Литмир - Электронная Библиотека

«Я тут».

- Так что, Шурф, как я? – я пытался разговаривать одновременно и с ним, и со своим начальником. В голове от этого был полный кавардак, но я не сдавался.

- Макс, для этого тебе нужно лечь и спокойно полежать несколько минут, я посмотрю, - как ни в чём не бывало откликнулся мой друг.

И я снова принял горизонтальное положение. Кажется, я никогда сегодня не отклеюсь от этого пола.

«Да что там у тебя происходит?» - между тем терял терпение Джуффин.

- Погоди, сейчас, - проговорил я вслух, - а-а-а-а, чёрт!

«Погоди, Джуффин, я сейчас. Никто не умирает?»

«Нет… пока», - как-то он был подозрительно задумчив.

«Тогда дай мне пару минут, ладно? - Я пытался прекратить этот невозможный сумбур и хоть как-то упорядочить ход мыслей. - Я тут… В общем, я упал, ударился. Меня Шурф… Э-э-э-э, уже лечит. Ничего серьёзного».

Шеф мгновенно испарился из моей головы, я тут же увидел, как взгляд сэра Лонли-Локли стал отсутствующим, и понял, что Джуффин решил узнать, так сказать, из первых рук о серьёзности моих травм. И когда Шурф снова посмотрел на меня, я, ни секунды не сомневаясь в том, с кем он разговаривал, спросил у него:

- Ну что, шеф понял, что никакой смертельной опасности мне не грозит?

- Да, я сказал сэру Халли, что с тобой всё в порядке, и через некоторое непродолжительное время ты будешь в его распоряжении. А сейчас позволь, я всё-таки посмотрю, как идёт процесс регенерации.

Я глядел на него и не мог поверить в то, что это именно тот человек, который совсем недавно так жарко прикасался ко мне, от которого я не мог оторвать своих губ. Сейчас он говорил так спокойно. Мягко, но… Совершенно спокойно.

Я лёг на спину. Шурф снова положил мне руку на грудь. Я попытался успокоиться. Чёртов Джуффин! Ну что ему понадобилось-то?

- Макс, попробуй хоть ненадолго расслабиться.

Расслабиться? Если он ещё что-нибудь скажет этим своим монотонным спокойным голосом, я просто закричу. Я просто…

От его руки по телу снова разбегалось тепло. Я не мог этого вынести, просто не мог.

Я сел, скинул его руку и уставился на него:

- Я так не могу, Шурф. Я не могу делать вид, что ничего не было. Я всё ещё голый, завёрнутый в эту принесенную тобой простыню. Что это было? И как нам быть дальше?

Он вздохнул:

- А чем это было для тебя, Макс?

Я растерялся. Чем? Чем-то, чего со мной не случалось никогда раньше. Близостью столь яркой и откровенной, чем-то, от чего я совершенно потерял голову, чем-то запретным, и стыдным, и…

- Я не знаю, - мой голос словно бы не слушался меня, я боялся озвучить всё то, что крутилось у меня в голове, в сердце, что овладевало сейчас всем моим существом.

- Я тоже не знаю, - сейчас лицо его не выражало ничего, - Макс, как я уже сказал, я не хочу делать того, чего не хочешь ты сам, я не хочу, чтобы тебе пришлось хоть о чём-то пожалеть. И уж тем более я не хочу каких-то жертв с твоей стороны.

«Макс, ну, какой вердикт вынес наш Великий знахарь?» - внезапно ворвавшийся в мои мысли Джуффин говорил, почти смеясь.

«Драть тебя через нору, - мысленно рявкнул я, - да погоди ты!»

И тут же окружил себя защитой от Безмолвной речи - понятное дело, шеф её довольно быстро пробьёт, но так хоть какой-то запас времени у меня будет.

- Прости, – обратился я к Шурфу, - Джуффин всё…

И остановился на полуслове.

- Я не знаю, Шурф. Мне нужно время, чтобы это всё… как-то переварить.

- Разумеется, у тебя есть столько времени, сколько тебе требуется.

В его голосе было космическое спокойствие, и я просто взбесился:

- И тебя драть через нору, дорогой мой Магистр! Всё! К чёрту! Просто к чёрту. Не знаю. Ничего не знаю.

Я захлебывался чем-то странным и горьким, глупой обидой непонятно на что, и казался себе невозможно уязвимым, тонкокожим и нелепым со своим незнанием, своей глупой нежностью к Шурфу.

«Макс, ну ты обалдел там, что ли! – мой невозможный начальник все-таки сломал мои щиты - надо сказать, не очень-то бережно. - Сто вурдалаков тебе под одеяло! Ты что творишь? Что случилось-то у тебя?»

«Сейчас буду, - ответил я, - ты где?»

«В Обжоре» - лаконично отозвался он.

- Я всё-таки нужен Джуффину, – я посмотрел на Шурфа - он всё так же являл собой образец хладнокровия. - А-а-а, - я махнул рукой, совершенно не замечая того, что его стиснутые кулаки спрятаны в складках мантии, а губы плотно сжаты.

Я быстро дошёл до вешалки, на которой висели мои скаба и лоохи, скинул с себя эту проклятую простыню, ничуть не заботясь о том, что Великий Магистр узреет мою наготу, в мгновение ока оделся и, не оборачиваясь на Шурфа, не прощаясь, не говоря ему ни слова, сделал шаг и оказался на пороге любимого всеми тайными сыщиками трактира.

========== Часть 8 ==========

Часть 8

Джуффин сидел на своём привычном месте в дальнем углу и с завидным рвением поглощал что-то ароматное из небольшого чугунка. Подскочившему ко мне официанту я не стал распространяться о своих пожеланиях относительно блюд, а просто указал на еду своего начальника - мол, мне это же принесите.

- Что стряслось-то? - спросил я Джуффина, который оторвался от своего чугунка и внимательно на меня посмотрел.

- Это ты мне вначале скажи, с чего решил поставить защиту от Безмолвной речи против своего начальника?

- Ну-у, - я стушевался. Не рассказывать же ему всё, что случилось? - Да просто… В общем, нам нужно было с Шурфом договорить, - я не врал ни на йоту, так как знал, что Джуффин, будучи человеком весьма проницательным, раскусит моё враньё в одночасье, но и правды тут было маловато. Я пользовался прекрасным журналистским приёмом, который с успехом применялся в моей прошлой жизни на «исторической родине». И этот принцип гласил, что самая изощрённая ложь – это строгая дозировка правды. Вот и сейчас Джуффин не заподозрил лжи в моём ответе. Да, собственно, её и не было.

- Ну ладно, - ответил он, глядя, как передо мной ставят такой же чугунок, и раздумывая, не заказать ли ему ещё, - но ты ведь мог мне просто сказать, зачем же эти щиты? Макс, неужели ты и правда надеялся от меня спрятаться?

- Да нет, конечно, - я пожал плечами, - просто пытался выиграть пару спокойных минут.

Шеф кивнул, подзывая официанта и тыкая пальцем уже в мою еду, сказал:

- И мне ещё принесите.

Я посмотрел на него с удивлением. Уж насколько я не дурак поесть, но я бы, наверное, лопнул от такого изобилия. Вот тут же. А Джуффину – хоть бы что! Вот это я понимаю - могущественный колдун!

- С утра не жрал, - пояснил он свой поступок.

Я кивнул - дескать, ага, понятно. И вернулся к прежней теме:

- Так что стряслось-то?

- Змеи, - коротко ответил шеф и многозначительно замолчал.

- Змеи? – тупо переспросил я.

- На Тёмной Стороне, - ответил Джуффин почти разборчиво, прожёвывая здоровенный кусок мяса.

- О, так ты выяснил, что это за твари, - я тут же вспомнил, о чём идёт речь, и одновременно вспомнил и это странное неприятное ощущение внутренней пустоты, которое у меня тогда возникло. И даже некоторый страх пред этими мерзкими вертлявыми созданиями.

- Не совсем, - он задумчиво вертел в руках ложку, - ну, то есть, я точно знаю, откуда это добро взялось и кто его сотворил, но вот кто поместил этих чудных змей на Тёмную Сторону и с какой целью?

Мне было не то чтобы непонятно, а не понятно вообще ничего.

Джуффин вернулся из своих философских раздумий и глянул-таки правде в лицо. В данный момент олицетворением этой правды был я - то есть я, взирающий на него совершенно растерянно и недоумённо.

- Так, понятно, - сжалился шеф и, разумеется, достал трубку и принялся её набивать. Садист.

Но я был уже стреляный воробей, и вместо нетерпеливой заинтересованности нарочито зевнул и потребовал камры, всячески давая понять, что, в общем-то, не очень и хотелось слушать его пояснения.

- Ну, должен же был я тебе хоть как-то отомстить за твоё вероломство с Безмолвной речью, - пояснил Джуффин своё уже совершенно не странное поведение, - ладно, слушай. Итак, про змей. Вообще, это твой дружок Лойсо постарался…

25
{"b":"625764","o":1}