Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- И не мечтай, по-крайней мере не сейчас, и так забот полный рот. Лучше скажи, что с ней делать? Убить, как-то рука не поднимается.

Могу посоветовать, используй её по назначению, как игрушку для мужского развлечения, а потом забери у неё синего дракончика. Как простая женщина она не будет представлять ни опасности для тебя, ни интереса для других лиц.

- Я не знаю, как забрать у неё симбионта.

- Я научу, в будущем тебе эти знания весьма пригодятся, а этого ты сможешь кому-нибудь передать....

(Данный кусок вырезан по морально-нравственным причинам)

Мне надоело её словоблудие, - У тебя ровно шесть часов на то, что бы привести себя в порядок, одеться и собрать все свои вещи, включая честно заработанные монеты. К твоему сожалению, за доставленное удовольствие я тебе платить не буду, так как считаю это минимальным возмещением за попытку убить меня. Разряжённый артефакт я тоже забрал себе, вы всё равно давно уже утеряли тайну его перезарядки, а мне пригодится. В заключение нашего 'близкого' знакомства - живи тварь и не попадайся на моём пути, обходи стороной моих родных и друзей, тогда я тебя не трону.

Только придя в столовую, я почувствовал, как проголодался и с жадностью накинулся на завтрак. Всё оставшееся время до убытия Надин я посвятил изучению, приручению и налаживанию контакта с синим дракончиком, который ни как не хотел принять тот факт, что у него сменился хозяин. Из окна я видел, как, понурив голову, девушка верхом покидала усадьбу....

Зайдя в её спальню, я увидел, что всё, что можно было порезать или испортить, она привела в негодность: одеяло, покрывало, подушки, шторы, даже ковёр на полу. Бельевой и одёжный шкафы были не просто поцарапаны и их дверцы пробиты острым предметом, они буквально были разбиты на досточки. Что и говорить, повеселилась напоследок Надин, повеселилась, вымещая свою злость...

Вот и ещё одна страница моей жизни оказалась перевёрнутой. Жестоко? Да жестоко, но, по-крайней мере я сохранил ей жизнь, а это многого стоит. Не думаю, что она будет мне мстить, хотя кто её знает, психика то у неё нарушена. К тому же, хотя это выглядит подленько, был весьма высок шанс смертельной мести клана Алези, ведь во всех своих бедах они винят боевого мага Надин Сантин, якобы племянницу короля....

Только через три дня, закончив все свои дела в усадьбе, я смог выбраться в столицу. Мой особняк представлял собой крайне жалкое зрелище - пробитый в нескольких местах забор, опалённые стены, выбитые окна, выгоревшее всё внутри, обрушившаяся крыша. Вот и нашлась работа для проверки возможностей моего преобразователя, зря, что ли я снимал с дома копию, когда переправлял Николоса и Фриду к себе. Представляю себе удивление жителей столицы, когда они увидят завтра поутру нетронутый особнячок, утопающий в зелени сада и с предупреждением на новеньких воротах о том, что дом и сад находятся под магической защитой и хозяин не несёт ответственность за гибель воров, разбойников и через-чур любопытных, включая представителей тайной канцелярии или королевской службы.

Вычислили меня довольно быстро, так как в номере гостиницы, где я остановился, на столе лежал свиток, в котором граф Этьен божился и клялся, что не имеет ни какого отношения к последним событиям и что леди Надин давно уже находится в прямом подчинении его величества и порвала всякую связь с тайной канцелярией. Он так же с прискорбием мне сообщал, что тело девушки с несколькими арбалетными болтами было найдено прямо на дороге перед воротами столицы два дня назад. Это было заказное убийство, так как крупная сумма денег и драгоценные камни были нетронуты....

В центральное отделение банка я сдал часть золота и самоцветов на общую сумму четырнадцать тысяч золотых монет и одномоментно стал одним из самых богатых жителей королевства. К тому же молодой человек оказался холостым и с таинственной родословной, которую якобы наш клан ведёт от тех самых первых великих магов и чародеев древности, что когда-то ушли в небо, но обещали вернуться. По истине, фантазии людей не знают границ, но за эту сказку я вручил мелкому клерку банка два золотых, чем только добавил слухов о том, что золото для меня не представляет ни какой ценности. Зато ценность для меня представили сведения полученные от простых стражников у ворот, которые сообщили, что тело 'убиённой магички' никто не видел и даже они не успели приблизиться к месту происшествия, как там оказалась тайная канцелярия, всё погрузила в закрытую карету и увезли в неизвестном направлении, но за пределы столицы.

- ИР, как думаешь, инсценировка смерти Надин возможна? - Я пересказал ему содержание записки графа Этьена и рассказы стражников.

- Даже очень. Я что-то не припомню ни одного случая, что бы злодеи не удостоверились в выполнении заказа и не обшарили сумки своей жертвы, так что шанс того, что твоя девица жива, весьма вероятен. Что думаешь предпринять?

- В данный момент ничего. Завтра верхом отправляюсь в княжество, а по дороге посмотрю, готовит ли его величество военную компанию против Анны, и в каком состоянии дороги. А также проверю наличие фуража и провианта, не готовят ли его к началу боевых действий....

- Резонно, держи меня в курсе. И ещё, перед отъездом не появишься в Вестмине? Твоя Шарлота сбежала из дома и готовится отправиться на твои поиски. Решительная девочка, с отцом разругалась вдрызг, отказалась от титула принцессы и даже теперь живёт в твоей гостинице в том же номере, где жил ты. В обиду я её, конечно, не дам, но это только здесь, в Вестмине, за пределами города я не очень силён.

- Спасибо, удружил. И что теперь мне прикажешь делать? Забрать её с собой? А зачем? Постой, постой, что ты там говорил о том, что я могу синего передать кому-нибудь?

- Дошло, наконец? Прекрасный шанс начать инициацию могущественного мага.

- А не поздно, вдруг она уже легла спать?

- Да не спит она, сидит и тихо ревёт в три ручья и корит тебя за то, что ты её бросил....

Моё появление в номере Шарлота не заметила и действительно тихо хлюпала носом. Я осторожно подошёл сзади и прикрыл её глаза своими ладонями. Она затихла, потом охнула, - Витас, твой запах невозможно спутать ни с каким другим. Я так рада, что ты услышал мой зов. Мне было так страшно и одиноко....

Вскочив со стула и сильно покраснев, она в приказном порядке потребовала, что бы я немедленно отвернулся, так как она уже одета для сна, и мне видеть её в таком виде нельзя до тех пор, пока мы не поженимся. Глупая, что с неё взять, не знает наших законов, а ещё собирается меня женить на себе, а я ведь говорил её, что я с приграничных земель и у нас действуют свои законы. Или не говорил?

Честно говоря, её навязчивая идея о свадьбе начала меня немного пугать. Это какая-то идея фикс, а тут ещё ИР вмешался, - А ты что думал? У неё теперь пути назад нет. Девочка очень гордая и у неё теперь только один выход, стать твоей женой. Только прежде чем ты её заберёшь, не хочешь встретится с отставным начальником местного отделения тайной канцелярии? Король выгнал Стоуза без выходного пособия и пенсии, а тебе он может пригодиться.

Я отвернулся и через плечо бросил, - Одевайся как в дальнюю дорогу, я забираю тебя с собой для обучения магическому искусству. И что бы никаких разговоров о любви и тем более свадьбе, я не слышал, пока обучение не будет завершено.

- Как скажешь, любимый....

Собралась она быстро, а я для себя отметил, что из дворца она сбежала налегке, в надежде пополнить свой гардероб в своём особняке, но, видимо, король прислал распоряжение больше не допускать её в него и вот теперь кроме тех вещей, что надеты на ней, других у неё нет. Всё это она поведала мне, пока переодевалась и мы спускались по лестнице в трапезную. К счастью, в ней было немноголюдно, это и помогло мне сразу заметить Стоуза, который сидел, понурившись, за кувшином вина. Но и меня заметили сразу же. Чёрт, я же не ужинал ещё.

Ко мне быстро подбежал хозяин гостиницы, - Что изволите лорд Витас?

- Ужин на троих на этот стол. Привет Стоуз, давно не виделись. Шарлота, садись, сейчас перекусим и отправимся в путь, я просто не успел поужинать, когда узнал, что ты здесь.

79
{"b":"605046","o":1}