Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Это же Рэндалл! - вскрикнул он, совершенно забыв о необходимости говорить шепотом.

- Т-с-с! - зашипела на него Чандра, у которой противный тошнотворный комок подкатил к горлу, а сердце застучало, как ненормальное. - Я вижу.

- Откуда он тут взялся? Что с ним случилось?!

- Твоему брату нужна помощь! - резко напомнила Чандра, хотя больше всего ей хотелось стряхнуть с себя Брайана и броситься к Рэндаллу. - Все вопросы потом! Сейчас у нас нет времени!

Но что же ей делать? Не разорваться же пополам? Брайан стоит на краю смерти, но и Рэндалл, быть может, умирает. Как ни тужься, к ним обоим не поспеть...

Поспешно накинув на свою постель старое покрывало, Чандра опустила на него раненого, вернулась в коридор и, наплевав на все страхи, крикнула что было сил:

- Стюарт! Идите сюда! - потом повернулась к Дани, который маячил за ее плечом, как бледное привидение, и явно пребывал в крайней растерянности. - Побудь с братом. Слышишь? Ты ему нужен.

- А как же... - начал было юноша, но она оборвала его.

- Я сама посмотрю! Иди!

Как сомнамбула, Дани повернулся - его едва не качало, - и скрылся за дверью. Метнувшись к лестнице, Чандра с размаху опустилась на колени рядом с Рэндаллом, склонилась к нему и с облегчением убедилась, что он дышит.

Первой ее мыслью было: он попытался, бог знает зачем, спуститься с лестницы, но силы изменили ему, и он упал, скатился по ступеням и потерял сознание. В пользу этого предположения говорили и валявшиеся рядом костыли, которые Чандра сперва не заметила. Но поза его наводила на иные мысли - он лежал на спине, головой к ступенькам. К тому же, торопливо осмотрев его, Чандра не обнаружила ни ушибов, ни переломов. Зато ее сильно обеспокоило другое: Рэндалл лежал, слегка запрокинув голову, глаза были открыты, но закатились, так что виднелись одни белки; бледные губы разошлись, открыв зубы.

- Да зачем же тебя сюда понесло?! - в отчаянии воскликнула Чандра, первый раз в жизни не зная, что делать.

- Что происходит? - проскрежетал над ней раздраженный голос. Подняв голову, Чандра увидела Стюарта - полностью одетого, как будто он и не ложился. Поджав губы, он требовательно смотрел на нее.

- У нас ЧП, - тихо проговорила она. - Даже два.

Конечно, скандал разросся до небес. Пришедший в совершенную ярость Стюарт кричал, что он - не благотворительное заведение и не социальный центр, и потому не обязан штопать всяких проходимцев, в которых другие проходимцы проделывают неэстетичные дырки заточенными варварскими железками.

- Какого черта вы притащили сюда этого малого? - орал он, наступая на Чандру. - Вы понимаете, что делаете?!

- А вы понимаете, что он умрет, если мы не вмешаемся? - старалась она перекричать его.

- Да пусть умирает! Пусть сдохнет, если в голове у него нет ни грамма мозгов! Пусть все они сдохнут! Какое вам дело до этих пьяниц и наркоманов?

- Ну, знаете, - Чандра даже опешила. - Вы вообще-то доктор медицины, врач. Лечить и спасать таких вот наркоманов вроде как входит в ваши профессиональные обязанности!

- Ах вот как! Вы вспомнили о профессиональных обязанностях? Не поздно ли?

Они ругались, а время уходило, и жизнь вытекала из Брайана. Ошарашенный и испуганный Дани, забившись в угол, слушал их перепалку. В конце концов Чандра, потеряв терпение, рявкнула, что если Стюарт сейчас же не возьмется за дело и не поможет ей заштопать раненого, она его придушит. Как ни странно, угроза подействовала...

Чтобы Дани не мешался, Чандра силком отвела его в одну из нежилых комнат и заперла там. Мальчишка пытался было протестовать, но она и без того была на взводе, и церемониться с ним не стала - тряхнула за шкирку и велела сидеть тихо, пока она за ним не вернется.

- Скажи хотя бы, что с Рэндаллом! - взмолился он. - Он живой?

- Живой, но что с ним - я не знаю. Сиди и жди. Мы без тебя разберемся.

Закрывая дверь, она видела, что Дани уселся на полу, уперев подбородок на подтянутые к груди колени. Вид у него был самый что ни на есть несчастный.

А ведь еще придется с ним объясняться насчет Рэндалла, с досадой подумала Чандра, бегом возвращаясь в операционную. Что ему сказать? Впрочем, надо еще понять, что не так с Рэндаллом...

...Убедившись в отсутствии переломов, его перенесли обратно в его комнату и уложили на кровать. В сознание он не приходил, хотя ни Чандра, ни Стюарт не обнаружили никаких внешних повреждений.

- Он, случайно, не жаловался в последнее время на головную боль? - поинтересовался Стюарт, бесстрастно вглядываясь в запрокинутое лицо.

- Сегодня вечером он говорил, что сильно болит голова... - Чандра вздрогнула и подняла глаза на коллегу. - Черт! Неужели это... Черт, черт! Почему я об этом не подумала?! Как я могла оставить его одного?

- Вот именно - как вы могли? - сухо подтвердил Стюарт. - Ушли, и даже не сказали мне ничего об ухудшении его состояния, хотя и знали, чем это может обернуться. Бросили все ради этого молодчика, который, между прочим, все равно скорее всего умрет.

Чандра промолчала, стиснув зубы. Еще только предлагая Рэндаллу поучаствовать в "эксперименте", она уже знала о возможных последствиях. Мало того - сама их ему перечисляла! А потом - радовалась, как дура, провалам в памяти как очевидным свидетельствам, подтверждающим правильность теории Стюарта. Господи! О чем она тогда только думала!

- Так что же - кома? - спросила она тихо.

Стюарт пожал плечами.

- По-видимому. Не знаю, придет ли он в сознание. В любом случае, надо от него избавляться.

- Избавляться?!

- А что вы предлагаете? - неприятным голосом спросил Стюарт. - Нанять для него сиделку? Даже если он очнется, пользы от него уже никакой не будет. Это испорченный материал.

- Испорченный материал?! - прошипела Чандра, подступая к нему. Ее зеленые глаза заискрились от ярости, как оголенные провода под напряжением. - Ах вы ублюдок! Как вы смеете так говорить? Он - живой человек!

Стюарт и бровью не повел.

- А вы сами думали об этом, когда предлагали ему сотрудничество?

Этот простой вопрос, заданный холодным и спокойным тоном, заставил Чандру умолкнуть и бессильно заскрипеть зубами. Дура! Сама виновата!

- И еще я требую убрать отсюда вашего дружка, - безжалостно продолжал Стюарт. - Здесь не госпиталь, и я не намерен заниматься его лечением. Что до мальчишки...

- Он отправится домой!

- И расскажет о нас всем своим приятелям?

- Ничего он не расскажет! - рявкнула Чандра.

Стюарт помолчал.

- В общем, так, - сказал он, наконец, тихо и холодно, делая отчетливые паузы между словами. - Вы наворочали дел, вы и расхлебывайте. И если погубите эксперимент, если нам придется бежать отсюда - вина ляжет полностью на вас. А пока - будьте добры до полудня освободить дом от посторонних.

И он тихо и с достоинством удалился, оставив Чандру кусать губы от досады и злости, которые - к счастью! - заслонили более болезненные чувства. Упершись кулаками в матрац, она наклонилась к Рэндаллу и вгляделась в его помертвевшее лицо, окруженное завитками русых нестриженных волос. Ну и что? что теперь? В доме есть все необходимое, чтобы поддерживать жизнь в бесчувственном, лишенном сознания теле, но Стюарт ясно выразился: он не желает, чтобы Рэндалл оставался здесь. Впрочем, к черту Стюарта! Чандра не намерена была допустить, чтобы - и отчасти по ее вине! - погиб человек, который ей стал слишком небезразличен.

- Ты не умрешь! - сказала она громко и положила ладонь ему на лоб. - Не умрешь, потому что это было бы чертовски несправедливо!

Конечно, он ничего ей не ответил.

Опустив голову, Чандра отошла от кровати. И заметила, что на столе рядом со стаканом, полным воды, белеют две таблетки. Она внимательно рассмотрела их - таблетки были те самые, которые она велела Рэндаллу выпить. Почему он ее не послушал? А если бы послушал, могло ли это предотвратить, или хотя бы отсрочить, несчастье? Или причиной стало крайнее напряжение всех сил, которые потребовались Рэндаллу, чтобы спуститься по лестнице? Наверное ничего невозможно узнать...

56
{"b":"606549","o":1}