Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 4

Олаф мучительно пробуждался ото сна. Мучительно, потому что он вовсе не хотел пробуждаться. Но назойливая муха, проснувшаяся с первыми лучами солнца, случайно забрела в их хижину и теперь со страшным жужжанием носилась вдоль стен, замолкая только для того, чтобы подкрепиться. Однако это для Торкланда было еще несноснее, так как питалась она исключительно на лице Олафа, на котором остались липкие пятна от употребляемого вчера эля.

К тому же несносному насекомому и этого было мало. Наевшись, муха подползала к носу великого воина и, по-видимому приняв огромные ноздри викинга за уютную пещеру, в которой можно обосноваться, пыталась проникнуть вовнутрь.

Торкланд громко чихал, и муху относило в другой конец хижины. Тогда она, расстроенная неудачей, начинала кружить вокруг головы ярла, сопровождая полет жужжанием, время от времени совершая посадку то на лоб, то в ухо. Олаф в полудреме хлопал рукой, но всегда промахивался. Теперь муха перелетела в район рта и начала старательно слизывать эль с губ викинга.

- Ax ты, таракан с крыльями! Бесполезная пожирательница дерьма! - произнес Торкланд и открыл глаза.

Олаф поднялся, на чем свет стоит чихвостя насекомых всех видов и семейств, а также их создателей и даже яйца, которые они откладывают для продолжения рода.

Муха, естественно, оставила в покое славного ярла и переместилась на нос Тора. Ас даже бровью не повел.

- Вот это дрыхнет,- позавидовал товарищу викинг. Он легонько пнул Тора ногой.- Эй, лежебока, пора подниматься, солнце уже высоко! - прокричал ярл, нагнувшись к самому уху аса.

Хлипкая лачуга затряслась под напором воздушных колебаний, вызванных голосом викинга, привыкшего перекрикивать шум десятибалльного шторма.

Тор вскочил на ноги, на ходу подхватив свой боевой молот, и стрелой бросился из хижины.

- Где Йормунганд?! Где армия каменных троллей, где?! - тараторил ас, озираясь по сторонам.

- Да нету здесь ни врагов, ни извержения вулкана. Это я кричал,- ехидно заметил Торкланд.

Олаф едва успел пригнуться, когда могучий молот Тора, просвистев над его головой, врезался в хижину, окончательно разрушив ее. Снаряд, пущенный крепкой рукой, снес один из опорных столбов, и ветхое сооружение рухнуло.

- Ну и ладно,- фыркнул ас, расшвыривая ногами деревянные прутья, служившие ранее стенами его лачуги, в поисках своего молота.

- Да не сердись ты, это я так пошутил,- произнес Олаф.

- А я и не сержусь. Я молот свой ищу. Ты, Торкланд, правильно сделал, что меня разбудил. Пора на рыбалку, а то есть нечего,- сказал ас, ни на мгновение не прекращая своего занятия.

Наконец молот нашелся, и Тор, удовлетворенно хмыкнув, собрался было направиться к реке, когда из-под руин обвалившейся хижины раздался писк.

- Эй вы, дылды, это кто же из вас додумался до такого? - верещал принц цвергов, выбираясь из-под обвала.- Так же и убить можно, в конце концов. Когда вы захватите мне трон в королевстве цвергов, я вычту из вашего вознаграждения стоимость морального ущерба, нанесенного мне вашими действиями.

Оба воина потеряли дар речи, ошеломленные такой наглостью. О нахальстве цвергов ходили легенды. Но младший принц крови, похоже, переплюнул всех своих родственников.

- Ты еще здесь, недомерок? - удивленно вопросил Тор, едва к нему вернулась способность говорить.- Тебе было бы разумней исчезнуть, пока мы с Олафом спали. Но я вижу, что ты настолько глуп, что достоин быть лишь наживкой для рыбной ловли.

Ас нагнулся и ловко схватил карлика за ногу. Перебросив принца через плечо, Тор спокойно зашагал в сторону реки. Олафу ничего не оставалось, как последовать за ним.

Тор подошел к берегу небольшого залива, образуемого рекой, и двинулся вдоль его края в направлении леса. Дойдя до развесистого кустарника, вплотную подходящего к воде, ас сунул в него руку и удивительно легко вытащил спрятанную там лодку. Столкнув ее в воду, он обернулся к Торкланду.

- Чего еле ноги волочишь? Или альвов эль дает о себе знать? - кинул он товарищу.

Олафа ничуть не смутила колкость аса, и он так же не торопясь добрался до суденышка и взобрался внутрь. Тор оттолкнул лодку и прыгнул следом.

- А как же наш дорогой друг Йормунганд? - поинтересовался викинг у аса.

- Да его наверняка где-нибудь носит. Он на одном месте никогда не задерживается. А ты что, испугался?

- Мне-то чего бояться? - усмехнулся Олаф.- Это он тебя сожрать грозился. Мне с Мировым змеем делить нечего.

- Да какой же он Мировой? Просто никто не придушил в младенчестве. Вот и вырос такой огромный,- возразил Торкланду Тор.

Олаф молча пожал плечами. Он не хотел вступать с асом в дискуссию о сотворении мира. Тем более что, судя по всему, это сотворение еще не завершилось. И многое из того, что было известно великому воину, просто еще не произошло.

Тем временем Тор выгреб на середину реки и стал распутывать снасти. Цверг, который до этого тихо сидел под банкой в надежде, что про него забудут, боясь исполнения угроз аса, громко застучал зубами.

Тор выволок карлика за шиворот и, крепко стиснув, стал обматывать его тело веревкой. Глаза маленького уродца вывалились из орбит под тяжестью переполняющего его ужаса.

- Не робей, малыш,- подбадривал его Тор.- Поплаваешь немного, искупаешься. Я тебе обещаю: как только тебя заглотит какая-нибудь рыба, я тут же вспорю ей брюхо и выпущу тебя наружу.

После последних слов маленький уродец чуть не лишился чувств.

- А кстати, что интересного есть в сокровищнице цвергов? - как бы между прочим спросил ас.

Цверг аж затрясся, сгорая от желания все рассказать.

- Дорогой дылда с молотком, в подземельях королевства цвергов столько золота, сколько ты никогда не видел в своей жизни, и оно все будет твоим, лишь только вы завоюете для меня престол,- заикаясь, пролепетал карлик.

- Мне не нужен этот блестящий металл. Из него даже ножа не выкуешь. Я живу скромно, по-простому. Вот если бы ты предложил мне оружие или что-нибудь для хозяйства...- зевая, ответил Тор.

Цверг насупился и замолчал. Его уродливые вислые щеки надувались и сдувались, словно у жабы. Изо рта раздавалось какое-то пыхтение. Весь вид карлика выдавал глубокую озабоченность.

- Ну что, наговорились? Теперь рыбачить будем? - спросил цверга Тор, скалясь всеми зубами.

- Не надо рыбачить. Ты действительно умненький, дылда. Я вообще об асах был более низкого мнения, мне с детства внушали, что они тупые варвары, не способные ни на что, кроме как напиваться до беспамятства и убивать. В общем, есть у нас сокровища и получше золота. В конце концов, золото можно накопать, а эти вещи - творения великих мастеров.

- Ну чего ты тянешь? Ждешь, пока ночь настанет? Так на рыбалку можно и завтра поехать, ты-то никуда не денешься,- вмешался в разговор Олаф.

- Скорые вы какие,- обиделся уродец,- о таких вещах коротко говорить нельзя. Для хозяйства у нас есть Пояс Силы. Наденешь его, и станешь сильнее тысячи каменных троллей. Сможешь гору свернуть и перекрыть ею реку, вода потечет, куда ты ей укажешь.

- Вот это да! - Тор разинул рот от удивления, выставляя напоказ свои полусъеденные зубы.- Так это я и с Йормунгандом сразиться смогу?

- Еще как сможешь. Голыми руками его задавишь,- заверил аса цверг.

Тор ненадолго замолчал, мечтательно уставившись в небо. Но вдруг, спохватившись, снова повернулся к пленнику.

- А что ты там говорил насчет оружия? - вспомнил он.

- Вечно вам, дылдам, мало,- вздохнул младший принц подземелий.

Он надеялся, что ас, услышав о Поясе Силы, не вспомнит об остальных сокровищах. Цверг корил себя за то, что в момент страха потерял рассудительность и предложил лишнего. Асы же, как видно, не только ни от чего не откажутся, но и постараются прикарманить себе как можно больше.

- Есть и оружие,- кисло продолжил он.- Вот, например, для тебя прекрасный молот, который убивает и разрушает все, что угодно, с одного удара. Имя молота Мьелльнир. Есть в подземных сокровищницах и волшебное копье, которое летит как молния и всегда возвращается в руку хозяина. Его зовут Гунгнир.

19
{"b":"63031","o":1}