— Я слышал, — медленно проговорил Гарри, — что гоблины — мастера в ритуальной магии.
Кхар, помедлив, кивнул. Гарри посмотрел прямо в его чёрные глаза.
— Значит, вы можете помочь мне вернуться назад в будущее? — прямой вопрос, прямее уже просто некуда.
Кхар вздохнул и тихо, но отчётливо сказал:
— Сожалею, но ничем не могу вам помочь, — увидев, что Поттер собирается возразить, он поспешил добавить: — Даже если бы хотел, я ничего не смог бы сделать. Такого ритуала просто не существует.
Гарри нахмурился. Что значит «ритуала не существует»?
— Вы должны понимать, никто до вас не путешествовал во времени так далеко, — продолжал гоблин. — И я даже представить не могу, как это удалось вам. Что могло, по-вашему, стать причиной вашего… путешествия?
«Если бы я знал», — уныло подумал Гарри.
«А что ты делал, когда это произошло? — вмешался внутренний голос. — Пра-а-авильно, целовался со снитчем». Поттер сунул руку в карман и достал этот проклятый снитч.
— Я… кхм… изучал снитч, когда это произошло, — сказал он и протянул золотой шарик гоблину.
Кхар осторожно принял снитч. Он вертел его и так и сяк, приближал к себе и наоборот, отдаляя, рассматривал на свету и в темноте.
— Очень интересно, — пробормотал он. — А что это за слова здесь, в центре: «Я открываюсь под конец»? — он протянул снитч обратно Гарри. — Вы знаете, что они значат?
Слова? Какие ещё слова? Да, действительно. «Я открываюсь под конец». И какой удивительно знакомый почерк, чуть косой, с завитушками. «Где-то я определённо такой видел», — саркастично подумал он. Не в силах больше смотреть на него, Гарри убрал снитч обратно в карман.
— На снитче сохранилась остаточная магия, очень сильная остаточная магия, — начал Кхар. — Держу пари, именно эта магия перенесла вас на целый век в прошлое. К тому же волшебство было чётко настроено именно на это время и именно на вас, то есть когда бы магия ни активировалась, вы бы всё равно попали сюда, причём, прошу заметить, только вы. Должно быть, маг, создавший эти чары, невероятно могуществен.
Гарри криво усмехнулся. О да, величайший маг столетия. Альбус Дамблдор.
— Остаточная магия… она сможет вернуть меня обратно? — спросил он.
— Боюсь, что нет. Чары настроены только на перемещение сюда.
Мозг Поттера заработал со скоростью света. Перед глазами пронеслись усталая Гермиона, сидящая в дальнем углу Гриффиндорской гостиной и до макушки заваленная учебниками и пергаментами, крохотные золотые песочные часики на цепочке и Дамблдор, говорящий «Три оборота, думаю, будет достаточно».
— А что насчёт Маховика времени? — спросил он Кхара.
Гоблин покачал головой.
— Маховики времени могут перемещать лишь на небольшие отрезки времени, не более суток.
Гарри застонал. Он проклят. Нет, серьёзно. Волдеморт, один из ужаснейших тёмных магов за всю историю магического мира, — его смертельный враг; родители и Сириус, Седрик, Дамблдор — все, все они мертвы. И из-за кого? Из-за него, Гарри. А теперь ещё и это. Он истерически рассмеялся.
Кхар обеспокоенно наблюдал за мальчиком. Сейчас ему нелегко, наверно, да, но смеяться — последнее, что нужно делать. Внезапно смех стих. Гарри серьёзно, без всякого веселья смотрел на гоблина. Кхару даже стало как-то не по себе.
— Есть ли какие-нибудь другие способы вернуться в своё время? — спокойно спросил Гарри.
Кхар задумался. За свою долгую жизнь он узнал много вещей, полезных и опасных; в его памяти хранились знания, недоступные многим; он умел то, чего не умел никто… ну почти. Но способ вернуться назад в будущее? Он покачал головой.
Гарри и не надеялся уже на положительный ответ. Он вздохнул и поднялся из кресла.
— Спасибо, что уделили мне время, Кхар, — его взгляд наткнулся на пергамент с семейным древом Поттеров. — Вы не против, если… я возьму пергамент себе? — гоблин кивнул.
Гарри забрал со стола пергамент и, уменьшив его заклинанием, положил в карман, где уже лежали снитч и письмо Дамблдора. Он уже поворачивался, чтобы уйти, когда услышал:
— Подождите, мистер Поттер.
Гарри повернулся к гоблину и удивлённо уставился на него.
— Насколько я понял, — начал Кхар, — вы остаётесь здесь.
Гарри поморщился, но кивнул. А что, разве у него был выход?
— Вы окончили школу? — продолжил гоблин. Гарри помотал головой. К чему клонит Кхар? — Тогда я советую вам подать заявление о приёме в Хогвартс. Там самая большая во всей Европе библиотека, и, я уверен, вы сможете что-то найти о путешествиях во времени.
Гарри задумался. Гоблин был прав. Библиотека Хогвартса — настоящая сокровищница, как говорила Гермиона. Но есть ли там что-либо про путешествия во времени? Ведь эта тема никак не связана со школьной программой. «Впрочем, как и хоркруксы, но юный Том Риддл нашёл упоминание и, возможно, если бы постарался, нашёл бы и информацию», — лениво напомнил внутренний голос. Гарри согласился. Если он получит пропуск в Запретную секцию… Для этого, конечно, надо будет постараться, но оно того стоит. Он кивнул, давая понять гоблину, что принял его совет.
— К сожалению, как я уже говорил, вы не можете воспользоваться банковскими счетами Поттеров. Следовательно, у вас нет средств на обучение и существование до школы. Но позвольте дать вам ещё совет. Лорд и леди Поттер, если вы им всё объясните, не откажут вам в помощи. Позвольте заметить, Поттеры — древний и богатый род, и содержание ещё одного ребёнка не окажется им в тягость… К тому же вы их плоть и кровь, единственный наследник, насколько я понял, и они, как никто другой, должны быть заинтересованы в вашем благополучии, — Кхар перевёл дух и выжидающе уставился на Гарри.
Гарри же думал о том, что сказал гоблин. Он был почти уверен, что сказанное Кхаром, — правда. Сириус говорил, что когда он сбежал из дома, Поттеры приняли его как родного сына. И не важно, что сейчас это не те Поттеры, а он сам — не обаятельный и чарующий Сириус Блэк. Если уж крёстного не прогнали, то и его не прогонят, но… Никто не должен знать, что он Поттер. Если уж он остаётся здесь, то не надо светиться звучной фамилией. Он покачал головой:
— Нет. Я уже совершеннолетний, и опекуны мне ни к чему. Деньги же я достану, не беспокойтесь, — «Ага, только пока не знаешь, где их достать». — «Ключевое слово — пока». — И, Кхар, — он помедлил, — к вам не приходил никто по имени Гарри Поттер. Сейчас вы беседовали с Гарри Эвансом.
Кхару это не понравилось, но то было не его дело. Он кивнул. Ох уж эта молодёжь! Волевые, амбициозные, уверенные в себе и в собственном успехе, они прокладывают свою дорогу, не слушая никого, они наступают на грабли, учатся на своих ошибках и снова наступают на грабли. Хорошо это или плохо? Кто знает! Но именно они открывают, создают что-то новое, ранее невиданное; именно они делают этот мир чуточку лучше.
Кхару больше нечего было сказать. Когда оба поняли это, они, не сговариваясь, встали и пошли к двери. Обратный путь в холл показался Гарри короче, чем путь в кабинет. Почему? Кто знает. Попрощавшись, Гарри Эванс быстрым шагом вышел из здания банка. Гоблин по имени Кхар остался стоять в холле, где на него натыкались другие гоблины и волшебники, и смотрел вслед удаляющейся фигуре юноши. Он продолжал смотреть даже тогда, когда серебряные двери закрылись, отделяя его от этого странного человека. Мальчик понравился ему, и гоблин искренне надеялся, что он найдёт способ вернуться домой.
*
Солнце уже сияло высоко в небе, когда Гарри вышел из Гринготтса. Толпа волшебников и ведьм, министерских служащих и детей окружила его. Повсюду слышались смех и разговоры. Мальчики и девочки носились от витрины к витрине, рассматривая сладости и игрушки и думая, как бы уговорить родителей всё это купить. Больше всего любопытных детей интересовали товары магазина «Всё для квиддича»: они толкались, стараясь лучше рассмотреть новые модели мётел, без умолку и все разом говорили, пытаясь перекричать друг друга. У Гарри возникло стойкое чувство дежавю. Всё это было так похоже на его первое посещение Косой аллеи вместе с Хагридом, что он непроизвольно улыбнулся.