— Думаешь, куда мы тебя везем? — начал зачем-то диалог Мачете.
Финн отвернулся. Со стороны могло казаться, что он просто сокрушенно повернул голову влево, не желая встретиться взглядом в зеркале заднего вида с обидчиком, но на деле Финн просто заметил темную сумочку Сильвии, лежавшую на заднем сидении недалеко от него.
— В Алькатрас тебя везем, ты опасный маньяк, — смаковал каждое слово начальник охраны. — Страшно?
— Угу, — кивнул Финн, потихоньку выуживая из сумочки атташе айфон.
— Он работал на людоедов, что ему в этой жизни может быть страшно? — закатила глаза Сильвия.
— Угу-угу, — подтвердил Финн, сунув айфон за голенище своего ботинка.
— Чего ты там вертишься?
— Да он меня по почкам ебнул, — пожаловался пленник, ударив коленом по сидению Мачете.
— Сука, я ему сейчас ноги оторву, — дернулся Мачете.
— Не надо мне ноги отрывать, я так спортсменом не стану, скажите ему, женщина, глаза у вас добрые, умные, красивые, как небо звездное над окружной тюрьмой, — заскороговорил Финн, подвинувшись ближе к сумочке.
— Все, поплыла женщина, — сплюнул в окно начальник охраны, заметив румянец Сильвии. — Не ведись, геттовские беспризорники зубы заговаривают отлично.
Финн порылся в сумочке в поисках кошелька.
— Женщина, ваши родители, случайно, не пираты? — вытащив несколько купюр, спросил Финн, наклонившись чуть вперед, чтоб сунуть деньги в карман джинсов.
— Нет, — отмахнулась Сильвия.
— Тогда откуда у них такое сокровище…
— Нет, ну я ему сейчас руки сломаю! — вскинулся начальник охраны.
— Не надо мне руки ломать, я так пианистом не стану, скажите ему, женщина, глаза у вас…
— Было уже про глаза, — не сдержала улыбку Сильвия.
Финн задумался и принялся снова пилить изоленту на запястьях о гаечный ключ.
Минут десять ехали молча.
— Дайте рюкзак, — сказал Финн.
— Нет.
— Пидора ответ. Дайте рюкзак.
Мачете, развернувшись, явно намеревался задушить пассажира его же дредами, но Сильвя резко притормозила на светофоре и начальник охраны полетел вперед, чуть не впечатавшись изувеченным лицом в лобовое стекло.
— Еще раз рот раскроет и живым не доедет, — пообещал Мачете, отвернувшись к окну.
— Вы из ФБР? — спросил Финн, как назло.
— Допустим, — соврала Сильвия.
— Я всех сдам, — сразу сказал Финн.
Атташе фыркнула.
— Кого ты сдашь?
— Всех.
— Кого «всех»?
Финн закатил глаза и, снова принялся пилить изоленту.
Сделав вид, что не видит в зеркале заднего вида попыток Финна освободить руки, Сильвия сжалилась.
— Мы не из ФБР и даже не из полиции.
— Тьфу ты, — закатил глаза начальник охраны. — До этого его хоть чем-то можно было запугать.
Финн так и замер, опустив подбородок на водительское сидение.
Сильвия сжала руль.
— Я представляю интересы одного влиятельного человека из Коста-Рики, который в мягкой форме приказал привезти тебя живым.
— Зачем?
— Помнишь двух людей, которые пришли в бордель, где ты работал, устроили резню, в которой полиция обвинила тебя, и заплатили тебе фальшивыми деньгами?
— Откуда вы знаете? — нахмурился Финн.
— Я, кажется, сказала, что представляю интересы одного очень влиятельного человека, — произнесла Сильвия.
— Короче, тема такая, — не вытерпел Мачете, повернувшись назад. — Эти люди сейчас разводят на деньги нашу организованную преступную группировку.
— Мачете!
— Нет, женщина, ты собиралась сказать ему, что он будет работать на исторический музей? Парень, тебя вербуют в мафию, сделай умное лицо.
— Господи, лучше бы одна поехала, — сокрушалась Сильвия.
Лицо Финна оставалось непроницаемым.
— Будешь работать на картель, — сказал Сильвия в итоге. — Сначала за еду, там — как пойдет. Вопросы?
Финн мотнул головой.
— Твой непосредственный начальник — мистер Латимер. Вопросы?
Мачете мстительно усмехнулся, прошептав Финну одними губами: «Тебе пиздец».
— Нет вопросов, — отмахнулся Финн. — Похуй. Вообще похуй.
— Может это и хорошо, — согласилась атташе, притормозив у круглосуточной аптеки. — Латимер, купи себе что-нибудь ранозаживляющее.
Латимер фыркнул.
— Нормально все.
— Латимер, купи себе что-нибудь ранозаживляющее, — с нажимом сказала Сильвия. — С таким лицом тебя пропустят без очереди.
Глядя, как начальник охраны шагает к аптеке, утирая запекшуюся кровь с щеки, Финн откинулся на сидение, стащив все-таки изоленту с запястий.
— Работа сложная, — сказала Сильвия. — Опасная. Поверь мне, после месяца работы будет много желающих тебя убить, так что не поручай эту честь наркотикам. Дело, твое, конечно, но я редко даю плохие советы.
Опустив взгляд на ошметки изоленты, Сильвия вскинула брови.
— Будешь сбегать?
— Неа.
— Это хорошо, — кивнула атташе, чуть замявшись. — Пока тебя искали в гетто, спрашивали о тебе соседей.
— Могу представить, что они рассказали.
— Это неважно, раз ты здесь. Я хочу сказать, что если хотя бы доля той жизни, что была у тебя до нашей встречи, правда, то хуже уже не будет. Это я тебе гарантирую.
— Всегда есть хуже, — буркнул Финн, прикрыв глаза.
— Хуже не будет, — повторила Сильвия. — Не иди против коллег, работай честно, слушай советы и, скажу по секрету, еще лет пять-десять и Мачете уйдет на заслуженный отдых, внуков воспитывать. Заслужишь доверие — сможешь занять его место.
— А что еще посоветуешь? — уже более фамильярно спросил Финн.
— Со мной дружи, тогда точно не пропадешь.
— Для этого придется с тобой спать?
— Естественно.
— Не.
— Тогда какого хрена я тебя забрала из гетто? Выходи из машины, ты уволен, — усмехнулась Сильвия.
Финн улыбнулся.
— А по-другому в мафию не попасть?
— Только через мою постель.
— Сколько, говоришь, в вашем картеле человек работает?
Треснув его по лбу, Сильвия скрестила руки на груди.
— На меня почему-то странно смотрели в аптеке, у меня что, что-то с рубашкой?— поинтересовался начальник охраны, сев на переднее сидение с пакетиком лекарств. — Не сбежал телохранитель?
— А почему телохранитель? — нахмурился Финн, как назло уперев колени в сидение Мачете. — Я торгаш от Бога.
Сильвия насмешливо вскинула брови.
— Че ты глаза косоебишь, я могу безногому лыжи продать, — строго сказал Финн.
Мачете расхохотался.
— Продай мне эти часы, торгаш, — фыркнул он, сняв с запястья «Ролекс».
Финн повертел часы в руках.
— Не, не продам, пиздатые часы, — сказал он, сунув часы в задний карман.
— Ах ты сука!
— Не в машине! — крикнула Сильвия, пытаясь сидя разнять драку.
Финн тут же юркнул за ее сидение, подальше от начальника охраны и холодно усмехнулся.
— Чтоб я еще раз с тобой куда-то поехала, Латимер, — шипела атташе, с остервенением повернув ключ зажигания
*
Несколько лет спустя
В отделанном пластиком сарае пахло моющими средствами. А еще в сарае неимоверно душно: одно-единственное крохотное окно наглухо закрыто, дышать нечем, только этими самыми моющими средствами, которых на полке целый арсенал. Порошки, гели, жидкости, освежители воздуха, полироли — если все это вылить в океан, Коста-Рику смоет волной пахучей пены.
Наземникус Флэтчер сидел на полу, задевая макушкой раковину над головой, потирал короткими пальцами наручники и читал этикетку на чистящем порошке с ароматом морского бриза.
Когда скрипнула дверь, впустив в помещение душный, но свежий воздух, аферист устало поднял воспаленный взгляд на вошедшего.
— Ты? Чего пришел? Я не сбегу, твоя подруга-начальница позаботилась заклинаниями о том, чтоб я не смог трансгрессировать.
Финн, шаркая тяжелыми ботинками, не одарил Наземникуса даже коротким взглядом, и опустив на пол бутылку воды, подошел к полке, выискивая какое-то чистящее средство.
— Ищешь, чем отмывать кровь с топора? — фыркнул Наземникус, открутив крышку от бутылки.