Мы отлично проводим время. Лорд Кейм прекрасный собеседник. У него большой кругозор и неиссякаемая эрудиция, и общаемся мы много, часто и самозабвенно. Единственное, о чём я сожалею, — что он не сопровождал меня с самого начала поездки.
А как Ваши дела, дорогой дядя Чарли?
С наилучшими пожеланиями из Сассекса,
Ваш любящий племянник Генри
P. S. Отец лорда Кейма передаёт Вам своё почтение и выражает восхищение Вашей позицией по поводу ситуации в Кении.
P. P. S. Образованность лорда Кейма произвела на меня столь неизгладимое впечатление, что я, по его примеру, решил продолжить учёбу в Кембридже.
***
Дорогой Генри,
твоё похвальное стремление к наилучшему образованию я могу только приветствовать. Однако о Кембридже и речи быть не может — осмелюсь напомнить тебе, что все представители семьи Расселов учились исключительно в Оксфорде, и тебе как наследнику и продолжателю этого славного рода не пристало отказываться от семейных традиций.
К тому же, меня как твоего опекуна несколько беспокоит то влияние, которое за столь короткое время приобрёл над тобой молодой лорд Кейм. Как я уже неоднократно говорил, я могу только приветствовать факт вашей дружбы, однако, что касается принятия жизненно важных решений, я бы предпочёл видеть в тебе большую независимость мнений и взглядов.
Любящий тебя и заботящийся о тебе и твоём будущем,
твой дядя Чарли
***
Дорогой дядя Чарли,
я не спрашивал Вашего совета. Я ставил Вас в известность.
Мне кажется, тот факт, что я при принятии жизненно важных решений учитываю современные реалии и актуальное положение, а не следую слепо традициям предков, как раз свидетельствует о независимости моих взглядов.
Осмелюсь Вам также напомнить, что Кристиан Кейм вхож в лучшие дома Англии и пока никто не жаловался на его неподобающее влияние и тем более на злоупотребление оным. Если уж на то пошло, это не я под его влиянием, а он — под моим. Например, я отучил его курить, за что даже удостоился личной благодарности лорда Кейма-старшего. Да и во всём остальном он ведёт себя так, как в былые времена вёл бы себя образцовый вассал. Впрочем, Вы сами в этом скоро убедитесь — я пригласил Кристиана разделить со мной последний месяц каникул и провести сентябрь у нас в Уобурне.
Искренне Ваш,
Ваш любящий племянник Генри
***
Дорогой Генри,
мы поговорим об этом, когда ты вернёшься.
Твой дядя Чарли
***
Дорогой дядя Чарли,
не волнуйтесь — Кембридж отменяется. По крайней мере, на год.
Мы тут с Кристианом подумали… Он только окончил университет, а я ещё не поступал. Для нас сейчас идеальное время взять gap year и посмотреть мир. Мы отправляемся в кругосветное путешествие!
Я уверен, что Вы не будете возражать, и благодарю Вас за Ваше согласие уже сейчас. В противном случае мне придётся уехать без Вашего благословения, чего мне бы очень не хотелось.
Целую,
Ваш любящий племянник Генри
P. S. Отец Кристиана уже одобрил нашу идею.
4.
— Очень рад знакомству, лорд Кейм. — Лорд Грэшем, высокий полнокровный джентльмен скорее под шестьдесят, чем за пятьдесят, с чувством пожал Кристиану руку. — Я много наслышан о вас, и не только от Генри. Весь высший свет только о вас и говорит, лорд Кейм. Вы становитесь легендой. Если хотя бы половина из этого правда, вашему отцу можно только позавидовать.
— Только не вам, лорд Грэшем, — вернул комплимент Кристиан. — Вы воспитали не менее достойного наследника.
Непроницаемое лицо потомственного политика на миг смягчилось, озарившись гордой отцовской улыбкой, которой старый лорд одарил своего воспитанника.
— И если о лорде Кейме говорят, — повернулся к племяннику лорд, — то о тебе, Генри, спрашивают.
Герцог закатил глаза, давая понять, что он думает по поводу своей внезапно возросшей популярности.
— А это обязывает, мальчики, — продолжал лорд. — Свет жаждет видеть вас. Свет нельзя разочаровывать. Посему в следующую субботу я решил дать званый обед для лучших представителей общества.
— Дядя, — скривился Генри, — мы за последние две недели весьма подустали от общества и его лучших представителей и надеялись наконец спокойно отдохнуть.
— Мальчики, — лорд положил руки на плечи племянника и гостя и, заговорщицки понизив голос, подмигнул: — Скажу вам по секрету, что старых занудных отцов среди приглашённых будет гораздо меньше, чем их юных прелестных дочерей. Вам как двум самым завидным холостякам Британии это должно быть интересно.
— Именно этого, дядя, мы и боимся. На нас как на самых завидных холостяков Британии уже устроили настоящую облаву. Мы с Кристианом надеялись, что хотя бы в нашей фамильной крепости мы будем в безопасности.
— Лорд Грэшем, — улыбнулся Кристиан. — Женитьба пока не входит в наши с Генри планы, а посему кружить головы приличным молодым леди мы считаем бесчестным.
— А то, что в наши планы сейчас входит, — вставил с ухмылкой герцог, — для приличных молодых леди, боюсь, неприемлемо.
— Генри… — лорд посмотрел на племянника с укоризной, но в его водянистых глазах читалась гордость за мужскую удаль своего любимца вкупе с мужской солидарностью.
— Говорю как есть, дядя, — пожал плечами герцог. — У меня от вас секретов нет. Вы же не хотите, чтобы мне пришлось жениться, да ещё и на недостойной девушке?
— Почему непременно на недостойной?
— Ну как же. Девушка, на которой приходится жениться, заведомо недостойна, разве не так?
Лорд рассмеялся, потрепав племянника по спине, и в его глазах мелькнул проблеск некой идеи.
— Хорошо, Генри, — покладисто согласился он. — Ты меня убедил. Обед будет в узком семейном кругу: ты, лорд Кейм, я, тётя Розамунда и твои кузины.
— …в количестве пяти штук, — ухмыльнулся герцог. — Мужайтесь, лорд Кейм.
— Генри! — лорд нахмурился и повысил голос, чтобы тут же, повернувшись к Кристиану, расплыться светской улыбкой, такой же тёплой и светлой, как морозный солнечный день: — Не волнуйтесь, лорд Кейм, мои дочери воспитаны достаточно хорошо, чтобы вам не пришлось жениться.
— После знакомства с вашим воспитанником, лорд Грэшем, у меня в этом не может быть ни малейших сомнений, — заверил Кристиан. — Почту за честь быть представленным юным леди.
— Ты ему понравился, — сказал герцог, когда они остались одни, и лицо его озарила гордость: то ли за Кристиана, что тот смог покорить столь взыскательного человека, как его дядя, то ли за дядю, который по достоинству оценил его друга.
— Хотел бы я разделить твой оптимизм, — задумчиво ответил Кристиан.
— А я бы хотел разделить с тобой кое-что другое. — Герцог многозначительно облизнул уголок рта.
— Я тоже, Генри. Но пока здесь твой дядя, об этом не может быть и речи.
— Почему? Мы пойдём к тебе — в гостевом крыле можно оргию устроить, и никто не услышит.
— Эти данные вы получили эмпирическим путём, герцог? — улыбнулся Кристиан. — Или это теоретические рассуждения?
— Это исторический факт. Мой прапрадед…
— Вот именно потому, что этот факт дошёл до наших дней, я предпочитаю воздержаться.
***
Субботний обед, несмотря на узкий семейный круг приглашённых, был достоин королей и сервировался с соответствующей помпой.