Литмир - Электронная Библиотека

Была вторая половина дня, через несколько часов начнёт темнеть, нужно было поторапливаться. Старик как выносливый жеребец шёл впереди, казалось, что он идёт всё быстрее и быстрее, постепенно ускоряясь. Геральд шёл в нескольких шагах позади, ноги болели всё сильнее, хотелось просто упасть и не вставать. Рюкзак за спиной становился тяжелее с каждым шагом, вот бы скинуть его, чтобы спина и плечи смогли хоть немного отдохнуть. В рюкзаке было несколько фляжек с водой, овощи с огорода, много яблок, хлеб и жареная недоеденная курица. Этой еды должно было хватить на дорогу от Готы и до Гринфорта, но старик почти не ел два дня и даже не пил. Наверно, как думал Геральд, жажда прибыть в Брим как можно скорее была сильнее, чем естественная потребность в пище. Или же он себя заколдовал, благодаря чему и лишился чувство голода.

Старик остановился, оглянулся на Геральда.

– Кто-то едет, – сказал он.

– Кто? – Геральд обернулся, но никого не увидел. Лес Лаи вокруг него шумел и пел, возможно, из-за этого шума и не удавалось услышать звук приближающихся копыт.

– Очень надеюсь, что будет повозка.

Артур снял свой капюшон, стал смотреть вдаль, пытаясь что-то разглядеть там. У него были чёрные прямые, подернутые сединой волосы, свисающие до плеч, лицо покрытое множеством морщин, мутные серые глаза – на вид ему было более 80 лет. Однако для своего возраста он оказался очень выносливым, к тому же чувствовалось, что этот человек необычайно силен духом. Геральд второй раз за время их знакомство увидел его лицо. Первый раз это было дома во время ужина. Коричневая роба, небольшой ремень на поясе, посох – вылитый маг, не хватает лишь сурового выражения лица.

– Мне показалось, – вздохнул старик. Надежда встретить повозку, которая подвезёт их до Гринфорта, тут же улетучилась. Геральд тоже расстроился, вспомнив о своих уставших от ходьбы ногах. Жаль, но придётся идти дальше.

Через час Геральд научился в какой-то степени бороться со своей усталостью. Он старался просто о ней не думать, рассматривая лес, цветы, растущие вдоль дороги, высоченные деревья, которые прислонялись друг к другу, переплетясь ветвями. Юноша старался рассмотреть каждую птицу, пролетающую над ним, ощутить запахи леса Лаи. Всего этого у него дома не было. Его деревня находилась невдалеке от берегов моря, где воздух был насыщен прохладной свежестью и не был наполнен различными запахами.

Вместо пения птиц и крика лесных обезьян он слушал крики чаек, звуки разбивающихся о берег волн, шум прибоя. Внезапно Геральдом овладела ностальгия….

Старик вновь остановился, обернулся, Геральд услышал стук копыт за спиной, видимо быстро приближающихся. Уже можно было различать человеческие голоса, юноша обернулся и увидел четырёх всадников на чёрных конях – это были бретонцы, заприметив путников, они ускорились.

– Ого-го-го, ребятки, что у нас тут? – обрадовался встрече один из всадников, поравнявшись с незнакомыми путниками. Геральд уставился на прикреплённый к седлу круглый деревянный щит, на нем была изображена белая змея, из горла которой выглядывала рукоятка меча. На всаднике была хорошая одежда, к рукам и ногам были прикреплены металлические защитные пластины. Из-за обшлага блестящего кожаного сапога виднелся большой охотничий нож. Незнакомец очень был похож на бретонского солдата из королевской армии. Остальные трое были в обычных одеждах.

– Эй, что молчите? – дерзко спросил другой всадник с кривым шрамом на щеке.

Геральд, охваченный чувством внезапной тревоги, растерянно приблизился к старику.

– Ничего не говори им, – прошептал старик ему на ухо на удивление спокойным голосом.

Через мгновение они оказались в окружении всадников, в глазах которых появился подозрительный блеск. Стало понятно, что они натолкнулись на разбойников, которые с пустыми руками вряд ли согласятся уйти. За спиной Геральда фыркнул конь, по спине пробежали мурашки.

– Вы хотя бы понимаете наш язык? – засмеялся всадник похожий на солдата бретонской армии. Судя по всему, он был среди всех главным. Взгляд его был устремлён на заплечный рюкзак Геральда, главарь разбойников, вероятно, надеялся, что в нем находится что-то ценное.

– Мы вас прекрасно понимаем, – с улыбкой сказал старик. – Путь свой держим в Гринфорт.

– Мы тоже в Гринфорт, – заулыбался разбойник, обнажив редкие гнилые зубы, вид которых вызвал у парня отвращение. Неприязнь усилилась при виде крепко натянутой тетивы лука.

– Тихо! – скомандовал главарь грубым голосом и, посмотрев на Геральда, спросил: – Мальчик, что у тебя там в рюкзаке? Дай взглянуть.

– Да так, ничего, – заикаясь, ответил он. – Еда…. яблоки, помидоры.

– Еда, говоришь…. – всадник, стоявший за спиной парня, схватился за рюкзак и потянул его на себя. Геральд от неожиданности, резко развернувшись, дёрнулся в сторону, да так неловко, что задел одного из разбойников, который чуть не свалился с коня. В один миг на него нацелился лучник, а двое других выхватили свои мечи. – Давай его сюда!

Главарь шайки спрыгнул с лошади и вырвал рюкзак из рук парня. Разбойник, которого задел Геральд, сильно ударил его по лицу. Парень свалился на землю, схватившись рукой за челюсть.

– Ты, мразь такая, дёргаться надумал! – зло крикнул на него разбойник и ударил ногой в живот. Старик бросился защищать парня, ударил посохом по голове рассвирепевшего мужчину. Главарь замахнулся на него мечом, но получил хороший удар по лицу.

– Мой нос, – закричал он, уронив меч и схватившись обеими руками за лицо. Внезапно в напряженной руке старика вспыхнул яркий огонь. Артур сделал быстрое круговое движение рукой и направил жаркое пламя на всадника, целившегося в него из лука. Тот закричал, опустил тетиву и, охваченный пламенем, упал. Его испуганный конь встал на дыбы и поскакал прочь. Разбойник упал и, заходясь жутким криком, начал кататься по земле, пытаясь погасить загоревшуюся одежду. Четвёртый разбойник был напуган, его лошадь попятилась назад.

– Убить их! – скомандовал главарь банды, поднявшись на ноги. Сильная рука сжала рукоять меча – сверкающее лезвие блеснуло над головой старца….

Раннее утро. Еще светит яркая луна, но уже объята заревом восточная часть неба. Чья-то ладонь медленно опустилась на след копыта, нечеткий контур которого едва можно распознать под уже поднявшейся после сделанного шага травой, пальцы зачерпнули щепотку чёрной земли. Знакомый след – несколько часов назад здесь проходило привычным, неторопливым, спокойным шагом животное. Следы вели вглубь леса сквозь высокую траву и валежник. Две серых тени быстрой и мягкой поступью стали пробираться сквозь ветви деревьев, перепрыгивая через их толстые корни и перелезая через упавшие стволы гигантов. Они двигались тихо, не издавая, казалось, ни малейшего звука, даже наступая на сухие листья и ветки. Их коричневые плащи пропадали на фоне деревьев.

Следы животного попадались на глаза всё чаще и чаще, с каждым разом они были всё свежее. На одном из отрезков пути животное бежало, возможно, от некрупного хищника. Пришлось ускорить своё передвижение и, надеяться, что животное не попало в цепкие когти голодного зверя. Следы вели дальше и дальше в глубины леса. Желание выследить животное побудило «теней» уйти очень далеко от дома, чего раньше никогда не случалось. Места, куда их завели следы, были неизведанными для них, хоть и выглядели знакомыми и привычными. Невероятной высоты деревья, бурная растительность и живность, кругом жужжали насекомые, кричали птицы, маленькие обезьянки. Всё так, как и было рядом с домом, но только до дома уже много часов пути. Хотя «тени», не задумываясь, могли назвать лес Лаи своим домом, а себя его жителями, пренебрегать осторожностью было бы неразумно.

Следы животного не один раз пересекались и смешивались с другими похожими следами, даже опытный следопыт, не говоря уже о новичках и любителях поохотиться, мог ошибочно в какой-то момент и пойти не по тому следу. Здесь побывало совсем недавно около десятка различных животных: от мелких грызунов до крупных и опасных хищников. Уроки опытных наставников не были напрасны, «тени» уверенно и безошибочно шли именно по «своему» следу. На берегу встретившегося на пути озера, они сделали привал, необходимо было немного отдохнуть и набрать свежей холодной воды. Их лица скрывались под тенью капюшонов, невозможно было понять, кто они. У охотников с собой были длинные, крепкие луки, которые они, не отпуская, держали в руках с самого раннего утра, даже не перелаживали их в другую руку, словно оружие было привязано или было частью самой руки, её продолжением. За спиной одного из «теней» на ремне был прикреплён колчан, полный стрел, у второго охотника он крепился на поясе и скрывался под плащом. У озера были следы преследуемого животного, тут оно тоже сделал короткую остановку, чтобы напиться воды. Один из охотников присел у края воды, стал рассматривать окрестности. Озеро было маленьким, полностью доступным взгляду. Вокруг него были не такие деревья, какие растут в глубине леса. Тут встречались и хвойные и широколистные породы: кедры и вековые дубы, соседствующие с соснами. Всё вокруг было невероятно зелёным, даже сам воздух насыщен, казалось, полноценной жизнью. В прозрачных глубинах озера можно с легкостью разглядеть косяки мелкой рыбёшки, резвившейся, быстро двигавшейся то в одном направлении, то резко в другом – синхронно. Охотники друг с другом не разговаривали – хранить молчание на протяжении длительного времени, обходиться без речевого общения, взаимодействуя друг с другом, для них, очевидно, было нормальным и естественным.

2
{"b":"622678","o":1}