Литмир - Электронная Библиотека

— О, черт, Скаут... с тобой все в порядке? Как ты, все хорошо?

Майкл поспешил к ней. Он положил ей руку на лоб и похлопал по щекам так, словно пытался ее разбудить.

— Скаут, как ты себя чувствуешь?

— Скаут, мне так жаль, — проговорила я, ощущая прилив паники от того, что непреднамеренно причинила вред своей лучшей подруге. Это явно не лучший способ отблагодарить первого человека, который уделил мне внимание по приезду в школу Св. Софии несколько месяцев назад.

Джейсон опустился на колени около меня и оглядел Скаут.

— Я уверен, что с ней все будет хорошо, ведь ты же действовала не в полную силу, так ведь?

— Конечно же, нет. — И все же состояние подруги пугало меня. «Вдруг я нечаянно усилила электрическое напряжение шара?»

— Если ты очнешься, то я позволю тебе носить свои ворсистые тапочки — те, которые тебе так нравятся. Я больше не буду ныть из-за того, что ты ешь мои шоколадные маффины с утра. Ты можешь брать их хоть каждый день. Только приди в себя, хорошо?

Прошло несколько секунд тишины, и Скаут наконец открыла глаза и ухмыляясь посмотрела на меня. Да она же просто дурачила меня!

— Шоколадные маффины, значит? И ворсистые тапочки? Все слышали это, ребят? С этого момента вы — мои свидетели.

Меня уже не волновало то, что она лежит в луже, в которую я собственноручно повалила ее не так давно во время схватки.

Наверное, стоило ударить ее посильнее.

Глава 2

Как бы вы завершили день после того, как вас одурачила лучшая подруга в заброшенном туннеле под Чикаго?

Вы бы помогли заносчивым мажоркам готовить украшения к вечеринке.

Само собой, подготовка к вечеринке не в моем стиле, но именно поэтому я и взялась за это. Дело не в том, что я горела желанием потусить с другими девочками из комитета — большинство из них ходит с роскошными сумочками и козыряют деньгами — но в забавах с клеем и блестками есть что-то по-настоящему расслабляющее. Никаких тебе крыс. Никаких пауков. Никаких Жнецов. Никаких «тренировок». Всего лишь немного бессмысленного рисования-и-рукоделия. Да, пожалуйста.

Девушки в дорогой одежде — мои товарищи из комитета по подготовке Тайного праздника — сидели группами на блестящем паркетном полу спортзала Св. Софии, приклеивая глаза-бусинки на аппликации ворон и развешивая фальшивую паутину вокруг всего, что держалось на одном месте достаточно долго, чтобы быть обвешанным. Также повсюду были пенопластовые надгробия, выкрашенные в черный цвет и щедро посыпанные черными блестками.

Вечеринка — это ежегодный праздник для наших младшеклассников, а ответственные за нее девушки из Св. Софии — звездная компашка — решили, что нашей темой для украшений будет «кладбищенский гламур». (Ребята из комитета по подготовке в Монтклэре, нашей братской школы, в которой учатся Джейсон и Майкл, отвечают за все аудиовизуальные и электронные эффекты). Идея не совсем оригинальная, но поскольку я фанатка темной одежды и подходящей подводки для глаз, то не сильно уж и возражала. Кроме того, выпускники Св. Софии арендовали Филдовский Музей[2], чикагский музей естественной истории, для вечеринки, которая состоится в эту пятницу. Я там еще не была, поэтому не совсем уверена, чего ожидать, но со всеми этими деньгами и украшениями и речи идти не может о точ, что это не будет выглядеть классно, когда мы закончим.

Я очень волновалась по поводу танцев. С другой стороны, без звездной компашки я могла обойтись. Вероника — блондинка из разряда каждый-волосок-на-своем-месте — их лидер. В данный момент она использовала карандаш, чтобы указывать другим ученицам младших классов на их блестящие задания.

Мне она не нравится, но в последнее время я уделяла ей больше внимания. Несколько недель назад Вероника попала в самый разгар гражданской войны между двумя кланами вампиров, живущих в Педвэе[3] — сети проходов, которые соединяют здания в центре Чикаго. Марлена — их правящая королева клана, и она не в восторге оттого, что Нику, вамп, которого она создала, образовал свой собственный клан. Нику помог нам спасти Веронику, и, кажется, между ними что-то пробежало. Ее заколдовали, чтобы стереть воспоминания о схватке и встрече, но я никак не могу избавиться от ощущения, что она магическая бомба замедленного действия, которая обязательно рванет.

Номером два в звездной компашке является Эми. У нее ярко-розовая комната в моем блоке, но сама она довольно спокойная, и сейчас рисует воронов, которых мне поручили посыпать блестками.

Мэри Кэтрин, третья из звездной компашки, в чьи темные волосы сейчас вплетены осветленные завитые прядки и небольшие стразы, красила ногти темным оттенком синего. По крайней мере, я предположила, что это стразы. Кто ее знает?

Лесли Барнаби, еще одна соседка по блоку, подошла ко мне, держа в руке связку плоских, черных птиц. Ей была поставлена задача переносить птиц от звездной компашки ко мне. Поскольку их главная цель — забраться на вершину иерархии Св. Софии и сводить меня с ума, я была более чем рада позволить Лесли играть роль посредника.

— Еще вороны, — сказала она, положив их на пол.

Она села, скрестив ноги, рядом с этой кучей, до колен доходила пара ярких многоцветных носков. На ней также была футболка с радугой, а к ее светлым волосам были прикреплены небольшие пушистые кошачьи ушки. У Лесли весьма своеобразное чувство стиля.

Я люблю одежду, и у меня определенно есть артистическая жилка. Я терпеть не могу инкубаторскую шотландку нашей школьной формы. Но это просто делает меня подростком. Лесли же совсем другая девушка. Она ведет себя не как подросток, а скорее как супермодель, переместившаяся из какого-нибудь будущего мира со странной одеждой и неопределенным выражением лица. Вещи, которые она носит, могут стать реально классными лет эдак через двадцать, но сейчас они кажутся просто странными.

— Спасибо, — поблагодарила я и окинула взглядом девушек. Вероятно, звездная компашка расширилась с трех до четырех. Новенькая, Лисбет Кэннон, тусовалась с шайкой.

— Как там звездная компашка? — спросила я.

Лесли пожала плечами.

— Сама посмотри. Вероника раздает указания. Эми их выполняет. М. К. занята своими ногтями.

— А что насчет Лисбет?

— Она учится быть похожей на них.

Я оглянулась. Какими бы отталкивающими я их не считаю, я могу признать, что тоже отчасти заинтригована. Они частенько ссорятся. Всегда ходят парочкой, оставляя одну девушку в стороне до тех пор, пока две другие не цапаются между собой и не решают, что пришло время поменять подружку. Несколько дней назад я обнаружила Веронику на диване в нашем блоке, жалующуюся Эми на драматизм Мэри Кэтрин. М. К. обычно жалуется Эми на то, что Вероника всегда поступает так, как ей хочется.

В обоих случаях претензии оправданы.

Я рада, что у меня такие хорошие отношения со Скаут, но странным образом немного завидую драматизму. «Что, если бы выбор лучшей подруги был бы единственной проблемой, с которой мне пришлось столкнуться?» Никакой магии. Никаких Жнецов. Никакой склизкой гадости в туннелях? Лишь решение, какую подругу я хочу раздражать каждый день.

— Ты когда-нибудь задумывалась, каково это — быть ими?

Лесли посмотрела снова на меня.

— Ты имеешь в виду? вместо того, чтобы обладать магией?

Лесли одна из немногих людей, не обладающих магией, кому позволено знать об Адептах и Жнецах. Не уверена, знает ли она всю историю, но не знать слишком много — это преимущество — если знаешь все подробности мира подземной магии, это, судя по всему, рисует на твоей спине цель для Жнецов. Лесли, может, и странная немного, но она была нам подругой, когда мы в этом нуждались, поэтому я, само собой, для нее этого не хочу.

— Я имела в виду быть популярной и по твоему мнению самой важной персоной.

Лесли нанесла линии клея на перья ворона.

вернуться

2

Музей естественной истории им. Филда (англ. The Field Museum of Natural History) — находится в г. Чикаго, Иллинойс, США, на ул. Лэйк-Шор-Драйв у озера Мичиган. Учреждён в 1893 году. Входит в состав комплекса, известного как Музейный кампус Чикаго.

вернуться

3

Педвэй (англ. pedway, pedestrian way system) — система надземных (skyway) или подземных пешеходных путей, связывающих небоскрёбы (и прочие здания) между собой и с улицей. Они обеспечивают быстрое и комфортабельное перемещение пешеходов от здания к зданию вдали от уличного движения и плохой погоды. Особенно распространены педвэи в городах Канады (в частности, там находятся две самые большие в мире системы подземных пешеходных путей, RÉSO в Монреале и PATH в Торонто, каждая из которых содержит около 30 км путей), а также есть в городах США и Юго-Восточной Азии.

3
{"b":"622469","o":1}