Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К сожалению, пластиковая вилка едва ли могла потягаться с таким хот-догом, в состав которого входили макароны с сыром, острый соус и обжаренные маринованные огурчики. Я сумела его надкусить, прожевала, задумалась. И нахмурилась.

— Кажется, ты не особо впечатлена, — сказал Катчер, выдавливая кетчуп в аккуратненький кружочек на салфетке.

— По большей части я обескуражена. — Я достала обжаренный маринованный огурчик и немного поморщилась от удивительного порочного кислого вкуса. — И я все еще оцениваю. Мне необходимо поработать над своими ощущениями.

Этан лишь покачал головой, его лицо светилось весельем.

— Мой бесстрашный Страж приведен в замешательство «Помойной Собакой».

Фыркнув, Катчер вытер руки, чтобы достать свой телефон из кармана. Он пробежался глазами по экрану.

— Что ж. Это интересно.

— Что? — спросил мой дедушка, вытирая горчицу со щеки.

— Первые два человека, которых проверил Джефф, находились возле «Тауэрлайна» в ту ночь, когда Сорша пыталась запустить свою алхимическую паутину.

— Насколько близко? — спросил Этан.

Катчер провел пальцем по экрану.

— Один из них электрик, который что-то делал в сверхурочное время, когда разлилась магия. Другой живет через улицу, и находился на крыше, наблюдая за происходящим. Никто из них не покидал своего места.

Я кивнула.

— Значит, как минимум, несколько человек, которые слышат крики, находились рядом с «Тауэрлайном», когда магия стихла.

— Наваждения начались еще до снега, — сказал Катчер. — И защитные заклинания не подавали сигнала, пока не начался снег. Следовательно, Сорша не вызывает наваждения, по крайней мере, не какой-нибудь действующей, непрерывной магией.

Я посмотрела на Катчера.

— Это может быть какой-нибудь скрытый эффект ее алхимии?

— Мы развернули ее магию обратно, — ответил Катчер. — Не может быть, чтобы хоть какая-то магия осталась, скрытая или еще какая. С другой стороны, это может быть кто-то другой, не Сорша, принимая во внимание связь с «Тауэрлайном», но это маловероятно. «Если исключить невозможное, то, что останется, и будет правдой».

— «Шерлок Холмс»[49], — одобрительно произнес мой дедушка. — То, что останется, в нашем случае — это ее алхимия и ее затянувшиеся эффекты.

А это значит, что наваждения, так или иначе, были по вине Сорши.

Запиликал телефон Этана. Он проверил его, а затем посмотрел на моего дедушку с обеспокоенным выражением лица, отчего мне стало совсем не по себе.

— «Трибьюн» взяла интервью у женщины, которая находилась на крыше после того, как все произошло, — сказал он. — Она говорит, что за побоищем наблюдали сорок человек.

— Они не могли вывести всех из высоток около места побоища, — ответил дедушка. — Не хватало времени или сотрудников.

— А что насчет Уинстона? — спросила я. — Мы знаем, был ли он около «Тауэрлайна?»

— Не знаем, — ответил мой дедушка.

— Нам нужно поговорить с ним об этом и о том, что он слышит, — сказала я. — Мы должны выяснить, что происходит, прежде чем еще кто-нибудь пострадает.

Этан кивнул.

— Если физическая близость к алхимии Сорши является пусковым элементом для наваждений, то у нас большие проблемы. Мы столкнемся с еще большим количеством наваждений, еще большим числом насилия.

Катчер доел хот-дог, вытер руки и смял свою салфетку.

— Давайте скрестим пальцы, чтобы эти люди были более подвержены эффекту или реагировали по-другому. — Он посмотрел на моего дедушку. — Но нам придется сказать мэру, что, возможно, будет больше инцидентов. Ей следует подготовиться — чтобы медики и правоохранительные органы были наготове.

— У меня совсем не вызывает восторга давать ей такие указания.

Катчер усмехнулся.

— Вот почему они платят вам кучу денег, Чак.

— И наградили должностью и фургоном в придачу, — заметила я.

Дедушка оскорбился.

— Едва ли они того стоят. — Он оценивающе поглядел на мою еду. — Но кусочек вот этого мог бы того стоить. Это «Фанианс»?

— Да, черт возьми, — ответила я с ухмылкой и пододвинула к нему остатки. — Превосходный вкус явно передается генетически.

— Я бы кое-что поставил под сомнение в этом заявлении, — сказал Этан. — Но учитывая наши обстоятельства, я промолчу.

Дедушка взял свою вилку, смахнул с закусочного столика снег, после чего пододвинул к себе мой ужин и начал копаться вилкой в «Помойной Собаке».

— Итак, — произнесла я, — подводя итог, мы считаем, что наваждения — это какой-то скрытый эффект проделок Сорши в «Тауэрлайне». А снег?

— Защитные заклинания подали сигнал, — сказал Катчер. — И здесь все еще десять градусов, снег идет не из настоящего облака. Так что это активная магия. Сопряженная со снегом магия.

— «Сопряженная со снегом»? — спросил мой дедушка.

— Слишком тепло, нет облаков, — произнесла я. — Он падает, как настоящий снег, но образуется не таким же образом.

— Точно, — подтвердил Катчер.

— Значит, она на самом деле не управляет погодой, — сказал дедушка.

— Не с технической точки зрения, хотя она создает метеорологический феномен. — Катчер положил локти на стол и сцепил руки, наклонившись вперед. — Это то, чего я не понимаю. Почему снег? Чикагцы уже видели снег. Мы перестрадали метели.

— И все же… — произнес Этан.

— И все же, — проворчал Катчер.

Зажужжал телефон моего дедушки. Он вытащил его, посмотрел на экран и нахмурился.

— Что случилось? — спросила я.

— Джефф прислал сообщение. В нем говорится лишь: «Посмотрите на "Тауэрлайн"».

Мы все посмотрели в сторону северо-востока, но нам так далеко было не видно из-за хитросплетения небоскребов.

— Полагаю, мы отправляемся на прогулку, — сказал Катчер. Мы поднялись, выбросили мусор и отправились в наше следующее путешествие, окутанные страхом.

***

Мы прошли зигзагами на восток и на север к реке. Мой дедушка висел на телефоне, звоня в ЧДП, чтобы те на всякий случай оцепили здание.

Температура падала, теперь снег оставлял настил на скользских дорогах и тротуарах. У него все еще не было очевидного метеорологического источника — над снегом было ясное небо — но это, похоже, не имело значения.

— Владельцем «Тауэрлайна» все еще является Рид? — спросила я. Я не до конца понимала, что происходит, когда ты становишься суперзлодеем. Лишаешься ли ты своих активов?

— Я не в курсе, было ли у него завещание, — ответил мой дедушка. — Он умер раньше Сорши, и она, скорее всего, получила бы его наследство. Но поскольку его убила она, то «Статус Убийцы», вероятно, не даст ей вступить в наследство. У них не было детей, поэтому я полагаю, что следующими в очереди будут его родители.

— Как бы там ни было, — произнес Этан, — «Тауэрлайн» и все остальное, чем он владел, будет заморожено на долгие годы, пока идет утверждение завещания. — Он поглядел на меня. — Поэтому твой отец не сможет его вернуть в ближайшее время.

Не уверена, что он хотел бы. Мы не разговаривали на эту тему, но у меня было ощущение, что он считает «Тауэрлайн» личным провалом, хотя он отказался от него по уважительным причинам, а это не то, к чему мой отец хотел испытывать чувство сожаления. Не сказала бы, что здание проклято, но я бы не хотела владеть недвижимостью с таким количеством сверхъестественного багажа.

Мы вышли из лабиринта зданий на углу Стэйт и Уобаш, перед нами был мост Стэйт-Стрит, справа от нас располагались «Марина Тауэрс»[50], напоминающие кукурузные початки. А слева от нас, в зоне элитной недвижимости на северной стороне реки, впадающей в Мичиган, было здание «Тауэрлайн». Или то, что осталось от его конструкционной оболочки. Отсутствующие стеклянные панели в высоком вестибюле были заколочены. Это было ужасное решение, которое не понравилось городу, но до тех пор, пока суды не разрешат вопрос собственности, средств на его ремонт нет.

вернуться

49

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс».

вернуться

50

Марина Сити (англ. Marina City) — это многофункциональный комплекс, расположенный в Чикаго, Иллинойс, на углу улиц Стейт-Стрит и Чикаго-Ривероуд. Находится на северном берегу реки Чикаго, в районе Чикаго-Луп. Комплекс состоит из двух 65-этажных башен, внешне напоминающих кукурузные початки, двух торговых центров, театра и марины. Самая известная работа архитектора Бертрана Голдберга. Здания были спроектированы в 1959 году, построены в 1960–1964 годах. При постройке впервые в Америке использовались башенные краны. Комплекс является местной достопримечательностью и неоднократно фигурировал в фильмах, литературных произведениях и компьютерных играх.

29
{"b":"613911","o":1}