Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы драпанули к катеру, шлепая по грязи на береговой линии, и забрались в лодку.

— Куда плыть? — спросил Джонах.

— Обратно на берег, — ответил Этан. — И там пришвартуйся.

***

Джонах взял курс на гавань, двигаясь настолько быстро, насколько это возможно, сквозь пласты льда, которые все еще плавали в воде, игнорируя знаки «ТИХИЙ ХОД», из-за чего другие лодки стали раскачиваться.

Внезапно настал теплый август. Я сняла куртку и засунула ее под сидение.

— Что, черт возьми, это было? — спросил Джонах.

— Дракон, — ответил Катчер. — Она создала проклятого дракона.

— Прекрати так говорить, — рявкнула Мэллори, подняв голову с плеча Катчера. — Драконов не существует.

— Я вполне уверена, что это был дракон, — сказала я.

— Драконов не существует, — упорно продолжала Мэллори, прищурившись посмотрев на меня. — Это точно не дракон.

— Ты можешь называть его пушистым кроликом, если тебе от этого лучше, — произнес Катчер. — Но это не изменит того, что мы только что видели.

— Драконов не существует, — повторила Мэллори. — А еще, батарейки почти… — Ее глаза закатились.

Катчер поймал ее до того, как она свалилась на палубу.

— Сели, — закончил он.

Дракон поднялся, посылая крыльями в воздух снег, лед и грязь, и взмыл в небо, пролетев сорок метров, прежде чем снова коснулся земли, делая очередной разбег.

— Преимущество, — произнес Катчер. — Дракон из него никудышный.

Он снова попытался, на этот раз добравшись до вершины планетария. Купол лопнул, когда он уселся на него, хватаясь когтями за стальную конструкцию между панелями. Ему пришлось потрудиться, чтобы сохранить равновесие, и для поддержки он захлопал крыльями, их кончики ударялись о купол, отчего сыпалось еще больше разбитого стекла.

— Хотя это может и не иметь значения, — проговорил Катчер.

— По крайней мере, мы знаем, какую форму она выбрала, — сказала я. — Возможно, мы сможем это использовать — поискать в «Гданьской», посмотреть, оставил ли нам Портной какую-нибудь подсказку, как его уничтожить.

Джонах подъехал к причалу. Этан выпрыгнул первым, взял трос, который ему протянул Джонах, и привязал катер. Мы все выбрались из лодки, Мэллори была на руках у Катчера, и побежали к Солидэрити-Драйв, улице, которая разделяла пополам полуостров от аквариума до Северного Острова.

Мы добежали до улицы, увидев фургон Омбудсмена и массу людей, выбегающих из аквариума — вероятно, костяк состава, который остался, чтобы заботиться о живой природе.

Люк, Линдси, Джульетта и члены Красной Гвардии в своих футболках «Вечерней Средней Школы» выводили людей с полуострова в город, в том числе и прихрамывающего Баумгартнера, который отказывался от любого предложения помочь.

— Какого черта произошло? — спросил Джефф, подбежав к нам.

— Симпсон, — ответила я. — Ей моча в голову стукнула, и она кинула в Соршу огненный шар, из-за чего разрушилось заклинание сокрытия. О, а потом Сорша материализовала Эгрегора в виде дракона.

— Ты в порядке, Мэл? — спросил он, наклонив к ней голову.

— Сорша крадет ее магию, — ответила я, когда Катчер передал ее Джеффу. — Отнеси ее в фургон, и пусть остается там, пока мы не закончим.

Джефф не стал отвечать, просто кивнул и побежал обратно к фургону.

Я посмотрела на небо, на часы, и подсчитала, что у нас где-то полчаса до того, как встанет солнце, и все мы поджаримся до хрустящей корочки.

Дракон снова взлетел, на этот раз он оставался в воздухе при полете от планетария до Аквариума Шедда[89]. Когда он приземлился, я смогла разглядеть силуэт Сорши у него на спине, сидящей у основания шеи наподобие ковбоя, ее светлые волосы развевались на ветру.

Дракон приземлился на стрельчатый купол аквариума, отчего по бокам посыпалась плитка, разбиваясь о землю.

А потом он повернулся в нашу сторону.

— Я им займусь, — сказал Катчер, притянув столько силы, что по его коже забегали искры. — Иди ко мне, говнюк.

Он оттолкнулся, прогибая купол и разбрасывая камень со сталью. В воздух брызнула вода, когда он сломал резервуары внизу. Дракон заревел и нацелил на нас свои рептильные глаза, пронзительно крикнув, когда начал резко спускаться.

Спустя мгновение Катчер вытянул руку, голубая искра превратилась в шар. Он приготовился и бросил его вперед, и тот пронесся, как звезда в ночи. Он попал дракону в бедро. Но вместо того, чтобы ранить его, впиваясь в чешую и плоть, он, сдвинувшись, отскочил и метнулся обратно к нам почти также быстро, как его бросил Катчер.

— Ложись! — крикнул Катчер, дернув меня за подол футболки, чтобы потянуть на землю.

Огненный шар пролетел над нашими головами, взорвавшись позади нас. Мы подняли головы и увидели, что из окна здания аквариума валит дым.

— Вот дерьмо, — проговорил Катчер. — Полагаю, это не сработает.

— Что, черт подери, произошло? — спросила я.

— У него отражающая чешуя, — ответил Катчер. — Магия отскакивает.

Может, это и было небольно, но огненный шар явно не поднял ему настроение.

«ВЫ НЕ МОЖЕТЕ МНЕ НАВРЕДИТЬ».

Это был даже не звук, скорее гул в воздухе, глубокий басовый тон, каким-то образом разбитый на слова, которые мы могли понять.

— Мама дорогая, — проговорила Линдси, с открытым ртом уставившись на летучего дракона, который кружил над нами, ища место, где приземлиться. — Скажите, что еще кто-нибудь это слышал.

— Поздоровайся с Эгрегором, — сказал Этан и взглянул на Катчера. — Что теперь будем делать?

— Может, мы и не в состоянии навредить дракону огненными шарами, — произнес Катчер. — Но мы можем ранить всадницу.

Я поняла, что он выдохся. Он был не в лучшей форме, выстрелы были не совсем точными. Но дракон, даже защищенный от огня, был довольно пугливым. Он заревел от взрывающихся искр, во что превратился один из зарядов Катчера.

Заряд попал Сорше в ногу, и она закричала от безумной боли. Дракон заревел вместе с ней, и мы прикрыли уши от ужасного, резкого звука. Затем он взмахнул крыльями, поднялся в воздух и исчез в слабеющей темноте.

Глава 22

ВЕСЫ ПРАВОСУДИЯ

Мы торопились к рассвету и добрались до Дома как раз вовремя, чтобы запереть дверь, прежде чем солнечный свет прорвался через двор.

Мы проснулись и выяснили, что город оттаял, и не было никаких сообщений об очередных наваждениях, по крайней мере, согласно «Трибьюн». С другой стороны, помимо временной заморозки города, Сорша убила колдунью. Она создала дракона, который убил двух людей и ранил пятерых в центре города, не говоря уже о почти разрушенных двух любимых зданиях города.

Мы не смогли сделать ничего, кроме как подстегнуть Соршу закончить то, что она намеревалась сделать все время — создать свое новейшее летающее оружие.

После заката кабинет Этана походил на раздевалку проигравшей команды. Никаких улыбок или шампанского. Только сверхъестественные, кровь, черный кофе и угрюмые лица.

— Что ж, — произнес мой дедушка из дверного проема, — тут довольно мрачно. — За ним вошел Джефф в футболке Омбудсмена.

Я подняла голову со своего места на полу, где начищала свой меч маслом и рисовой бумагой. Магия Сорши жестоко с ним обошлась.

— Мы сочувствуем сами себе, — сказала Мэллори с дивана, где она лежала с ногами на коленях Катчера.

— Почему?

— Посмотрите газеты, — ответила Мэллори.

— Я согласен, что прошлую ночь нельзя назвать победой, — произнес дедушка, садясь в одно из мягких кресел в зоне отдыха.

— Выпьете, Чак? — спросил Джефф, а затем взглянул на Этана, указав на холодильник в книжной полке Этана. Этан, который проверял контракты за столом для совещаний, кивнул, подойдя к нам.

— Воды, пожалуйста, — ответил мой дедушка. — На улице стало душно. Очень влажный воздух. — Он бросил долгий взгляд на Мэллори. — Как ты себя чувствуешь?

вернуться

89

Аквариум Джона Г. Шедда, англ. John G. Shedd Aquarium — публичный океанариум в городе Чикаго, штат Иллинойс. Открыт 30 мая 1930 года. В аквариуме представлено свыше 25000 экземпляров рыб, и одно время он был крупнейшим закрытым аквариумом в мире. Аквариум Шедда также был первым расположенным на суше аквариумом с постоянной коллекцией рыб, живущих в морской воде. Входит в состав парка, известного как Музейный кампус Чикаго, куда также входят Планетарий Адлера и Музей естественной истории им. Филда. Ежегодно аквариум посещают около 2 миллионов посетителей.

62
{"b":"613911","o":1}