в это верить.

«Не обязан же он всё время сидеть на одном месте! — напомнила она себе. — Её слова — всего лишь слова, Ален ведь может и не знать, что произошло! Как же всё-таки она выбралась?»

— Расскажи мне об этом месте, — отвлекла эльфийку элементалистка.

— Южная Крепость, — отозвалась Велинда, не думая к этому что-либо добавлять.

Фарида поставила на мысленной карте такой же воображаемый крестик и подумала, пришлось бы ей столько путешествовать, не случись то утро. Мысль эта пришла спокойно, даже отстранённо, и не стала задерживаться.

Разум не желал думать о действительно важном. О том, почему она так резко повзрослела, из-за чего её теперь не узнают.

Фарида продолжала идти вперёд, хотя ничего не видела перед собой, пока наконец не наткнулась на стену. Велинда, что-то ей говоря, потянула её куда-то. А может, всё было совсем не так, но сквозь звон в ушах Фарида услышала голос, который и не чаяла услышать.

— Ты можешь идти? — спросил Эрлар, так как девушка всё так же сидела, прислонившись к каменной стене. Голова у неё кружилась, а перед глазами до сих пор было темно, хотя подувший в лицо холодный ветер говорил, что она уже за пределами здания.

— Как ты здесь оказался? — девушка всё ещё не могла поверить, что всё происходит на самом деле.

— Идём же! — потянув её за руку, злился он. — Сейчас нет времени.

— Ты нашёл Сайринду? — спросила Фарида, пытаясь собраться с мыслями и вернуться к действительности.

— Да, нашёл, — к удивлению Фариды, ответил тот. — Без неё я бы не смог отыскать это место.

— И где она? — недоверчиво спросила девушка, в тоже время облокачиваясь на плечо Эрлара.

Раньше Фарида не особо к нему приглядывалась. Больше её волновал вопрос, связано ли его воплощение с её преображением, но Фарида не питала бессмысленных надежд когда-нибудь удовлетворить своё любопытство. Но теперь сероватый оттенок кожи не казался ей чем-то естественным, а следы на порванном рукаве совсем не походили на кровь. Заметив лопнувшие на его глазах сосуды, Фарида поняла, в чём дело.

— У тебя голубая кровь? — тихо спросила она, потрясённая и смущённая своим открытием.

— Естественно, — ответил Эрлар, чуть улыбнувшись и пожав плечами.

— Чего только не бывает! — покачала головой девушка.

***

Такой же серый, как и окружающие скалы, Северный Телепорт возвышался на краю обрыва. Он представлял собой круглую, выложенную гладким камнем площадку, над которой на отполированных колоннах располагалась такая же гладкая круглая плоская крыша.

Являясь магом стихий, Фарида не смогла бы определить, исходит ли от сооружения какая-то сила, но прекрасно чувствовала, что ветер огибал его, будто монолит.

— Почему он такой большой? — спросила Фарида, запрокидывая голову.

— Он, наверное, был грузовым, — предположила Велинда, которая разглядывала сооружение с ещё большим интересом, чем элементалистка. — Он может телепортировать куда угодно? Или связан с только с другими подобными сооружениями?

— Зависит от ключа, — ответила Сайринда, произнося заученную речь. — Но перемещаться в неподготовленное место опасно.

Фарида поморщилась очередному повторению и без того понятной вещи.

Сайринда сосредоточенно оглядела колонны и подошла к одной из них. На гладкой каменной поверхности был продавлен контур треугольника с тремя круглыми углублениями на вершинах. Женщина приложила кольцо к центру треугольника.

— Позволишь мне? — спросила Фарида, встав рядом с ней.

Сайринда оглянулась на Эрлара, словно опасалась его действий, но антар лишь отстранённо разглядывал колонну.

— Только быстро! — кивнула женщина, передав ей предмет. — Они могут появиться в любой миг!

Эрлар, наблюдая за действиями девушки, боролся с собственным страхом. Даже когда дело касалось лишь теории, он испытывал беспокойство, но теперь, когда предстояло осуществить задумку, он ощутил настоящий ужас перед неизвестностью.

Он понимал вполне определённо, что управлять этим совершенно невозможно, оставалось лишь отдаться на милость невидимым проводникам, и антару это не нравилось. А с другой стороны, благодаря такой «опеке» удаётся избежать многих неприятных вещей. Эрлар прекрасно понимал, если бы не череда «случайностей», он бы не смог избежать пленения и почти сразу отыскать Сайринду, залечивавшую раны в Каньоне, в котором в обычном случае найти кого-то было невозможно.

С другой стороны, можно ли говорить, что во время телепортации маг контролирует всё от начала до конца? Всё же некоторые тайны, открытые Жемужной рекой, когда он был призраком, постепенно складывались у него в голове в более-менее понятную картину. А наполняли её красками рассказы родителей, которые как раз прекрасно разбирались в межпространственных перемещениях.

— Я сомневаюсь, что прошлое можно изменить, — сказал Эрлар, переведя взгляд с лица девушки на сидящую у неё на плече мышь. — Но вот получить необходимое знание — вполне.

«А ты пробовал?» — Фарида не произнесла это вслух, но не сомневалась, что и мышь, и антар её услышали. Грызун спрыгнул с её плеча, заставляя отшатнуться приблизившуюся было Велинду.

22
{"b":"630825","o":1}