Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что с тобой? — спросила я.

Снова раздался грохот. На этот раз это громче и гораздо ближе.

— В прошлый раз этот звук предвещал появление демона под названием Танаки. Мы смогли убежать только потому, что Алиса ослепила его своей магией, сожгла ему глаза.

Я знала об этом демоне. Танаки породил тварь, похожую на волка, которая пыталась убить меня двумя годами раньше, когда я была в бегах, неся голову Дьявола в мешке, пытаясь удержать его от лап наших врагов.

— Беги! — закричала Торн, начиная бежать ко входу в пещеру.

Она едва сделала пару шагов, когда, с сильным ревом, Танаки встал между нами и безопасностью.

Демон был колоссом, ноги стояли на дорожке, а голова в пятидесяти футах над нами. Он имел некоторое сходство с сыном, которого я знала. Челюсть была вытянута и полна заострённых волчьих зубов, но волосатое тело по форме было человеческим, с огромными руками, которые заканчивались смертоносными когтями.

Но одна вещь давала мне надежду: я знала, что у этого демона была великая сила регенерации, но магия Алисы, должно быть, была чрезвычайно мощной.

Я видела, что его глазницы пусты. Он всё ещё был слеп.

Вдруг, к моему ужасу, Костлявая Лиззи побежала вперед, крича громким, пронзительным голосом: Вот они, прямо за мной! Вот твои враги. Их союзник, убийца Грималкин, убила твоего сына. Девушка Торн, была сообщницей ведьмы, которая ослепила тебя! Я привела их, потому что ты просил. Вот они. Возьми их и дай мою награду!

Случилось то, что я и ожидала: Лиззи планировала предать нас.

Не согласовывая, мы с Торн обошли Лиззи и, не обращая на неё внимания, пробежали мимо демона, когда он опустил на дорожку чудовищную когтистую руку. Это рука прошла прямо над моей головой. Я убила сына Танаки, кретча, а затем Торн убила его снова, здесь, во тьме, отправив в забвение. Теперь Танаки искал месть, но он был слеп и руководствовался только информацией, подаваемой Лиззи, его огромная рука направилась в сторону ведьмы.

Она закричала, когда слепой демон схватил ее и приблизил к лицу. Я подняла голову и увидела, как ее челюсть работает, когда она открывала рот, чтобы сказать Танаки о его ошибке.

Но она не произнесла ни слова: возможно, воздух из её легких был выдавлен. Какая бы ни была причина, момент был упущен, и теперь Лиззи никогда больше не будет говорить.

Демон откусил ей голову и проглотил, а тело затем бросил в пропасть. Теперь она была дважды мертва и предана забвению.

Мы пробежали под ногами демона и достигли безопасной пещеры. Оглянувшись назад, я увидела, что он всё ещё шарил вокруг руками, ища другую жертву.

Мы прошли через пещеру, надеясь добраться области Пана до того, как демон обнаружит наше местонахождение.

ГЛАВА 7

ДОМЕН ПАНА

ГРИМАЛКИН

МЫ ДВИГАЛИСЬ по светлой дорожке, пока вдали не появился маленький зеленый диск размером не более звезды. Он рос и рос — пока я не увидела перед собой огромный оазис с деревьями и травой, плывущий в темноте. Несомненно, это был домен Пана.

Я почувствовала дрожь, когда мы сошли с дорожки и начали идти между деревьев. Пан был нашим союзником в борьбе с кобалос и их богом Талкусом, но здесь мы были нарушителями, и он не оценил бы это вторжение.

Небо было тёмным и отсутствовала луна, но зелёный свет был везде. Его излучала земля, трава, папоротники и деревья. Зелёный был цветом Пана, цветом самой жизни.

Я надеялась, что мы столкнёмся с его доброжелательной формой мальчика; он будет играть на своей флейте, и мы сможем поговорить с ним. Его другая форма была настолько ужасной, что мы могли впасть в безумие или быть поглощены пламенем его гнева.

— Это будет очень опасно, — сказала Торн, повторяя мои собственные мысли. — Пан может запросить ужасную цену. Какова была цена для Алисы? Было ли настолько плохо, как она ожидала? Она очень боялась.

— Даже хуже, чем ожидала, — ответила я. — Пан потребовал, чтобы она работала с тёмным магом Лукрастом и присоединилась к нему, чтобы сразиться с кобалос. Это значит, что ей пришлось покинуть Томаса Уорда. Она повиновалась Пану, никому не объясняя свои действия, и между ней и Томасом возник разрыв. Истинную причину произошедшего, она раскрыла ему гораздо позже. Но Лукраст сейчас мёртв, убит магами кобалос, и они с Томасом помирились.

— Тогда что же он потребует от нас, чтобы войти в его домен без приглашения? — я действительно была обеспокоена этим.

Торн развернулась и попыталась успокоить меня. — Он союзник и должен приветствовать наше предложение помощи. Хотя боги, как известно, своенравные и непредсказуемые.

Я нахмурилась. Я знала, что мы находимся в большой опасности из-за нашей самонадеянности.

Когда глаза приспособились к зеленому свету, я начала замечать некоторые вещи. Листья на деревьях были коричневые и скрученные, как будто приближалась осень, некоторые уже упали на траву. Алиса когда-то рассказывала мне, что это был зелёный, роскошный домен Пана, но сейчас под ногами всё было засохшее и увядшее. Может это было результатом столкновения Пана с Голгофом, Владыкой Зимы? Был ли он действительно так сильно ранен, что его сила настолько уменьшилась?

Затем, вдалеке, я вдруг услышала звук флейты. Это была музыка Пана, находящегося в своей более дружественной форме. Я указала в направлении звука и пошла туда, сопровождаемая Торн. Я вспомнила, что уже слышала эту музыку когда-то, она была захватывающая и резонирующая энергией и силой. Теперь она звучала слабее и меланхоличнее.

Наконец я увидела бога: он всё ещё был одет в листья и кору, сидел на бревне, играя на тростниковой флейте — бледный мальчик с длинными зелёными скрученными ногтями на ногах, неопрятными светлыми волосами и острыми ушами. Однако, его лицо было худым, и вокруг глаз были темные круги. Рука с флейтой, казалось, дрожала.

Алиса рассказывала, что, когда Пан играл, птицы кружили вокруг его головы или сидели на плечах, в то время как животные играли в его ногах или смотрели на него, очарованные музыкой. Но единственным существом, присутствующим здесь, был большой чёрный ворон, расположившийся на ветке прямо над его головой. Бог выглядел тенью себя прежнего. Без сомнения, это было результатом столкновения с Голгофом.

Я ожидала, что он станет насмехаться над нами, возмущаться нашим присутствием, готовый перейти в другую, более ужасную форму, но он просто кивнул и опустил флейту.

— Я ждал тебя. — В его голосе слышалась грусть.

— Вы знали, что мы идём? — спросила я, изучая его.

— Во тьме мало, что ускользает от моего внимания. Я почувствовал ваше появление, но не знаю, чего вы хотите от меня, — сказал он, покачав головой.

— Во-первых, я должна попросить у Вас прощения за это вторжение, — сказала я вежливо. — Если за это будет назначена цена, я рада её заплатить.

— Мы поговорим об этом позже, но пока просто скажи, что вы хотите.

— У нас есть общие враги, — сказал я. — На земле я боролась против них как могла, но теперь я нахожусь там, где больше ничего не могу.

— Это потому, что ты мертва, Грималкин. Это судьба всех смертных, — сказал Пан с усталой улыбкой.

— Мне сообщили, что мёртвая ведьма может вернуться на землю, но для этого необходимо сотрудничество двух богов. Это правда?

— Это то, чего ты хочешь? — спросил Пан.

— Да. Я желаю этого для нас обеих. Торн и я должны вернуться. На земле мы могли бы многого достичь, что послужило бы также и Вам.

— Ну, такой вклад действительно будет полезен для предстоящей борьбы, — признал Пан. — Сила медленно возвращается. Вскоре мне придётся снова встретиться с моими врагами. То, что ты хочешь, возможно… хотя и очень сложно. И да, мне нужна помощь другого бога. Нелегко найти кого-нибудь, желающего присоединиться ко мне. Это может занять время. Даже если я найду партнера среди тех, кто против Талкуса и Голгофа, могут возникнуть трудности. Я должен буду пойти на какую-нибудь уступку. Это может повлиять на вас напрямую и быть неприемлемым. Поверь мне, есть вещи похуже чем, быть мёртвым и запертым во тьме.

9
{"b":"614494","o":1}