Литмир - Электронная Библиотека

Ладно, ему несложно играть непонимание французского. Интересно просто, чем это закончится.

— Тоже неплохо, — отвечает Ксавьер. — Я не против лишней пары комплиментов. — тихо, между делом, добавляет он, отрезая новый кусок бекона.

— Тогда буду учиться, договорились. — кивает Эрик, чуть отодвигая пустую тарелку. — Я сейчас злоупотребляю гостеприимством, но в свое оправдание скажу, что ты правда хорошо готовишь. По крайней мере, завтраки уж точно.

Ксавьер с победностью в уголках губ улыбается и встаёт из-за стола, забирая пустые тарелки.

— Мне приходится часто готовить, потому что у Рэйвен это совершенно не получается. — говорит он.

Эрику хочется сказать что-то о том, что и готовку на него сбросила, и девушку увела, но почему-то молчит. Леншер знает, когда стоит просмолчать.

Почти всегда знает.

— Зато один выживешь.

— Да, тоже неплохой плюс, — говорит Ксавьер, включая воду и начиная отмывать тарелки. — А как готовит Эмма? — спрашивает он, решая не прерывать разговора.

— Мм… Пресно? Нет, готовит довольно вкусно, вкуснее, чем моя бывшая, — задумывается Эрик, — но соли или специй иногда маловато. Но ей нормально, а я могу досолить, если что, так что хорошо готовит.

— Приверженка политики против «белого яда» в еде? Вполне в духе Эммы, — хмыкает Чарльз, ставя чистые тарелки обратно на полку в шкаф, — а сам ты, я полагаю, предпочитаешь вместо готовки почитать что-нибудь на немецком?

— Эмма не особенно доверяет мне свою кухню, поэтому в основном я ничего не делаю там. Ставлю чайник, возможно, но однажды он был благополучно забыт, потому немного… мм… в общем, я могу приготовить что-то по необходимости. — улыбается чуть Эрик.

— Чтож, если что, я всегда готов приготовить что-нибудь съестное и пропустить пару рюмок вместе со своим главным противником по Шекспиру, — чуть улыбается Ксавьер, полотенцем протирая руки.

— Ради такого не грех пожертвовать сном и спорами. — кивает Леншерр, не прогоняя улыбки. — Только, думаю, Эм и Рэйвен будут чудить.

— И откуда у них только взялась почва для этих чудачеств? — говорит Чарльз, не сдерживая улыбки.

— Коллективное сумасшествие и желание сводить всех подряд, никакой почвы. — хмыкает Эрик, взяв в руку ключи, перекидывая их из ладони в ладонь. — Ладно, думаю, мне стоит пойти домой сейчас, потому что пары закончились десять минут назад, а нарваться на твою сестру мне не особо хочется. — вытягивает руки вверх Леншер, а после опускает, приглаживая волосы. — К тому же, Эмма изобьёт меня, если я приду позже.

Эрик подбирает рюкзак, выходя вслед за Чарльзом в коридор.

Леншерр накидывает куртку, опустившись на колени, чтобы завязать шнурки.

— Что же, — Эрик протягивает ладонь для рукопожатия, глядя неотрывно и искренне улыбаясь Ксавьеру, — до встречи, Чарльз.

Чарльз чуть удивлённо вскидывает брови, но потом сразу улыбается и протягивает руку в ответ.

— До встречи, Эрик.

Комментарий к

mon merveilleux¹ – мой замечательный.

========== Часть 5 ==========

— Мы еще не опаздываем, но тебе все равно стоит поторопиться! — распевает Фрост, проходя мимо открытой двери. Эрик вздыхает.

Окей, как можно уснуть едва ли не в восемь вечера, но все равно хотеть спать в половине седьмого? Несправедливо, однако.

— Это была ты.

— Один раз за семестр, Леншерр, мне поз-во-ле-но!

— А мне так же позволено тебя донимать этим, потому что ты донимаешь меня. — ухмыляется Эрик, открывая дверь перед Эммой.

— Думаешь, галантность смягчит меня?

— Du hättest einfach sagen «danke», Schätzchen! — спокойно говорит Леншер, заходя следом, поправляя ворот рубашки.

— Спасибо! — высоким голосом тянет Эмма, пока галдящая аудитория заглушает ее. Да и вообще любого, кто вздумает что-то сказать.

***

—…Стой, погоди секунду… — Рэйвен прерывает нескончаемый поток своей речи о том, что было вчера на паре, и будто вглядывается куда-то за спину Ксавьера. — О-ля-ля, ты только посмотри, кто пришёл! — ухмыляется она, кивая куда-то в сторону двери.

Чарльз оборачивается и, видя Леншерра, бегло улыбается уголком губ.

— В этот раз без споров о милашке-Шекспире, или вы вчера только масла подлили в огонь? — спрашивает Рэйвен, с интересом смотря то на Эрика, то на брата.

— Посмотрим, как пойдёт. — неоднозначно отвечает Чарльз, смотря на Эрика ещё секунды три, а затем утыкается взглядом в конспект сестры.

Препод явно опаздывает — с начала лекции уже прошло двадцать минут. Ксавьер уже собирался перечитать во второй раз конспект Рэйвен, когда услышал звук сообщения.

[08:18, Эрик]

Утречка, Ксавьер, как жизнь?

[08:19, Чарльз]

Доброго, Леншерр. Вроде живой.

[08:19, Чарльз]

Ну что, как тебе стряпня Эммы после моего прекрасного завтрака?

[8:19, Эрик]

Мм. Никак, скажем так. Его просто не было. Так что по твоей готовке уже скучаю в два раза больше.

[8:20, Эрик]

Только не зазнавайся ещё сильнее!

[8.20, Чарльз]

Не буду, честно. Ну, постараюсь, да)

Если хочешь поесть что-то не пресное, ненавязчиво предлагаю пообедать у меня. Рэйвен уже договорилась пойти с Мойрой в кафе, а одному мне будет скучно, так что…

[8:24, Эрик]

Вариант, конечно, прекрасный, но вскоре ты можешь не отделаться от меня.

Леншерр моргает пару секунд, а после решает, что нужна поправка.

[8:26, Эрик]

В качестве компенсации готов помочь, если требуется.

— Кому пишем, кому пишем?

— Личное пространство, Эмми, читай себе книгу,— не отрываясь от экрана говорит Эрик, отодвигаясь назад насколько можно.

[8.27, Чарльз]

Помощь от того, кто спалил в своё время чайник? Звучит рискованно, не думаешь?

[8.27, Чарльз]:

Хотя, возможно, мне удастся хоть немного научить тебя готовить. Так что договорились.

[8:28, Эрик]

Это было только один раз, эй!

[8:28, Эрик]

Тем более я никогда не пересаливаю, я находка на кухне.

[8.29, Чарльз]

Замечательно, уже нашли для тебя должность!

[8:31, Эрик]

С такими капитанскими наклонностями тебе в армию нужно было идти. Но ладно, так точно, генерал!

[8.32, Чарльз]

Неплохое повышение от звания выскочки до генерала, ничего не скажешь. Будем сегодня спорить на усладу народа?

[8:34, Эрик]

Хороший вопрос. Можем шокировать их еще раз и молча конспектировать. А вот уже в понедельник добить их послевоскресный недосып спорами о том, можно ли считать отношение Шекспира к женским персонажам проявлением мизогинии.

[8.35, Чарльз]

Мне определённо нравится такой план.

Ксавьер вздрагивает, когда дверь в аудиторию открывается, и прячет телефон в сумку.

Чтож, прекрасный тихий урок.

***

Целый час еще более удивленных взглядов, целый час самодовольной улыбки Эммы, целый час конспектирования, целый час до свободы, потому что мисс Дженнер сломала ногу, а значит лекция о важности пощербленных пыльных серых — то есть искусства начала веков — горшков на сегодняшний день отменяется. Пятница воистину хочет дать им всем отдохнуть.

— И что теперь? — спрашивает Эмма по окончанию — задержка на двадцать минут почти полностью скрасила полчаса отсутствия преподавателя — лекции. — Уходишь сейчас или позже?

— Сейчас. — говорит Леншерр, оборачиваясь, чтобы посмотреть в сторону Чарльза, который еще собирается. — Не скучай.

— Ты тоже, милый! — добро и тепло улыбается Фрост, а после сбегает вниз, выловив в толпе какого-то знакомого.

Что же, — думает Леншерр, медленно шагая к Ксавьеру, обходя других студентов, — еще один друг будет очень хорошим дополнением в его жизни.

***

Путь до дома Чарльз решил скрасить разговорами ни о чём.

— Эмма тебя там что, вообще перестала кормить? — спрашивает Чарльз. — Или была настолько обижена на тебя за то, что ты не отвечал ей полночи?

— Мы немного. мм… повздорили? Ну, разве что совершенно немного, поэтому я без выхода в свет провалялся весь день в кровати, а потом снова уснул. — Эрик пожимает плечами, глядя на разбегающихся людей.

11
{"b":"621474","o":1}