Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А как же! Говорят, он погубил уже двести рыцарей, и я как раз собираюсь ехать на восток.

— Прекрасно! Я с удовольствием составлю тебе компанию.

— Э, нет, дружище Кэй. Не думаю, что вдвоем у нас что-нибудь получиться. Эти твари настолько трусливы, что не решатся напасть на двух рыцарей, а летают они высоко, и достать их не будет никакой возможности.

— Ты прав, дружище Ланселот, но все же я поеду на восток. Думаю, что если отправлюсь на день позже, ты еще не успеешь убить эту бестию.

Продолжая травить байки и нахваливать свои подвиги, рыцари пировали еще до полудня, а после Ланселот надел латы, собрался в дорогу и покинул замок приятеля.

* * *

…Рыцарь ехал по пустынной долине. Солнце стояло высоко, и нагретые доспехи жгли даже сквозь одежду. Ланселот отцепил бурдюк с водой и, плеснув себе за шиворот, зарычал от удовольствия. Он был опытным путешественником, и хоть любил приврать, реальных побед у него тоже хватало. Правда, не над чудовищами, а над другими воинами. За острый меч, а не за длинный язык Ланселот снискал к себе уважение.

Сейчас путь его лежал на восток, и сколько будет он продолжаться, рыцарь не знал. Ходили слухи, что где-то там пролегает тайная дорога в царство Тьмы, которое населяли разнообразные демоны и чудовища. Однако никому пока не удавалось ее отыскать. Все путешественники, пытающие удачу, неизменно достигали восточного побережья британского острова и возвращались назад. Один рыцарь из далеких мест заявил, что и нет никакого царства демонов. Однако великий Мерлин возразил, что тайная дорога открывается не всякому, а лишь тому, кто полон решимости бороться со злом.

Уже подъезжая к небольшому лесочку, Ланселот услышал дикий визг и, как подобает доблестному рыцарю, бросился навстречу опасности. На полном скаку он притормозил перед поваленным деревом с обугленным срезом.

— Все ясно. Не иначе как дракон промышляет, — догадался Ланселот и поскакал дальше.

Впереди между деревьев показался человек в странной одежде, держащий одной рукой брыкающегося подростка, а другой веревку, которой пытался свою добычу связать.

— Защищайся, злодей! — вскричал рыцарь, приблизившись к незнакомцу.

Его неожиданное появление сбило противника с толку. Тот бросил веревку и судорожно выхватил из-за пояса какой-то изогнутый сук, с конца которого сорвалась молния. Она промелькнула у Ланселота над головой и попала в дерево, срезав его словно острым лезвием. Это окончательно успокоило рыцаря.

— Так ты колдун! — скорректировал он свою первоначальную догадку.

Добычей похитителя оказалась девочка лет двенадцати. Она на мгновение замерла, затем изогнулась и с силой укусила «злодея» за ногу. Тот вскрикнул и опять промахнулся. Дальше работал профессионал. Ланселот элегантным движением меча срезал колдуну кисть удерживающую оружие, а вторым ударом отсек ему голову. Пару мгновений обезглавленное тело продолжало стоять, удерживая юную даму, затем накренилось вбок и рухнуло на землю.

Девочка вскочила на ноги и замерла, глядя широко распахнутыми глазами на бесхозную голову, валяющуюся у ее ног. Безусловно, она по достоинству оценила мастерство проделанной работы. Признаться, и сам Ланселот любовался содеянным. Приятно знаете ли, произвести впечатление на такую милую особу. Наглядевшись всласть она отвернулась, очевидно, чтобы не выдать переполнявшие душу чувства, и… ее вытошнило.

— С Вами все в порядке? — участливо спросил Ланселот. — Уж не злодей ли нанес Вам повреждение?

— Экс тию![33] — простонала незнакомка.

— Это заклинание? Вы колдуете? — поинтересовался рыцарь.

— Нет-нет! — поспешно откликнулась девочка по-английски, испуганно глянув на обезглавленное тело. Акцент у нее был необычный, по крайней мере, он не походил ни на один из известных Ланселоту диалектов.

— Нет? — разочаровано переспросил он. — Тогда Вы, наверное, иностранная принцесса, — рыцарь взглянул на поверженного колдуна, потом на девочку, испуганно смотревшую на него, спрыгнул с коня, снял шлем и поклонился.

— О, прекрасное юное создание, разрешите представиться. Я благородный рыцарь Круглого стола, сэр Ланселот.

Теперь, когда юная леди находилась рядом, он мог хорошо рассмотреть ее. Это была стройная светловолосая девочка, с большими голубыми глазами и приятными чертами лица. Одета она была под стать своему обидчику — странно, но красиво. Из чего рыцарь мог заключить, что незнакомка благородного происхождения. Девочка тоже улыбнулась: бородатый и веселый, без шлема, рыцарь уже не выглядел таким грозным.

— А Вы действительно Ланселот? Самый настоящий? — спросила она, позволяя поднять себя и усадить на коня. Глаза ее при этом искрились восторгом.

— Тысяча черных крыс, а кем же мне еще быть, — прокряхтел рыцарь, влезая следом.

— Вот здорово, а я о Вас чит… слышала.

— Неужели? И до Вашей далекой страны донеслись слухи о моих подвигах? — улыбнулся он. — А как зовут мою спутницу?

— Элис, — спохватилась девочка.

— Заграничная принцесса, Элис. Отлично звучит! Хотя имя у Вас совсем английское.

Ланселот пришпорил коня, и вновь поскакал на восток.

* * *

Рыцари не любят ездить в одиночестве и, когда появляется спутник, они болтают без умолку, чтобы скоротать время. Если ты местный и тысячу раз слышал эти истории, то, какой бы ни был рассказчик, выдержать это позволит лишь железная рыцарская закалка. А если приезжий — слушать очень даже интересно.

За какие-нибудь четыре часа Элис услышала множество историй и уже думать забыла об убитом обидчике. Она ехала на коне легендарного, чуть ли не сказочного героя, и думала, что когда вернется домой и расскажет ребятам, ей, наверное, будут страшно завидовать. Она чувствовала себя так же, как и ее тезка в Зазеркалье, сопровождаемая белым рыцарем.

А меж тем Ланселот рассказывал ей о своих планах проникнуть в царство Тьмы, чтобы убить объявившегося дракона. Элис с интересом выслушала такую версию событий и спросила:

— А ты знаешь, как попасть в царство Тьмы?

— Вроде бы нужно идти на восток, — серьезно ответил Ланселот.

— Но этого недостаточно. Еще несколько дней пути, и мы выйдем к морю.

— О! — удивился рыцарь. — Да ты никак знаешь дорогу?

— Но туда нельзя идти. Это опасно. Опасно для всех людей.

— Может быть, — загадочно улыбнулся Ланселот. — Но если я не убью дракона, завтра туда пойдут тысячи рыцарей. Вот это для них будет действительно опасно.

Элис задумалась. Из двух зол надо было выбирать меньшее.

— Хорошо, — сказала она. — Я покажу тебе дорогу.

— Спасибо, милая леди, — Ланселот похлопал ее по плечу. — Хороший проводник мне не помешает. Но я начинаю догадываться, что ты скрываешь от меня интересную историю. Поведай ее мне, а то я уже порядком выдохся.

Это было не правдой, Ланселот мог рассказывать трое суток без перерыва, но история заграничной принцессы интриговала его. Элис закусила губу. Она не любила врать, говорить же правду рыцарю было бессмысленно. Он все равно ничего не поймет. Историю необходимо было немного переделать. И, вздохнув, Элис начала:

— Я живу в далекой стране и, вообще-то, люблю путешествовать. Мой папа… рыцарь, но он не убивает драконов, а наблюдает за ними, чтобы узнать об их жизни как можно больше. Это гораздо сложнее и интереснее. Притом, если убить всех драконов и великанов, то и жить дальше будет скучно. А так кто-нибудь после папы сможет… тоже понаблюдать за ними и даже увидеть то, что не заметил папа.

Ланселот слушал с большим интересом. Такая постановка вопроса была для него удивительна.

— А вообще-то папа наблюдает за драконами на других пл… в других странах и землях. В нашей уже… всех хорошенько рассмотрели другие рыцари, так что, сколько ни смотри, нового ничего не увидишь.

— А какой титул у твоего отца?

вернуться

33

Господи всемогущий! (космолингв)

41
{"b":"620547","o":1}