Литмир - Электронная Библиотека

– Так Ризолло или просто Ризолло? – спросил он.

– Не морочь мне голову. Топай к нему.

Их появление не осталось незамеченным. Навстречу новым посетителям подскочил сам хозяин. Хотя, чего там говорить: официантов в подобных местах и в помине не было. Он больше походил на раздутую полутораметровую ящерицу, передвигавшуюся на двух ногах, чем на разумное существо, владевшее подобным рестораном.

– Заказывать будем? – прорычал он на чистейшем английском языке.

Ощущая под мышкой чемодан с деньгами, Стив величественно кивнул ему в ответ.

– Платить будем? – допытывался ящер.

Удивительно, но его голос сильно напоминал рокот унитаза в полночной тишине пустующей комнаты.

– А то… – невозмутимо отозвался Стив.

Рептилоидный бизнесмен почесал лапой брюхо и с точно такой же невозмутимостью заключил:

– Мест нет.

Стив презрительно с головы до ног смерил его взглядом.

– Плевать, – ответил он и стал протискиваться к нужному ему человеку.

За ним с решительными лицами видавших виды громил, шествовали арианцы. Стив мысленно похвалил Танакиса за то, что он удосужился им подогнать абсолютно бесполезное, но очень страшное на вид оружие. Некоторые из посетителей заведения возмущённо вскакивали, когда по неосторожности он наступал кому-либо на ногу или на хвост. Пытались завязать драку, но увидев, какое чудо покоится на плечах краснокожих телохранителей, благоразумно занимали прежние места, делая вид, что ничего особенного не случилось. Ещё бы – такими мортирами можно половину звездолёта отправить в никуда!

– Что мне ему сказать? – стараясь не привлекать внимание, прошептал Стив.

– Скажи, что это я тебя послала, – ответила Ангел. – Только будь осторожнее, сразу деньгами не свети. Этот жирный боров – хитрая бестия.

Жирный боров и ублюдок оказался на вид вполне респектабельным мужчинкой. Может, не так сильно выделяясь ввысь, но в объёме – широчайшей души человек! Он уплетал за обе щёки обильно политые соусом макароны, подозрительно постреливая по сторонам хитрющими маслянистыми глазками. Стив, как скала навис над ним, олицетворяя собой незаданный вопрос о смысле бытия.

– Привет, – произнёс он первое пришедшее на ум слово, не зная, с чего начать запланированные торги.

Ризолло медленно поднял голову, без каких-либо эмоций поглядел на Стива и, вытирая салфеткой толстые, как сардельки, испачканные в соусе пальцы, молча кивнул ему на стул напротив, освобождённый незамедлительно, по едва заметному шевелению бровей контрабандиста.

– У вас к нам есть какое-то дело, молодой человек? – вежливо поинтересовался он, слаживая ручки на животике. – У вас ровно три минуты. Не люблю, когда по пустякам мешают трапезе.

За его спиной, как из-под земли, выросли ужасные на вид телохранители. Стив присел, положив чемодан себе на колени. Нервно застучал по нему пальцами, разглядывая собеседника. Ризолло также им заинтересовался.

– С вами общалось моё доверенное лицо, – неуверенно начал Стив. – Ангел. Вы в курсе, о чём идёт речь?

Мужчина медленно опустил подбородок на второй подбородок, а тот, в свою очередь, опустился на третий. И это, по всей видимости, означало «да».

– Продолжайте. Мы вас слушаем.

Странная у него манера говорить. Всегда во множественном числе. Стива так и подмывало оглянуться назад, чтобы увидеть тех, кто ещё присутствует при этой беседе.

– Вот вроде и всё, – неуверенно сказал он. – Так как? Каков будет ваш ответ?

Ризолло почмокал губами. Долгим взглядом он посмотрел на арианцев и слащавым голоском спросил:

– Добрые у вас секьюрити, уважаемый, не уступите? – Он прищурился. – Оружие, правда, у них неподходящее. При отдаче, вряд ли устоят на ногах. К тому же броское больно. А в нашем деле нужна незаметность.

Стив и глазом не успел моргнуть, как у того в руках непонятным образом нарисовался крохотный излучатель, смотревший ему прямо в лоб. Стив напрягся.

– Вот видите, молодой человек, – хихикая, словно крысёныш, произнёс он и спрятал оружие где-то между своих жировых складок. – Главное для нас – незаметность. – Его глаза остекленели. Они буквально оцарапали лицо Стива. – Деньги при себе?

Стив машинально кивнул головой.

– Ну зачем? – застонала Ангел. – Я же тебя просила: не раскрывай свои карты. Бестолочь!

– Допустим, – поспешно поправился он, но понял, что момент безвозвратно упущен. Хитрюга уже знал всё.

– Там? – Ризолло, скосив глаза, кивнул под стол.

В ответ Стив пожал плечами.

– Допустим. Так как быть с нашей проблемой? – Стив пристально поглядел в глаза контрабандиста. – Транспорт мне нужен, уже сегодня.

Сбоку от Стива нарисовался рептилоид. Он остановился прямо перед ним, подпирая упругим животом его плечо.

– Что будем заказывать? – пророкотал он.

Ризолло нахмурился. Одним движением пальца он заставил того раствориться в воздухе.

– Вы очень торопливы, молодой человек, – продолжил он на секунду прерванную беседу. – Мистер Танакис не любит, когда кто-то действует за его спиной. Согласитесь, никто этого не любит. Я рискую, молодой человек. И заметьте: в отличие от вас, я рискую собственной головой.

– Смею также заметить, что вы ей рискуете не задаром, – поправил его Стив.

– Да, но… – толстяк задумался. – Мои условия: сумма должна быть удвоена. Слишком велики издержки.

– Об этом не может быть речи, – отрезал Стив, понятия не имея, о какой именно сумме он говорит. – За эти деньги можно полностью купить звездолёт, а торг ведётся о простой доставке.

– Ты с ума сошёл! – зашептала на ухо Ангел. – Соглашайся.

Стив прикрыл рот рукой, чтобы со стороны было не так видно, как он шепчется сам с собою.

– Ты права. Этот ублюдок хочет нас надуть, – произнёс он в кулак. – Здесь полный чемодан денег. Мы можем купить спасательную капсулу и ничем не рискуя, добраться в любое место. Ещё сдача останется.

– И что дальше?! – возмутилась Ангел. – Что? Дальше этого Бахчисарая ты на километр не отлетишь. Агенты «Глобаль Индастриз» уже наступают на пятки. Только чудом они до сих пор не вышли на наш след. Неужели ты настолько наивен, что думаешь покинуть Изерию без чьей-либо помощи?

– Сколько здесь? – Стив хлопнул свободной рукой по чемодану.

– Я почём знаю? Не пересчитывала. Должно быть порядка трёх миллионов кредитов.

– Офигеть можно!

– Молодой человек, вы закончили шептаться? – потеряв терпение, спросил пронырливый толстяк. – Ваш ответ? Иначе дальнейший разговор для нас – пустая трата времени.

– Сколько? – выдавил из себя Стив.

– Три миллиона.

– Ни-за-что! – подавившись ответом, по слогам процедил Стив.

– Сержант, в тебе взыграла алчность?! – с изумлением воскликнула Ангел. – Никогда не думала, что свяжусь с таким скупердяем! В общем, так, решай: Либо ты соглашаешься с его условиями, и мы летим, либо не соглашаешься и мы заканчиваем свою жизнь в какой-нибудь придорожной канаве.

– А какова ваша цена, молодой человек? – как бальзам на рану, прозвучал вопрос Ризолло. – Учтите: я не вправе идти на значительные уступки.

– Два с половиной… – пытаясь изобразить ангельскую улыбку, сообщил Стив, – изерианских долларов.

– Кредитов, – твёрдо поправил его тот.

– По рукам.

– Стив, ты выбрал для себя не ту профессию, – уже более спокойным тоном сказала ему на ухо Ангел. – Может, замолвить за тебя словечко перед Танакисом? У тебя хватка отъявленного негодяя.

– Отвали!

После ответа Стива Ризолло радостно потряс щеками и облегчённо вздохнул. Он с сожалением поглядел на остывшие макароны, поискал глазами хозяина, но, передумав, воссоздал на столе голографический дисплей.

– Куда желаем отправиться, молодой человек? – спросил он, глядя на карту звёздного неба.

Стив заскрежетал зубами.

«Господи! – подумал он. – Этот упырь торгуется, даже не зная точку доставки. Где подохла справедливость?» – склонившись вперёд, чтобы лучше было видно, он ткнул пальцем в голограмму.

9
{"b":"603282","o":1}