Литмир - Электронная Библиотека

Альбус стремительно обернулся, и Гарри проследил за его взглядом.

В дверях, скрестив руки на груди, стоял высокий парень в чёрных майке и брюках с забранными в хвост светлыми волнистыми волосами. Хотя Поттер никогда и не видел его до этого вживую, узнать было не трудно: это был Лер.

— Какого чёрта происходит, хотел бы я спросить? — всё так же тихо и всё так же внушая чувство опасности, спросил он.

— Лер! — Ал вскочил на ноги и, практически подлетев к нему, повиснул у него на шее. — Я думал, вы вернётесь завтра!

— Планы поменялись, — расцепив-таки руки, Лер крепко прижал Ала к себе, не сводя с Поттера напряжённого взгляда тёмно-серых — совсем как у Батильды — глаз. Этот взгляд определённо не был дружелюбным или приветственным. Пренебрежительный, злой, выказывающий превосходство… и безумно ревнующий. — У тебя кровь на шее и плече. Ты ранен? — отведя взгляд от Гарри, Лер начал обеспокоенно осматривать тело Дамблдора на наличие ран.

— Нет, — засмеялся Альбус. — Это не моя. У нас тут было небольшое происшествие. Всё, слава Мерлину, обошлось.

У Лера был такой взгляд, словно он не был рад тому факту, что «всё обошлось». Снова вперив взгляд в Поттера, он повторил свой вопрос:

— Какого чёрта происходит, Ал? Ты его уже домой притащил? — прошипел он.

— Эй, спокойствие, — возмутился Дамблдор, нахмурив брови. — Немножко больше терпения и уважения прежде всего ко мне!

Лер глубоко вздохнул, будучи явно не намеренным сдаваться. Альбус, закатив глаза, схватил его за руку и подвёл ближе к дивану, на котором лежал весь напрягшийся до невозможности Гарри.

— Лер, это Гарри, гость в нашем доме, но самое главное — мой друг. Надеюсь, ты понимаешь это, — Дамблдор сжал его руку сильнее, впиваясь ногтями в кожу: чтобы неповадно было ляпнуть что-нибудь грубое и неприличное. Очаровательно улыбнувшись, он продолжил: — Гарри, это Лер, я тебе о нём рассказывал, помнишь? — Лер громко фыркнул, выражая тем самым презрение и возмущение. Альбус сжал его руку ещё сильнее. — Кхм, что-то как-то не по статусу. В общем, Гарри Эванс — Геллерт Гриндевальд. Приятно познакомиться и всё в том же духе.

Гарри сидел, как молнией ударенный. «Молнией» в смысле и электрическим разрядом, и метлой. Одновременно. Сколько в ближайшие дни он ещё будет шокироваться и удивляться? В смысле, встретить известного историка и своих предков было, конечно, замечательно и даже в некотором смысле забавно, несмотря на некоторые моменты, но это… он даже слов правильных подобрать был не в силах! Вот это было просто… чертовски странным, шокирующим, лишающим дара речи и… страшным.

Геллерт Гриндевальд. Так ли много на свете существовало людей с таким именем? Если был хотя бы ещё один, мог ли быть шанс, что именно с тем, другим Гриндевальдом, у Дамблдора состоялась дуэль? Совпадение, конечно, это было бы просто совпадением или удачей, но так хотелось в это совпадение верить! Ведь так не хотелось, чтобы однажды какой-то случайный поступок привёл к тому плачевному результату, который имел место быть в его времени. Ведь так не хотелось, чтобы сердце Ала, такого милого и доброго, когда-нибудь было разбито!

— Гарри, — Альбус присел около него на корточки, — тебе нехорошо?

Поттер несколько раз моргнул. Что это он запаниковал? До сорок пятого ещё уйма времени. Он придумает что-нибудь, обязательно придумает.

— Нет, — он улыбнулся. — Нет, всё в порядке. Приятно познакомиться, Геллерт.

Тот ничего не ответил и лишь бросил:

— Ал, нужно поговорить наедине, — после чего вышел на улицу.

Взгляд Дамблдора лучился уверенностью и спокойствием. Улыбнувшись и потрепав Гарри по волосам, он вышел на улицу вслед за Гриндевальдом.

А Гарри решил, что для него это было даже слишком. Это время по-тихому убивало его. Не войной, нет — неожиданностями и странностями. Опустив голову на сложенные руки, он решил, что ему нужно хорошенько всё обдумать. Многое обдумать. Но позже. Сейчас, кажется, его снова охватил жар. От волнения, что ли? Или от беспокойства?

*

— Ты действительно привёл его домой! — бушевал Лер. — Серьёзно, Ал? Может, вы уже и спите в одной кровати, обнявшись и прилипнув друг к другу?!

— Мерлина ради, — поморщился Дамблдор. — Прекрати, пожалуйста. Бьюсь об заклад, ты знал, что я это сделаю. И даже не очень и злишься, а так, скорее, ради самого лишь факта скандала.

Гриндевальд хотел было снова разразиться гневной тирадой, но Альбус прервал его:

— Не кричи, ну пожалуйста! Гарри болен, Лер!

— И какое мне до этого дело? — злобно усмехнулся тот, упрямо скрестив руки на груди.

— Если ему плохо, то и мне плохо, — тихо проговорил Ал.

— А когда мне плохо?

— Мне тоже плохо.

— Мне сейчас плохо! — тон оскорблённой невинности заставил Альбуса прищуриться.

— Неправда, — обвинительно бросил он. — Ты немножко злишься, но тебе не плохо.

— Просто объясни мне, почему? — приблизившись к Альбусу и болезненно схватив его за руку, прошипел Гриндевальд.

— Я… я люблю его, — грустно улыбнулся Ал.

— А как же я? — уголки губ Лера дрогнули, оформившись в горькую одностороннюю усмешку.

Шокированный Альбус выдернул руку из хватки Гриндевальда.

— Никогда, слышишь, никогда не смей во мне сомневаться! — неожиданно даже для себя самого крикнул Дамблдор, придя в ярость.

Геллерт, пока не разразился очередной злой крик, притянул Ала обратно и впился в его губы жёстким поцелуем.

— Я люблю тебя, — отстранившись пару мгновений спустя, с тяжким вздохом прошептал Альбус. — А теперь извинись и пообещай никогда больше не задавать таких вопросов.

— Извини, — оскалился Гриндевальд. — Обещаю.

— Я не могу жить по-другому, Лер, больше не могу. Я прошу у тебя только одного — терпения. Пожалуйста, терпи, или я просто умру.

— А как же я, по-твоему?

— Разве кто-то отбирает у тебя меня? — мягко улыбнулся Ал, погладив Гриндевальда по щеке.

— Ну, вообще-то, да, — изогнул бровь Геллерт.

— Ой, да брось, — отмахнулся Дамблдор. — Да и неужели ты не почувствовал этого? Неужели у тебя не возникло странных ощущений?

Гриндевальд промолчал, и Ал принял это молчание как знак своей победы. Временной, по крайней мере, уж точно.

— Идём, — Дамблдор потянул Лера обратно в дом. Хитро улыбнувшись, он сочувственно прошептал: — Ты, должно быть, устал. Как хочешь снять напряжение?..

Вернувшись в гостиную, они обнаружили Гарри, беспокойно метавшегося во сне. Плотнее укутав его пледом, Ал с тревогой обнаружил, что жар вернулся. Нечасто жизнь заставляла его сильно волноваться — такие моменты можно было пересчитать по пальцам одной руки. И болезнь Гарри можно было смело отнести к ним.

— Ты знаешь, — подойдя обратно к Гриндевальду, задумчиво глядевшему на спящего и до безумия милого Гарри, сказал Альбус. — Тебе придётся терпеть. А лучше всего будет полюбить.

Геллерт бросил на него взгляд, полный ужаса и чего-то, отдалённо напоминающего «Ал-ну-ты-чего-вообще-что-ли?!». Дамблдор усмехнулся. Пусть сейчас всё было далеко не идеально, но он уже чувствовал, что счастье — не половинное, не полускрытое, а целое, яркое и круглое, как солнце, — медленно вошло в его жизнь, только-только, буквально мгновение назад, переступив порог. Ал широко улыбнулся и крепко обнял Лера. Всё будет хорошо. Как во взрослой сказке.

========== Глава 19. Слишком ==========

Геллерт легонько провёл кончиками пальцев по щеке спавшего Ала. Снова его охватило это странное ощущение — теплоты, нежности, любви. При каждом взгляде на Дамблдора сердце Лера щемило, хотелось крепко-крепко сжать это рыжее чудо в своих объятиях и никуда не отпускать — просто жить, рядом, вместе, всегда. Он усмехнулся. Бывали же иногда моменты сентиментальности и глупых мечтаний! «Рядом, вместе, всегда» непременно будет, куда же оно денется, но вот «просто жить» — это было не для них.

Чмокнув Ала в растрёпанную макушку, Геллерт осторожно выбрался из-под одеяла и слез с кровати.

97
{"b":"603821","o":1}