Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хуго сгорбился, коснулся рукой лба в знак смиренного почтения.

– Что тебе надо? – спросил солдат. – Чем ты занимаешься?

– Я простой торговец, ваше генеральство, – закричал Хуго, чтобы перекрыть собачий вой и хлопанье драконьих крыльев. Он показал на узлы у себя за спиной. – Мы с моим сыном привезли сюда чудесные вещи, которые очень пригодятся славнейшим и отважнейшим солдатам вашего генеральства.

– То есть ты хочешь продать им свою дешевую дрянь и очистить их карманы от жалованья. Хуго возмутился.

– Нет, господин генерал, сэр, заверяю вас. У меня товар высшего качества – кастрюли и сковородки для готовки, безделушки для того, чтобы прелестные глазки тех, кто плачет, когда вы уходите, засияли ярче.

– Забирай свои кастрюли и сковородки, своего сына и свою псину в придачу со своим болтливым языком и убирайся куда-нибудь в другое место, торгаш. Тут тебе не ярмарка. А я не генерал, – добавил солдат.

– Я знаю, что тут не ярмарка, – кротко ответил Хуго. – А если вы не генерал, то лишь потому, что ваше начальство недооценивает вас. Но я вижу, что внизу уже стоят палатки многих моих сотоварищей. Конечно же, король Стефан не станет лишать такого честного человека, как я, возможности прокормить своего маленького сына и еще двенадцать таких же малышей, что остались дома, если уж не говорить о двух дочках.

Королевский Всадник мог бы усомниться в существовании двенадцати сыновей и двух дочек, но он понимал, что проиграет этот спор. Он понял это еще до того, как заговорил с Хуго. Новости о мирной встрече двух армий на равнине Семи Полей, словно сладкий запах гниющих пуа, привлекали насекомых всякого рода. Шлюхи, игроки, торговцы, оружейники, продавцы воды – все слетелись урвать свой кусок. Король мог бы попытаться прогнать их прочь, что привело бы к кровопролитию и всплеску недовольства среди населения, или мог оставить их в покое и приглядывать за ними.

– Ладно, – махнул рукой солдат. – Можешь опускаться. Явишься в шатер наблюдающего с образцами своих товаров и двадцатью барлями за право на торговлю.

– Двадцать барлей! Беспредел какой-то, – проворчал Хуго.

– Что ты сказал, торговец?

– Я сказал, что весьма признателен вам за вашу доброту, господин генерал. Мой сын тоже выражает вам свое почтение. Поклонись великому генералу, сынок.

Бэйн, очаровательно зардевшись, склонил голову и закрыл лицо ручонками, как и подобает крестьянскому ребенку в присутствии прославленной знати. Солдат был польщен. Махнув рукой лучникам, он направил дракона прочь, направляясь за другим, только что появившимся всадником, по виду медником.

Хуго отпустил дракона, и тот начал спускаться.

– Удалось! – ликующе воскликнул Бэйн, отбрасывая капюшон.

– Ну, тут особых сомнений и не было, – пробормотал Хуго. – И надень капюшон. С этой минуты ты будешь его носить, пока я не велю тебе снять его. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь узнал тебя прежде, чем мы будем готовы действовать.

Бэйн гневно посмотрел на него, голубые холодные глаза протестующе сверкнули. Но мальчик был умен, он знал, что Хуго говорит не просто так. Он угрюмо натянул капюшон своего поношенного плаща на голову и спрятал лицо. Повернувшись к Хуго спиной, Бэйн сидел прямо и жестко, подперев руками подбородок и разглядывая открывавшийся внизу вид.

«Вот сидит он тут и, наверное, придумывает для меня всяческие пытки, – сказал себе Хуго. – Ладно, ваше высочество, я доставлю себе в этой жизни последнее удовольствие, разочаровав вас».

Правда, ему выпало еще одно удовольствие – пес осип от воя и теперь мог издавать только душераздирающий хрип.

Далеко под Срединным Царством в другом направлении летел призрачный дракон. Он так стремился к своей цели, что летел слишком быстро, и седокам было неуютно. Но об удобстве полета никто и не думал, думали только о скорости. Наклонив головы от встречного ветра, пронзительно свистевшего у них за спиной, они крепко держались за дракона и друг за друга, пытаясь смотреть сквозь выступавшие от ветра, слепившие глаза слезы.

Кришахом не надо было управлять, или, возможно, он улавливал мысленные приказы своих всадников. У него не было ни седла, ни поводьев. Как только эти двое неохотно, побаиваясь, взгромоздились на него, призрачный дракон взвился в воздух и рванулся прямо сквозь хрустальные стены Дома Птиц. Стены не раздвинулись, а растаяли, превратившись в блистающую стену воды, сквозь которую они легко проникли. Оглянувшись, Эпло снова увидел за спиной хрустальный сад, словно тронутый ледяным дыханием.

Кришах пролетел над Импераноном. Эльфийские солдаты пялились на них с изумлением и ужасом, но, прежде чем кто-нибудь из них успел поднять лук, призрачный дракон пролетел мимо и взвился в открытое небо.

Эпло настаивал на том, чтобы лететь за драккором.

– Опасность в первую очередь угрожает гномихе. Хуго замышляет убить короля сегодня вечером. У вас будет время высадить меня на корабль Санг-дракса, а затем вы сможете полететь на Семь Полей. Кроме прочего, я не хочу остаться один на один с этой демонической тварью.

– Не думаю, что кто-нибудь из нас останется с ним, – сказала, содрогнувшись, Иридаль. Все силы ее уходили на то, чтобы держаться за складки холодной мертвой плоти и преодолевать смертельный холод, так чудовищно отличавшийся от теплого тела живого дракона. – Когда он станет нам уже не нужен, Кришах более чем просто захочет снова обрести покой.

Мгновение Иридаль молчала, затем обернулась к Эпло. Взгляд ее глаз стал мягче и печальней.

– Если я найду Бэйна и заберу его в Верхние Королевства, вы придете за ним?

– Нет, – спокойно ответил Эпло. – Больше он мне не нужен.

– Почему?

– Из-за книги, которую мне дали Кенкари.

– Что это за книга? – спросила она.

Эпло объяснил.

Иридаль слушала – сначала с удивлением, затем с растерянностью, затем с недоверием.

– Значит, они знали все это время… и ничего не делали. Почему? Как они могли?

– Из-за страха и ненависти, как они и сказали. Иридаль задумалась, устремив взгляд в пустое небо.

– А этот ваш повелитель, что он-то будет делать, когда придет на Арианус? Он ведь придет, так? А если он снова захочет забрать Бэйна?

– Не знаю, – коротко ответил Эпло. Ему не хотелось об этом думать. – Я не знаю намерений моего повелителя. Он мне о своих планах не рассказывает. Он ждет, что я буду подчиняться его приказам.

– Но ведь вы не подчинитесь, да? – обернулась к нему Иридаль.

«Нет, – согласился Эпло, но лишь про себя, поскольку не видел причины обсуждать этот вопрос с меншем. – Ксар поймет. Ему придется это понять».

– Моя очередь задавать вопросы, – сказал Эпло, меняя тему разговора. – Когда я видел Хуго Десницу в последний раз, он был мертвее некуда. Как он умудрился снова вернуться к жизни? Или вы, мистериархи, нашли способ?

– Вы сами все прекрасно знаете. Мы ведь только «менши», – слабо улыбнулась Иридаль. – Это сделал Альфред.

«Я так и думал, – сказал себе Эпло. – Альфред вырвал убийцу из объятий смерти. И это сделал сартан, который клялся в том, что никогда не занимался черным искусством некромантии».

– Может, вы знаете, почему он оживил Хуго? – спросил он вслух.

– Нет, но я уверена, что из-за меня, – вздохнула Иридаль и покачала головой. – Альфред отказывался говорить об этом. На самом деле он отрицал, что сделал это.

– Да, могу представить. Он очень хорошо умеет все отрицать. «Поскольку если кто-то возвращается к жизни, другой умирает безвременно». Сартаны в это верят. А то, что Хуго вернулся к жизни, означает, что король Стефан безвременно умрет, если только вы не успеете остановить его, остановить вашего сына.

– Я сделаю это, – сказала Иридаль. – Теперь у меня есть надежда.

Они замолчали. Перекрикивать ветер было слишком утомительно. Дракон улетел далеко от земли, ее уже не было видно. Эпло вскоре потерял всякую ориентацию. Повсюду он видел только пустое голубое небо – вверху, внизу, вокруг них. Дымка облаков приглушала блеск Небесной Тверди, а серо-черный водоворот облаков Мальстрима был еще слишком далеко.

93
{"b":"607260","o":1}