Литмир - Электронная Библиотека

Если бы я знал хотя бы что-нибудь о том, что происходит с телом после смерти, поинтересовался у студента-медика Луи, что такое разложение трупа, или хотя бы спросил у гробовщика перед непосредственными раскопками, что я вообще могу увидеть в гробу человека, умершего год назад, я бы вероятно реагировал спокойнее.

Флэтчер нахмурился и спустился в могилу.

— Ну, тело, — протянул он, чуть скривившись. — Высохшее тело.

— По нему что-то ползет, — прошептал я.

— Такое бывает с покойниками, Поттер, поэтому, когда меня не станет, ты меня кремируешь.

Я нервно сглотнул.

— Достаем или я домой? — поинтересовался аферист.

— Я не могу, — признался я.

— Ты же так хотел.

— Да откуда же я знал, что он такой!

Флэтчер закатил глаза.

— А ты ожидал увидеть чистенькие косточки и симпатичный черепок?

Я кивнул, как бы глупо это не выглядело.

— Он мой друг, — сказал я, закурив. — Как я могу видеть его таким?

Наземникус вздохнул.

— Потраченный зря вечер и бессмысленное покушение на магловского полицейского, — сказал он, взяв лопату. — Ладно, иди, нежный ты мой.

И принялся закапывать могилу.

Земля попадала на труп через большую дыру в крышке гроба.

Мои старания шли коту под хвост.

— Стой, — тихо сказал я, выкинув окурок.

— А? — Наземникус снова кинул в могилу земли с лопаты.

— Хватит, старый.

— Я не слышу тебя, Поттер.

— Положи сраную лопату, — рявкнул я и, достав из рюкзака мешок, приблизился. — Надо его как-то достать и в мешок…

— Что? — издевался Наземникус, снова кинув земли.

Умело манипулируя моими страхами и отвращением, он заставил меня не долго думая руками разломать крышку гроба и рывком вытащить тело, схватившись за ворот грязной от земли рубашки, в которой Малфоя похоронили.

— Поттер, — окликнул меня аферист, пока я, таща одной рукой тело из могилы, а другой пытался раскрыть мешок для транспортировки этого тела. — У нас проблемы.

Я обернулся.

Дядя Дадли начал подавать признаки жизни, пытаясь под грузом всей своей комплекции подняться на ноги.

— Валим, — шепнул я, так и трансгрессировав в той позе, в которой замер.

*

Трансгрессию я ненавидел. На последнем году обучения, во время обязательных курсов, я был единственным, не считая Скорпиуса, кто так и не сдал финальный экзамен: я как ни пытался, не смог сорваться с места ни на метр, а Скорпиус же провалил экзамен тем, что перенесся вместо второго этажа в немного иное место — городок на юге Боснии и Герцоговины.

В итоге трансгрессировать меня учил дядя Рон — тот еще спец в этом деле.

Когда же я почувствовал под ногами твердую опору, первым делом я осмотрелся. Трансгрессировал я прямиком на крышу дома по Шафтсбери-авеню 17.

Это просто победа!

Наземникус был рядом, как догадался следовать за мной, не знаю, но замысел удался.

— Ну слава Богу, — выдохнул я. — Дядя Дадли позади. Назойливый тупой магл.

— Да, жирдяй крепкий оказался, — подтвердил Наземникус. — Чтоб после двух Конфундусов так…

Но почему-то осекся.

— Поттер, а где тело?

— Какое тело?

И тут до меня дошло, что в руке я больше не сжимаю рубашку трупа, за которую и тащил его за собой.

Произошло то, что называл наш преподаватель трансгрессии расщепом.

— Это пиздец. Я потерял труп, — молвил я, сев на корточки и закрыв лицо руками. — Меня посадят.

А Флэтчер хохотал!

— Чего ты ржешь? Сейчас где-то вдруг оказался сгнивший труп, сейчас подсуетится ударенный лопатой полицейский, а еще у нас нихрена нет формалина для завершения ритуала! — не жалея голоса, орал я.

— Прости, Поттер, но это очень смешно, — задыхался Наземникус. — Знаешь, кто ты?

— Лошара?

— Да, лошара.

Паниковал я недолго. Вспомнив вечную фразу афериста, которую тот произносил каждый раз, когда я тупил, я вскинул волшебную палочку и громко сказал:

— Акцио, труп!

***

По воздуху ко мне летел труп. Словно жутковато-причудливый воздушный шар, он, пролетая у окон маглов, достиг крыши и плюхнулся к моим ногам.

— Твою, мать, это не тот труп, — взвыл я, присмотревшись.

— То есть сейчас все трупы будут лететь сюда? — вскинул брови Наземникус. — Поттер, ты олень.

— Валим, — снова сказал я и мы, уже не трансгрессируя, направились в квартиру.

***

Захлопнув дверь, я прижался к ней спиной и глубоко вздохнул.

— Смотри, как надо, — сказал Флэтчер, высунувшись в окно. — Акцио, труп Скорпиуса Малфоя!

Я нервно хихикнул, мысленно ожидая Громовещателей из министерства.

— Все в моей жизни через жопу, — бормотал я, встав у стола, наливая из термоса в чашку кровь. — Потерять труп… только я так могу. Надо было перед раскопками вместо вина Феликс Фелицис выпить.

Но все было не так плохо, как оказалось. Труп Скорпиуса Малфоя, подчиняясь Манящим чарам, «влетел» в окно, разбив стекло, засыпав всю кухню мелкими осколками, и преспокойно опустился на стол, прямо напротив меня.

Решительно опустив чашку с кровью, я едва сдержал тошноту.

— Он и при жизни-то красавцем не был, — наигранно успокаивая себя, произнес я, накрыв лицо покойника скатертью.

Перекурив, чтоб собраться с мыслями, решено было транспортировать тело в ванную комнату.

— А если твой сатанинский ритуал не сработает? — поинтересовался Наземникус, задернув шторку для ванной.

— Тогда я лягу под Хогвартс-экспресс, — пообещал я, присев на корзину для белья. — Старый, спасибо. Без тебя я бы не справился.

Наземникус неожиданно смутился.

— Говори себе это почаще, сынок, — усмехнулся он.

Я закатил глаза.

— Последний рывок.

*

Аптека была через дорогу. Бывал я в ней редко, потому как за последние лет пять не болел к счастью, а редкие, но гордые покупки средств контрацепции как-то не позволили мне стать настолько частым клиентом, чтоб знать, продается ли в этой аптеке формалин.

И вообще, продается ли он в аптеках?

А если уж вообще-вообще, то где искать формалин?

— Что вообще такое этот формалин? — поинтересовался Наземникус, когда мы переходили дорогу.

— Такая жидкость, в морге используют, чтоб тела не разлагались, — путанно пояснил я. — Помнишь, Моран шкуры оборотней замачивал в растворе?

— Так то, чтоб шкура в человеческую не превратилась.

— Принцип похож.

На нас очень заинтересовано посмотрела фармацевт.

Я поправил очки и нервно улыбнулся.

— Доброй ночи.

— Что вас интересует? — спросила фармацевт.

— Формалин. — Ну как же тупо звучало.

Ночь, улица, фонарь, аптека. Два жулика покупают формалин.

Как это вообще выглядело со стороны?

— Раствор формальдегида, — уточнила фармацевт. — В пузырьках. Вам сколько?

— Ну, ведер шесть-семь, — переглянувшись с Наземникусом, сказал я.

— Простите, сэр, — моргнула фармацевт. — Я не уверена, что поняла вас…

— Да нам ванну наполнить, девушка, — пояснил Наземникус. — Как раз где-то ведер…

Я пнул его в колено и улыбнулся.

— Так сколько вам? — теряла терпение девушка за прилавком.

— Гулять так гулять, берем все, — ляпнул я.

И, поняв, что ляпнул, расхохотался вместе с аферистом.

*

Заклятия нейрализовали резкий запах формалина, но глаза все равно слезились.

— Напомни, когда он воскреснет, сделать в ванной ремонт, — упав в кресло, сказал я.

Наземникус зубами вытащил пробку из бутылки и сделал огромный глоток.

— Ох, Поттер, мне бы такого друга, как ты, — сказал он, протянув мне бутылку. — И в могилу, и на крышу, и в аптеку, и дядю-полицейского по голове лопатой…

Я не ответил, не совсем согласившись с его словами.

Да, я скучал по покойному, он был нужен мне, но я же знал, что стоит ему открыть глаза и смыть с себя формалин, я снова буду брюзжащим занудой Алом, вечно тыкающим Малфоя носом в его тупость и неадекватность.

Но в ту ночь мне было лень все это обдумывать. Я просто пил, надеясь, что за все сегодняшние похождения не окажусь на скамье подсудимых.

62
{"b":"600345","o":1}