Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно, – его глаза засияли. Дома, в Готе, родители не разрешали ему пить алкоголь. Ни вино, ни пиво – ничего. Говорили, что он ещё мал для взрослых напитков. А сейчас, вдали от дома, грех отказаться от всего, что некогда было запретным.

Девушка быстро удалилась к стойке. Геральд с интересом спросил Артура:

– А кто она? Мне прежде не приходилось встречать получеловека – полузверя.

– Полузверя? – рассмеялся старик. – Ты когда-нибудь слышал про народ мирола?

– Нет, – покачал он головой.

– Они живут далеко-далеко отсюда. На самом севере Сандонии. Это люди, хоть и имеют черты, схожие с животными. Знаешь, что я скажу? Это очень хороший народ. Честный, добрый и порядочный. Лично я к ним испытывают только уважение. Жаль, что не все относятся к ним такжет. В Бретонии совсем недавно их народ стали использовать в качестве рабов.

– Как это?

– Там очень непонятная история, запутанная. Королевство Фраг – ближайший сосед Мирола, вот там живут зверолюди– оборотни. У них тёплые дружеские отношения, у них общее древнее происхождение. Покойный король Бретонии ненавидел драков.

– Что за драки? – не понял Геральд.

– Полузвери, оборотни. Они называют себя драками. Так вот, бывший король решил захватить приграничные земли королевства, и ему было это под силу. Но мирола заявили, что встанут на защиту своих дальних родственников. Король лишь посмеялся над ними, пригрозив, что сам Харимор поддержит его. Но Империя, которая имела выгодные торговые отношения с Мирола – остались в стороне, решила соблюдать нейтралитет. Харимору невыгодно было воевать с ними. Король разгневался на мирола и объявил их вне закона на всей территории Бретонии. Народ мирола стали жестоко гнать мечом. Многих погубил этот закон, – в его голосе была печаль, – Те, кто выжил и остался в Бретонии, были порабощены. В больших городах мирола используют как живой товар на невольничьих рынках – теперь это в порядке вещей.

– Она рабыня? – спросил Геральд, указывая на девушку, обслуживающая посетителей трактира.

– Конечно. Меня огорчает их положение, но ничего сделать уже нельзя.

– А почему Мирола не освободит своих сородичей от рабства?

– Всё из-за Империи, – покачал старик головой. – Мирола сотни лет дружат с Империей, но у Империи военный союз с Бретонией. Если мирола вторгнутся в Бретонию, то Харимор поднимет войну, которая никому не нужна. Мирола процветает за счёт торговли с Империей, как и сама Империя. Война разрушит всю торговлю между двумя народами, что очень больно ударит по их экономике. Эта война выгодна лишь Бретонии, а точнее, королю.

– Да уж, – вздохнул Геральд. – Жаль их.

– К тому же, – улыбнулся Артур. – Ты глянь на этих существ. Они красивые, милые. Как можно на них идти с мечом в руках. Насколько мне известно, у мирола и своей армии нет. Они абсолютно мирные и безвредные. Но за своих друзей они готовы жизнью пожертвовать. Вот такие у них отношения с драками.

Через минуту девушка принесла поднос с горячим ароматным борщом, бутылкой вина и куриной ножкой.

– Приятного вам отдыха, – с нарисованной улыбкой сказала служанка.

– Мирола, – обратился Артур к ней. – Как вас зовут?

– Простите за любопытство, – неловко ответила она. – Для чего вы желаете его знать?

– Я люблю ваш народ и глубоко уважаю вас, – лицо девушки изменилось, ей было приятно слышать эти слова.

– Моё имя Лали.

– Милая Лали, – продолжал старик. – Будьте любезны присоединиться к нам. Присаживайтесь за наш столик. Вам будет приятно провести немножечко времени в нашей компании.

– Простите! – девушка обернулась в сторону стойки, чтобы посмотреть на своего хозяина, не наблюдает ли он за ней. – Мне нельзя разговаривать с посетителями. Простите! Мне нужно работать.

Лали хотела было быстрее уйти, но Артур легонько взял её за запястье.

– Прошу вас, – сказал он как можно милее, – Побудьте с нами хотя бы одну минуту.

Девушке растерялась. Она не знала, как поступить. Посетители трактира никогда не обращались к ней с подобными просьбами. Редко, когда ей приходилось видеть таких добрых людей. Было бы приятно побеседовать с ними, но она боялась, что её хозяин разгневается на неё. За любую провинность, любую допущенную ошибку он бил её и морил голодом. Лали, чтобы избежать побоев, старалась делать всё правильно, удовлетворять все требования хозяина.

– Не расстраивайте старого человека, – настаивал Артур.

– Ещё раз простите, – она осторожно освободила своё запястье и быстрым шагом удалилась.

– Как жаль, – расстроился Артур, открыл бутылку вина, отлил немного в кружку и быстро осушил её. Выпив ещё немного, он сказал. – Я всегда испытывал сопричастность к судьбе мирола.

Артур довольно быстро опустошил бутылку вина. Достал небольшой свёрток бумаги, развернул его перед собой на столе. Это была карта Бретонии, на которой были изображены основные дороги страны. Старик стал что-то бурчать себе под нос, водя пальцем по карте. Геральд спокойно доедал свой суп и разглядывал гостей. Их было немного, половина столиков заведения пустовала. Большую часть гостей составляли бретонцы. В дальнем углу зала сидел бородатый гном, одетый в меховую одежду. Рядом с ним стоял топор, который был больше него самого. Он общался со смуглолицым человеком. Два друга пили пиво, спорили, что-то доказывали друг другу. Геральд ни разу не видел гномов вживую, лишь на картинках книг. Музыканты продолжали играть, но уже вяло. Они изрядно напились, сил в их пальцах уже не было, чтобы радовать гостей звучанием инструментов. Остальные посетители были мало примечательны, тихо беседовали о своём. В соседнем зале было больше народа, но Геральд их не видел из-за импровизированной стены из бочек.

За стойкой работал сам хозяин трактира. Высокий, худощавый мужчина средних лет. Мешки под глазами выдавали его алкогольные пристрастия. Он был охмелевшим, несмотря на то, что до закрытия заведения было ещё далеко. Девушка мирола беспрестанно бегала от стойки к столикам и обратно. Геральду было жаль её: изо дня в день она обслуживает жителей деревни, являя при этом образец вежливости и доброжелательности. Каждый день на протяжении всей жизни.

За стойкой сидел подозрительный пожилой человек в дорогом коричневом плаще, он пристально изучающим взглядом смотрел в сторону их столика. Незнакомец медленно пил пиво из литровой кружки и закусывал сушёной рыбой, рукавом вытирая смоченную серую бороду. Допив пиво, он, прихрамывая на левую ногу, направился к ним. Подойдя ближе, старик закашлял, чтобы привлечь к себе внимание. Артур поднял голову.

– Позвольте спросить, – полушепотом проговорил он хриплый голосом, обращаясь к спутнику Геральда. – Ты же маг? Если да, то с какой коллегии?

– Да, маг, – незнакомец удивил Артура. – Как ты догадался? Ах, да, маги же чувствуют друг друга. Я уж совсем забыл это, да и чувства мои притупились за долгие годы.

– Меня зовут Донс, – представился он. – Я служил коллегии в Сарготе. Мне приятно видеть коллегу в таком захолустье.

– Присаживайся, – сказал Артур. – Будешь нам другом.

– Я Артур, служил коллегии Брим. Это мой друг – Геральд.

– Ученик? – поинтересовался Донс.

– Нет. Я направляюсь в Брим, а он мне помогает в путешествии. Я человек старый, мало ли что со мной случится. В одиночку мне уже тяжело даются такие дальние путешествия.

– Да, выглядишь ты постарше меня, – улыбнулся Донс. Он махнул рукой, окликнув девушку из Мирола. Та, с улыбкой на лице, быстро подошла к их столу. – Принеси мне ещё кружку пива. А моим новым друзьям бутылку самого дорогого вина.

– Извини, любезнейший, – перебил его Артур. – Мы сюда не напиваться пришли.

– Да брось ты. От одной бутылки вина с вами ничего не случится. Не выпить с коллегой – большой грех.

– Хорошо, – согласился он, кивнув. Потом рассмеялся и сказал. – Одну бутылку в моём возрасте можно распить.

Донс одобряюще расхохотался. Лали быстро удалилась.

– Артур, рассказывай, как там дела в коллегии Брим?

21
{"b":"622678","o":1}