– Остаток жизни ты проведешь здесь, – сказал Аронсо рубийцу. – Если будешь плохо работать, тебя забьют до смерти. Все остальное узнаешь у своих новых друзей.
Аронсо повернулся к Грунгу.
– Я же обещал, что достану гребца. И я его достал.
– Твое счастье, – глухо отозвался капитан.
Тяжело ступая по доскам настила, он направился к шатру на корме. Аронсо засеменил следом. Одноглазый некоторое время пристально смотрел на рубийца, потом тоже ушел.
Послышался чей-то хриплый крик:
– Внимание! Все на весла, ублюдки! Слушай ритм!
В воздухе просвистел хлыст и ожег Рамару плечо. Кривоногий коротышка надсмотрщик рявкнул:
– Новенький! Не зевай!
Рамар рванул цепь, но сосед пнул его по ноге и прошипел:
– Не дергайся, засекут до полусмерти. Берись за весло, слушай барабан.
Раздалась барабанная дробь, затем послышались одиночные удары, задавая ритм гребцам. Весла одновременно опустились на воду.
Рамар присмотрелся к своим соседям. Рядом сидел молодой юноша, еще почти мальчик. Дальше, у самого борта, налегал на весло здоровенный смуглый детина с лысой головой. Он отрешенно смотрел куда-то вдаль, поверх голов сидящих перед ним гребцов, машинально двигая руками.
Галера вышла из бухты, оставив за кормой город Хортос с его дворцами, утопающими в зелени садов, храмами с золочеными куполами, гранитными бастионами на скалистых мысах гавани.
– Куда мы плывем? – спросил Рамар у парнишки. – Действительно в Арамею?
– Нам об этом не докладывают, – ответил тот. – Наше дело грести.
– Давно ты здесь?
– Полгода. А Муфиз, этот здоровяк, уже десять лет. Кстати, мое имя Горнон. Муфиз дольше всех сидит на веслах на этой проклятой галере. Никто на выдерживает такой срок. Парень, что сидел здесь до тебя, греб три года. Вчера он умер.
– Никто не пробовал бежать отсюда? – снова спросил Рамар.
– Как?! Эти цепи снимают только с мертвых.
– Смирись, – отрешенно произнес Муфиз. – Отсюда только один путь, в могилу.
– Он прав, – согласился Горнон. – А как твое имя? Откуда ты родом?
– Рамар. Я с Севера. Далекого Севера.
– Никогда не видел северян. Сам я из Потана, есть такая горная страна на побережье Круглого моря на закате от Арамеи. Я попал на эту галеру так же, как и ты. А Муфиз из Ардоная, это где-то далеко на восходе за Бескрайними песками. Он и сам уже не помнит, как оказался в здешних краях.
– Это море действительно круглое? – поинтересовался Рамар.
– Может быть. Но, наверное, Круглым его называют потому, что оно со всех сторон окружено берегами.
Несколько матросов по команде капитана подняли парус. Огромное полотнище хлопнуло и натянулось, поймав попутный ветер.
– Суши весла! – послышалась команда.
Бой барабана смолк.
– Отдыхай, пока есть возможность, – сказал Горнон, навалившись грудью на весло.
– Большая у Грунга команда? – тихо спросил Рамар.
– Десятка три. Нас в пять раз больше, да только из цепей не выпрыгнешь.
Из дальнейшего разговора Рамар узнал, что Грунг и его матросы были вольными моряками, галера не принадлежала ни одному из прибрежных государств. В основном Грунг занимался торговлей, но частенько не гнушался и морским разбоем.
К ночи ветер усилился.
– Убрать парус к дьяволу! – послышался из темноты голос Грунга. – Начинается шторм. Ложимся в дрейф. И молитесь всем богам, каких знаете, сучьи дети!
Небо быстро темнело, луна скрылась за тучами. Ледяные струи дождя низверглись на головы гребцов. Галера все сильнее раскачивалась на волнах. А еще через некоторое время судно, словно щепка, завертелось в водоворотах бушующей воды.
– Весло! – орал Грунг. – Кормчий, ублюдок, держи весло! Не поворачивай борт к волнам, сын шакала! Правый борт, весла на воду! Разворачивай или все потонем! Где этот жирный индюк Аронсо?!
Всю ночь галера боролась с волнами. Потоки воды заливали судно, волны перекатывались через палубу.
В какой-то миг весь корабль содрогнулся от удара. Мачта с треском надломилась и рухнула на палубу. Правый борт галеры затрещал по швам, судно быстро погружалось в воду. Крики рабов слились в единый вопль ужаса и отчаяния, они поняли – смерть неизбежна.
– Убью кормчего! – орал Грунг. – Мы напоролись на риф! Нас сейчас разметет в щепки! Все за борт, собаки!
– Мы тонем! – завопил Горнон. – Снимите цепи, мерзавцы! Освободите нас! Мы же потонем, как щенки!
– Сейчас мы можем рассчитывать только на себя! – крикнул Рамар.
Он ухватился за цепь и натянул ее. Муфиз сразу понял его действия и также схватил цепь. Его огромное тело вздулось буграми мускулов.
– Помогай! – прохрипел Рамар Горнону.
Парнишка присоединился к ним. Они были уже по горло в воде, когда цепь вдруг ослабла – бронзовое кольцо вырвалось из борта. В следующий миг их накрыло волной. Корпус галеры раскололся пополам и скрылся под водой.
У Рамара еще никогда не было возможности научиться плавать, всю свою жизнь он провел на суше, вдали от моря и больших рек. Он взмахнул руками, пытаясь вынырнуть на поверхность, но оковы неумолимо тянули ко дну. Соленая вода залилась в глотку, наполнила желудок. Когда казалось, что смерть уже неотвратима, чья-то сильная рука схватила его за волосы и вытянула на поверхность. Холодный воздух ворвался в горящую грудь, руки нащупали большой обломок.
Под утро шторм выбросил кусок бортовой обшивки галеры с уцепившимися за него людьми на пустынный скалистый берег.
Придя в себя, Рамар поднялся на ноги и осмотрелся. Кроме него море вынесло на обломке Горнона и Муфиза. Муфиз сидел на камне и о чем-то задумался, прислонившись спиной к скале. Парнишка потанец крутил головой, разминая шею.
– Это ты вытащил меня из воды, Муфиз? – спросил Рамар.
Гигант взглянул на рубийца и слегка кивнул.
– Благодарю тебя. Я не забуду этого.
Муфиз снова молча кивнул, продолжая думать о чем-то своем.
– Неужели спаслись? – произнес Горнон, озираясь по сторонам. – Где это мы, как по-твоему, северянин?
– Не знаю, – отозвался Рамар. – Я впервые попал на море.
– Это остров Горронга, – глухо произнес Муфиз.
Он указал вдаль. На высокой скале возвышались шесты с белеющими черепами.
– Остров черепов! – в ужасе воскликнул Горнон. – Уж не повезет, так не повезет. Лучше бы утонули.
– Что это за место? – спросил Рамар.
– Я слышал раньше об этом острове, – ответил Горнон. – У него несколько названий: остров Горронга, остров черепов, остров женщин. Здесь правят бабы, мужиков совсем нет. Они свирепы и жестоки и всех мужчин, что попадают на остров, приносят в жертву своему богу-людоеду Горронгу. Их бог единственный мужчина на острове. Не представляю, как мы теперь отсюда выберемся.
– Не переживай, мы еще не умерли, – произнес Рамар.
Он прошелся вдоль берега. Его внимание привлек знакомый предмет, выброшенный прибоем на камни. Рамар нагнулся и поднял свой дорожный посох из маграхирского дуба. Обернувшись к товарищам по несчастью, рубиец сказал:
– Пора освободиться от своих украшений.
Он шагнул к Горнону, потянув за верхнюю часть посоха. Обнажился стальной клинок.
– Положи руки на камень, – потребовал рубиец.
Видя, что паренек колеблется, Рамар схватил его за руку, прижал ногой к камню, вставил острие клинка в браслет кандалов, надавил всем весом и сорвал бронзовую заклепку.
– Осторожно! – взвизгнул Горнон. – Руки мне не обрежь!
Не обращая внимания на его вопли, рубиец все тем же клинком разомкнул оставшиеся оковы, практически срезав заклепки лезвием. Горнон вскочил, оторопело разглядывая свои запястья.
Муфиз подошел к ним, оттолкнул потанца и с готовностью протянул руки. Рамар освободил и его. Затем он освободился и от собственных оков.
– Откуда у тебя эта штука? – полюбопытствовал Горнон, указывая на посох. – Дай посмотреть.
Рамар задвинул клинок в посох и ответил:
– Это мой посох. С ним я странствую по свету и не могу его потерять. А почему, это тебя не касается. Идем, надо осмотреться.