Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Часть II

ЛИ. ТУПИК

Ничего себе! Ну и новости я получил от моего информатора! Не могу поверить. Немедленно прочь из Версаля. Здесь этот код никак не получится расшифровать. Кроме того, надо предупредить дядюшку. У нас предатель. Предатель в Королевском совете! Один из ближайших доверенных лиц короля предал его. Замыслил недоброе. Его необходимо остановить.

Не могу понять только, при чем здесь Фелисити? Почему она? Неужели она на самом деле спасет наш эльфийский мир? Она не догадывалась о нашем существовании до последнего времени и до сих пор ничего не знает о наследии Пана. Это страшное наследие, у него страшные приметы и признаки. И как ей со всем этим справиться! Они изменят весь наш мир. Что может она одна против этого? А между тем приходится относиться к ее миссии серьезно. Доказательства неопровержимы. Теперь понятно, зачем нам нужны светлые регалии Пана. Если доказательства правдивы, то одни только эти регалии могут спасти мир эльфов. Я должен исчезнуть как можно скорее из Версаля, пусть хоть даже у всех на глазах, сейчас не важно! Я очутился в Лондоне в Сент-Джеймском парке возле пруда Серпантин. В неверном свете парковых фонарей прочитал записку, что мне передал мой информатор. Какие-то числа. Координаты. Система координат. И мне ясно, где искать. В Корнуолле. На родине Фелисити.

ФЕЛИСИТИ. ДОИГРАЛИСЬ

— Знаете, что нам нужно? — Кори вскочил так резко, что мы все вздрогнули. — Отвлечься! С тех пор как исчез Ли, мы торчим тут в школе, как дураки, в похоронном настроении! Что скажет Ли, когда вернется и застанет нас в трауре?

Мы с Филлис переглянулись. Настроение у нас и в самом деле было хуже некуда. И Ли отсутствовал уже четыре недели.

Что-то случилось, это очевидно. Кайран молчал. После моего путешествия в Версаль, длившегося, к счастью, всего шесть дней, он со мной почти не общался.

— Без Ли как-то пусто. — Николь подперла щеки руками.

— Но он все же не пуп земли, — заметила Филлис.

— Что делать будем, Кори? — поинтересовалась я. — Пойдем в кино или в клуб с живой музыкой на Ковент-Гарден?

— Еще не придумал, — признался Кори.

— Может, начнем веселиться прямо здесь и сейчас? — предложила Филлис.

— Шутишь? — нахмурилась Руби.

Филлис замотала головой и кивнула куда-то в сторону. Мы проследили за ее взглядом. На школьном дворе в окружении обожающих девчонок изнывал от скуки наш учитель истории мистер Дункан.

— Поиграем! — приступила Филлис.

— О да! — присвистнул Кори. — Да здравствует мисс Эйл в черном латексе.

— Да нет! — Филлис хлопнула его по плечу.

— А что тогда? — Кори потер плечо.

— Может, лучше пошутим с мистером Дунканом? — предложила Руби.

— Мистер Кайран в черном латексе? — хихикнул Кори.

Мы дружно прыснули со смеху, глядя на Кайрана. У него был такой вид, словно он сейчас начнет махать вокруг себя плеткой или хлыстом и сыпать проклятиями.

— Мистеру Дункану очень пошли бы узкие кожаные брюки, — решила Николь.

— И черная кожаная маска, — ухмыльнулась Руби, — так сексапильно!

Нашли над кем посмеяться! С Кайраном такие фокусы не пройдут. С ним вообще шутки плохи. Они пошутят, а мне расплачиваться: опять заставит оставаться после уроков всю неделю.

— Ой, он идет!

Я тут же отвернулась и стала думать о Ричарде. Надеюсь, мы увидимся в выходные. И почему-то мне вдруг представился Ричард в кожаных брюках и маске…

— Привет! — Кайран остановился прямо перед нами. — Я как раз подумал, что эти шестеро могли бы подготовить блистательный реферат о любовницах английских королей.

Джейден и Кори тут же помрачнели.

— А почему именно мы? — спросил Кори.

— Все мои ученики время от времени готовят рефераты, — отвечал Кайран. — Но для вас у меня есть особенно интересное задание. Если королевские любовницы вас не вдохновляют, можете выбрать, какая тема вам нравится больше: пытки, инквизиция или знаменитые пленники.

Он взглянул на меня и произнес:

— Но кожаные брюки, плетки, маски и мужчины, охваченные страстью, конечно, гораздо интереснее.

Компания захихикала.

На наше счастье, зазвонил звонок, и мы бросились на урок, прочь от историка.

— Откуда он узнал про кожаные брюки? — удивилась Филлис.

Я только отмахнулась и молча достала из шкафчика учебник истории.

— Сити, — заявил Кори, облокотившись о соседний шкаф, — у тебя такие же фантазии, точно знаю!

— Вот еще! — огрызнулась я.

— Кожаные брюки и плетка! — еще раз хихикнула Руби. — Ему бы точно пошло, мистеру Дункану!

— Он об этом знает, — бросила я, — давно узнал. Это просто, если умеешь читать чужие мысли.

— Читать мысли? — выпалила Николь. — Скажи это еще раз, и я дам тебе целый фунт!

— И я тоже! — поддержал Кори.

— С какой стати мне это повторять? — не поняла я.

Я больше ни слова не скажу, иначе историк вообще не выпустит меня из своего кабинета.

— Давайте в это и поиграем! — предложил Джейден, и меня насторожил недобрый блеск у него в глазах.

— Всякий раз, когда мистер Дункан произносит слово «пытка», ты должна громко сказать слово «секси».

— Отлично! — поддержал Кори.

— Дурацкое предложение! — заявила я. — Почему я? Пусть Николь говорит!

— Потому что мистер Дункан относится к тебе по-особенному.

— В чем вы видите особенное отношение? В том, что он заставляет меня оставаться после уроков? Да мне такое счастье даром не нужно! Давай, Николь, скажи «секси» ты, и тогда после уроков историк оставит тебя. И приятного вечера вам обоим!

— Я тоже думаю, что это должна произнести Фелисити, — поддакнул Джейден, — чего тебе бояться? Ты и так уже остаешься после уроков. Хуже не будет. И чем плохи дополнительные занятия? Что дурного в прогулке по Вестминстерскому парку?

— Прогулка по Вестминстерскому парку? — переспросила Филлис.

Откуда Джейден об этом знает?!

— Они с мистером Дунканом гуляли в аббатстве. И смотрелись совсем как парочка.

Подглядывал? Выследил? Черт! Кайран тогда обнял меня за талию, чтобы переместиться во времени. Со стороны это легко можно было бы принять за свидание в саду.

Компания недоверчиво переводила взгляд с меня на Джейдена и обратно.

— Теперь не отвертишься, — заговорил наконец Кори, — тебе за «секси» ничего не будет, а нас выгонят из школы.

— Ты нам кое-что должна, не находишь? — едко заметила Николь.

— Что должна? — опешила я.

— Загребла себе двух самых красивых мужчин в Лондоне! — бросила Николь.

— Трех, — поправила Руби, — еще и Ричард Косгроув.

У Николь был такой вид, словно ей дали пощечину.

— Ты все еще встречаешься с Ричардом? — прошипела она. — Я думала, концерт был исключением.

— А те съемки, где вы танцевали вместе? — опять встряла Руби. — Ой, прости, я тебя выдала!

— Давай, Фелисити, соглашайся! Чего тебе терять, у тебя целая толпа ухажеров! Кто-нибудь тебя утешит! — ухмыльнулся Кори.

— Иначе всем будешь должна по мороженому, — твердо решила Николь.

Да они сговорились!

— А если я выдам это «секси», то каждый из вас платит мне по одному фунту, идет?

Согласились все, даже нерешительный Кори.

— Ну, тогда вперед, — и я пошла на урок под аккомпанемент «Полета валькирий» Вагнера, который Кори насвистывал мне в спину.

Кайран, насколько я его знаю, обладает превосходным чувством юмора, но не выносит, когда шутят и смеются над ним. Ладно, мистер Дункан, я вам устрою!

Он вошел в класс и швырнул сумку на кафедру.

— Сегодня делимся на группы и готовим рефераты по истории семнадцатого века. Всего пять групп. Темы: королевские любовницы, чума, восстания, пожар и пытки.

— Секси! — выкрикнула я, опустив глаза в тетрадку.

Хихиканье.

— Фелисити, ты хочешь предложить свою тему? — сладко пропел Кайран. — Пытки, плетки и кожаные маски тебя не устраивают?

26
{"b":"607935","o":1}