Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты можешь ему помочь? – спросил Рамар.

– Чего ради?! – возмущенно воскликнул Варган. – Мы с харберами всегда были врагами!

– И все же я прошу тебя помочь ему.

– Ни за что! Никогда еще мораги не помогали харберам.

– В таком случае ты можешь стать первым морагом, излечившим харбера. Не сомневаюсь, что лекарь ты не менее искусный, чем охотник, а если сможешь помочь этому бедолаге, станешь первым лекарем на весь лес. Докажи свое умение.

Мораг немного поколебался, но, в конце концов, снова поддался на нехитрую лесть.

– Хорошо, будь по-твоему. Но твоя доброта когда-нибудь погубит тебя, друг Рамар. И меня заодно. Поверь мне на слово, эта летающая тварь не стоит наших усилий. Видишь вон те растения? Принеси мне их стебли.

Когда Рамар выполнил поручение морага, тот принялся протыкать ножом крыло харбера.

– Ему не больно? – поинтересовался Рамар.

– Так он же без сознания, – беспечно ответил карлик.

– А когда очнется?

– Не беспокойся за него, друг Рамар. Крылья харберов совсем нечувствительны к боли. Если бы меч не попал ему в кость, он давно бы уже освободился.

Варган продел в отверстия гибкие жесткие стебли, стянул края раны и залепил ее мясистым листом какого-то растения. Затем он закрепил кости в неподвижном состоянии обломками сучьев, примотав их к крылу все теми же стеблями.

– Вот и все, – объявил мораг. – Теперь эта тварь снова сможет летать. Но я бы лучше сделал из него плащ.

Через некоторое время харбер очнулся. Рамар молча протянул ему свою фляжку с водой. Харбер так же молча принял сосуд и сделал несколько глотков.

– Кто ты и что с тобой случилось? – спросил Рамар.

– Мое имя Горр, – ответил харбер рокочущим басом. – Мы с товарищами охотились в этих местах, когда на нас напал северянин, огромный, как гора.

– Как же, напал, – фыркнул мораг. – Сами, небось, хотели его ограбить. Знаю я вас.

Горр метнул в карлика свирепый взгляд и прорычал:

– Ладно, мым на него напали. Но нам не повезло, он ранил двоих из нас, а меня пригвоздил к дереву моим же мечом. Мои товарищи бросили меня и бежали, но они поплатятся за свою трусость.

– Уж не тот ли это рубиец, что проходил через твою деревню, Варган? – задумчиво произнес странник.

– Он был похож на тебя, чужеземец, – сказал харбер. – Только очень здоровый.

Горр поднялся на ноги. Он оказался выше Рамара на целую голову. Харбер расправил крылья и поморщился от боли.

– Как твое имя, незнакомец? – спросил он странника.

– Рамар, – ответил северянин.

– Он тоже рубиец, – вставил Варган.

– Что ж, благодарю тебя, рубиец. Я в долгу перед тобой, а харберы добра не забывают.

– Эй, между прочим, это я тебя залатал, – обиделся мораг.

– Да если б не он, ты бы уже ходил в плаще из моих крыльев. Но, как бы там ни было, благодарю и тебя, коротышка.

– А за «коротышку» могу тебе крылья и назад поломать, – снова обиделся мораг.

Горр раскатисто захохотал.

– Будьте здоровы. Свидимся, если будет угодно судьбе.

Он задвинул свой меч в ножны, сложил крылья за спиной и легким бегом направился в чащу. Рамар проводил его взглядом и покачал головой.

– Удивительное существо, – произнес он. – Ведь только что без сознания лежал и уже бегает.

– Они живучие, заразы, – проворчал Варган.

– Далеко нам еще идти до твоих родственников?

– Да мы уже почти пришли. Друг Рамар, мы уже в рагуманском лесу. Неужели ты до сих пор этого не заметил?

Странник пожал плечами.

– Нет, не заметил. Деревья здесь точно такие же, как и там, где мы встретились.

– Нет, это уже деревья рагуманского леса, – возразил карлик.

Рамар предпочел не выяснять, в чем их отличие. Он лишь спросил, почему здешний лес носит такое название.

– Это же очень просто, – охотно принялся пояснять мораг. – Этот лес – владения рагуманского князя. Мы находимся в княжестве Рагуман, друг Рамар. Здесь правит князь Голан. Он добрый и мудрый правитель, но, к сожалению, бездетный. Он последний в своей династии и с его смертью трон опустеет. Броган, мой троюродный дед, говорит, что тогда рагуманцы начнут воевать меж собой. Люди всегда так делают в таких случаях, они постоянно жаждут золота, власти и почета.

К вечеру Рамар и Варган наконец достигли деревни рагуманских морагов. Глазам странника предстало несколько десятков маленьких хижин, разбросанных меж деревьев.

– Эй! – радостно заверещал мораг. – Это я, Варган! Встречайте, родственники!

Из хижин начали вылезать мораги. Увидев гостей, они заверещали в ответ:

– Приветствуем тебя, Варган!

– И я всех вас приветствую! – восторженно отвечал Варган. – Здравствуй, тетушка Этна! Приветствую тебя, дядя Гурган! Приветствую всех вас! Это Рамар, он мой друг.

Карлики окружили гостей. Они радостно приветствовали собрата, знакомые Рамару слова человеческой речи мешались в их верещании с абсолютно непонятными, видимо, собственным языком морагов. Жители деревни наперебой обнимали Варгана, но на человека поглядывали настороженно. Мораги принялись обмениваться последними новостями, перемывая косточки всей своей многочисленной родне, поднялся невообразимый шум.

Вскоре к верещавшей толпе карликов присоединился еще один мораг, гордо восседавший верхом на косматой козе. Он был уже очень стар и обладал длинной седой бородой, даже шерсть на нем побелела от времени.

– Приветствую тебя, Варган! – произнес старый мораг.

Затем он перевел взгляд на Рамара и весьма недружелюбно осведомился у родственника:

– Зачем ты привел человека в нашу деревню? В последнее время они и без тебя неплохо находят сюда дорогу.

– Это Рамар, мой друг, – пояснил Варган. – Он с Севера.

– Человек с серебряной прядью, – пробормотал старик, снова окинув человека внимательным взглядом. – Несколько дней назад здесь был рубиец, огромный, как гора. Он искал тебя.

– Но я не ищу его, – ответил Рамар.

– Тогда зачем ты здесь?

– Я просто иду вперед.

– Эй, родственнички! – возмущенно вмешался Варган. – Так-то вы встречаете гостей! Да что с вами со всеми случилось? Где ваше гостеприимство? Я что, каждый день вас навещаю? А этот человек мой друг, значит, и ваш тоже.

– В последнее время мы не ждем от людей ничего хорошего, – хмуро произнес старик.

– Не стоит судить о незнакомце прежде, чем его узнаешь, – заметил Рамар.

– В твоих словах звучит мудрость, северянин, – согласился старый мораг. – Должен признать твою правоту. Что ж, братья, встретим гостей, как подобает.

Мораги засуетились. В один миг посреди большой поляны были расстелены скатерти, а карлики со всех сторон покатили бочонки, потащили всякую снедь.

– Вот это совсем другое дело! – обрадовался Варган.

Во главе пиршества занял место седой мораг, оказавшийся троюродным дедом Варгана Броганом, а так же старейшиной деревни и местным колдуном. По обе стороны от него, как почетные гости, разместились Варган и Рамар.

– Отведай нашего лесного вина, сын Севера, – предложил Броган, протягивая страннику чашу с красноватым хмельным напитком.

– Благодарю тебя, старейший, но я предпочитаю чистую воду, – скромно отказался странник.

– Сие весьма похвально, – одобрительно кивнул старик. – В таком случае угощайся всем, что есть на столе. Эй! Принесите воды нашему гостю, да чтоб чистейшей, родниковой. А тебе, Варган, не мешало бы брать пример со своего друга.

Варган обиженно хрюкнул и возмутился:

– Да ты что, старейший?! Я пробую вино лишь чуть-чуть, да и то в исключительных случаях, только по поводу больших торжеств.

– Знаю я твое «чуть-чуть», – проворчал старый мораг. – У тебя всегда торжество, когда есть возможность окунуть свое рыло в бочонок с вином.

– Не обижай меня, старейший. Лучше расскажи, что у вас тут случилось? С чего это вы стали так недоверчивы к людям?

– Многое изменилось за последнее время, – ответил Броган, помрачнев. – Люди пришли в лес.

– У вас же договор с князем Голаном, – заметил Варган, одним глотком опорожнив очередную чашу. – Или старый князь уже умер?

6
{"b":"599470","o":1}