Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ха! Не может за себя постоять? Это Покойник-то? Да он сам первый лезет в драку!

- Все, хватит с меня, - решительно сказала Диана, поднимаясь. - Не хочу больше говорить об этом. Не хочу слушать твои глупости. И видеть тебя не хочу. Из-за тебя сегодня едва не случилась беда.

Она направилась к дверям, но Брайан схватил ее за руку и развернул к себе.

- Ди, отдай пистолет, - угрожающим тоном сказал он.

- Не отдам, - ответила Диана и завела руку с оружием за спину. - Не знаю, откуда ты его взял, но тебе ни к чему носить его с собой. Ты себя не контролируешь.

- Мне силой его отбирать?

- Попробуй, - сказала Диана и посмотрела ему в глаза. Через две или три секунды Брайан отвел взгляд и отступил в сторону.

- Ты напрасно его пожалела, - буркнул он.

Ничего не отвечая, Диана ушла в свою спальню. Сунула пистолет под подушку, села на кровать и задумалась. На душе у нее было очень тяжело. От брата, хотя и вспыльчивого и скорого на расправу, но отходчивого и в общем неплохого человека, она никак не ожидала столь неблаговидного поступка. Пусть даже этот поступок был продиктован заботой о благополучии сестры, оправдать его было невозможно. И ей в самом деле было очень жаль Рэндалла. Вероятно, впервые с того дня, когда она познакомилась с ним лично.

А зачем Рэндалл вообще приходил? - вдруг с удивлением спросила себя Диана. Не для того же, чтобы поведать Брайану о своих чувствах к его сестре. Пришел он специально, чтобы поговорить с Брайаном... но о чем?

Озадаченная, она вернулась в гостиную и робко остановилась в дверях. Ну да, десять минут назад она сказала брату, что не хочет его видеть, но... ей нужно знать.

Брайан лежал на кушетке, вытянувшись во весь рост и закинув руки за голову, и смотрел в потолок.

- Брай, - неуверенным голосом позвала его Диана. - А зачем он, собственно, приходил?

- Ни за чем, - ответил Брайан, не отрывая взгляд от потолка. - Бред всякий нес.

- Какой бред?

- Такой. Не забивай себе голову, Ди. Он просто обкурившийся придурок.

Это объяснение Диану вовсе не устроило. Она видела Рэндалла несколько раз, говорила с ним, и он не произвел на нее впечатления обкурившегося придурка, склонного нести бред. Говорил он хоть зло и грубо, но вполне разумно, и ясно отдавал себе отчет в собственных словах. Похоже было, что речь шла не только о Диане. Видимо, Рэндалл сказал что-то еще, такое, что вывело Брайана из равновесия. Но допытываться о том, чтоименно, сейчас не имело смысла. Брайан был слишком раздражен, и Диана решила оставить его пока в покое.

Часть 2. Глава 8

Глава 8

Невысокого блондина лет восемнадцати, с узким, крысиным каким-то личиком, Дани приметил сразу - физиономия была не то чтобы совсем незнакомая, но не примелькавшаяся. Парень вроде бы явился откуда-то из южных кварталов; имя его, как Дани ни старался, так и не сумел вспомнить. Крысиный блондинчик ему не очень понравился; он, как и многие завсегдатаи импровизированного "клуба", вообще не любил, чтобы при игре присутствовали посторонние. В игре пришелец не участвовал, но упорно нарезал круги вокруг игроков, пока кто-то, раздраженный его мельтешением, не намекнул более чем прозрачно, что лучше бы ему посидеть на месте и не мозолить глаза людям. С подкупающей покорностью блондинчик повиновался, но место выбрал весьма неудачное - прямо за правым плечом у Дани. И кто его только притащил сюда? - досадовал тот, со злостью поглядывая на непрошенного, не в меру любопытного соседа. Близость постороннего здорово затрудняло ему использование чипа. Следовало вести себя очень осторожно, играть с оглядкой.

Через пару кругов игра захватила Дани настолько, что он почти позабыл о любопытном блондинчике и почувствовал себя свободнее. Он уже выиграл небольшую сумму и мысленно потирал руки в ожидании более крупного выигрыша. Нынче боги игры явно благоволили ему - нужная карта сама шла ему в руки, даже к помощи чипа приходилось прибегать реже, чем обычно.

- ...А что это у тебя такое? - вдруг спросил над его плечом чей-то голос, донесшийся до Дани как сквозь вату. Наступал самый кульминационный момент, Дани готовился уже выложить на стол свою выигрышную комбинацию и плохо воспринимал окружающие объекты за пределами тесного круга игроков.

- А?.. - сказал он рассеянно, не совсем понимая, кто и о чем его спрашивает.

- Вот эта штучка, - блондин, про которого он почти уже не помнил, нагнулся над его плечом и настырно тыкал пальцем в браслет часов на его руке. - Что это?

- Часы, - ответил Дани, выпадая в реальность. Под ложечкой тревожно засосало, дурное предчувствие затопило холодом сердце, и от волнения он заговорил грубо, даже излишне грубо. - Не видишь что ли, дурень?

- Полегче, ты, - сказал блондин и схватил его за руку. - Следи за языком, малец. Если это часы, то я - суслик степной!

- Эй, Стэн, - вмешался Кактус, хмуря брови. - Ты чего это к малышу прицепился? Отпусти-ка!

- Да вас этот малыш дурит! Вы поглядите, что у него на руке.

Предчувствуя, что вот-вот погорит, Дани задергался, но Стэн держал крепко, да еще потянул его за запястье, увлекая вперед. Игроки загудели и стали приподниматься со своих мест, тянули шеи.

- Глядите, глядите, - приговаривал Стэн. - Это же чип, будь я неладен.

- Чип? Ты что болтаешь?

Бертье перехватил руку Дани и сильно потянул к себе. Дани охнул и, не удержавшись на ногах, пробежал несколько шагов вперед. И оказался со всех сторон окружен возбужденными, взбудораженными и напряженно хмурившимися людьми. Обвинение в жульничестве, хотя и не доказанное пока, было очень серьезным.

- Ну-ка!

Кто-то принялся стаскивать у Дани с запястья браслет; другой человек крепко удерживал его плечи. Дани точно не знал, в какой именно форме над ним станут чинить расправу, но добра не ждал. Чувствовал, что становится горячо и что надо удирать. Но как?..

- Да пустите же! - крикнул он, пытаясь отнять руку. - Чего привязались? Часов не видели?

- Если это только часы, - резонно заметил Бертье, - то чего же ты дергаешься? Да держите его!

Наконец, браслет оказался у Кактуса, который поднес его к самым глазам, разглядывая экран.

- И правда! - выдохнул он. - Это чип!

- Где?

- Покажи!

- Да не толкайся, черт!

Все - игроки и зрители сгрудились вокруг него, пытаясь заглянуть в крошечный экранчик через головы друг друга. Воспользовавшись всеобщим замешательством, Дани принялся энергично проталкиваться сквозь толпу. Страх перед грозящей жестокой расправой придал ему сил, и за несколько секунд, пока его бывшие партнеры по игре не спохватились, он успел вырваться на свободное пространство, а там уже припустил что было сил.

- Эгей! - донеслось ему вслед. - Да малец удирает! Хватай его!

Дани не стал оборачиваться и смотреть, гонится за ним кто или нет. Так он бегал только один раз в жизни - когда очкарик стрелял ему вслед. Сейчас вроде бы никто не собирался в него стрелять (хотя как минимум у половины собравшихся наверняка имелось оружие), но спокойнее от этого Дани не становилось.

Он не разбирал перед собою дороги и бежал, пока хватало сил и дыхания. Только уже начав задыхаться и чувствуя, как сердце вот-вот выскочит из груди, Дани остановился и привалился к пыльной стене. Ноги не держали; а та, которая была прострелена очкариком, горела огнем. Дани шумно дышал раскрытым ртом и ждал, что вот-вот из-за угла выскочат преследователи. Но проходили минуты, а на безлюдной темной улице так и не появилось ни единой живой души. Обессиленный, Дани уселся прямо в пыль, подтянул колени к груди, опустил голову и стал думать.

Думал он долго - о том, куда теперь податься. Идти домой было ни в коем случае нельзя, и не только потому, что там его быстро отыщут. Больше, чем возмездия со стороны обманутых карточных партнеров, Дани боялся гнева старшего брата, которому, конечно же, с охотой поведают об его выкрутасах. В порыве чувств Брайан мог и прибить своего младшенького. Потом, охолонув, он, конечно, спохватится и пожалеет о содеянном, но будет поздно... К тому же, достанется от него не только Дани, но и Рэндаллу тоже.

35
{"b":"606549","o":1}