Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Любящие Господа должны сами определить для себя, когда и как они должны поститься. Не всегда возможно исполнять посты по времени года, как делали это иудеи и часто исполняя это формально (см. Исаия, гл. 58). И Бог осуждал их за это. Но в критические моменты в жизни верующего (а в такие дни и есть-то ничего не хочется) пост поможет нам в нашей молитве к Богу. Итак пост помогает нам больше сосредоточиться на молитве к Богу и придаёт молитве больший уровень её важности для нас.

4. В английской Библии новой версии, а также в Библии версии James, в отличие от русской Библии допущена ошибка в Евангелии от Иоанна, гл. 4-22. В русской Библии Господь говорит самарянке, что спасение от иудеев. В английской Библии сказано, что спасение от евреев. В чем же здесь ошибка? Самаряне были не все евреями. Была ли эта женщина еврейкой не сказано, хотя в стихе 4:12 признаёт своим отцом Иакова. Из Святого Писания признавали только Пятикнижие Моисея. Остальную часть Ветхого Завета они ценили мало. Они имели свой храм на вершине горы Горизм и поклонялись Богу в своем храме. В Иерусалимский храм они не ходили. Иудеи были яростными врагами Господа, но иудеи вначале сделали очень многое для всех евреев, очищая их веру от идолопоклонства. Также их большая роль относится к составлению и пониманию всего Святого Писания. В Иудее родился и вырос царь Давид, и в его городе родился Господь. И это все во многом объясняет, что более правильно отражает слова Господа русская Библия.

5. В русской Библии, а также в английской Библии версии James в книге Иов, гл. 12-5, сказано: "Так презрен, по мыслям сидящего в покое, факел, приготовленный для спотыкающихся ногами". Но в английской Библии новой версии говорится о том, что те, кто находится в комфорте, т.е. уютно, и всем удовлетворены, не заботятся о других, находящихся в беде и терпящих всякие неприятности. В Библии новой версии явно сделано упрощение, которое, казалось бы, было направлено на то, чтобы помочь читающим и выразить это высказывание попроще. Это было бы хорошо, конечно, если бы не искажался смысл этого высказывания.

Дело в том, что в русской Библии совершенно не говорится о том, что сидящий в покое не заботится о тех людях, которые попали в беду. В русской Библии говорится не о том. В русской Библии говорится о факеле, о Свете, подразумевая под этим словом Слово Бог. Спотыкающимся ногами, т.е. грешным людям, нужен Свет, нужен Бог. Светом для людей стал Иисус Христос. Он говорит нам ( Иоанна, гл. 12-46 ) "Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме". То есть в русской Библии говорится о том, что только для тех, кто нуждается в Боге, им и нужен Бог. Но в английской Библии новой версии говорится о другом: о том, что живущие комфортабельно не заботятся о тех, кто находится в беде. Это грубая ошибка, так как меняется смысл.

6. В английской Библии версии James, а также и в новой версии в отличие от русской Библии в послании "К римлянам",

глава 14, отсутствуют последние 3 стиха: 24, 25, 26. Они помещены в конце главы 16, но после слова "Аминь" предыдущего стиха, что говорит о том, что они не принадлежат этой главе.

7. В русской Библии (Лука 14:24) написано: "Ибо сказываю вам, что никто из тех званных не вкусит моего ужина: ибо много званных, но мало избранных".

Во всех английских Библиях отсутствует после двоеточия второе предложение, четко и ясно объясняющее смысл всей притчи, что Господь избирает только тех людей, которые нуждаются в Нем, которые хотят быть с Ним вместе, которые являются искренне верующими людьми, то-есть Его избранными. Это очень важные слова и выбрасывать их из Библии нельзя.

8. В английской Библии новой версии в книге "Исход 32:24" отсутствует то, что Бог посетит Израиль. Говорится о наказании за грех, но то, что Бог посетит Израиль, этого нет.

9. Во всех Библиях с английским текстом, когда упоминается Бог в 3-м лице, местоимения: Он, Ему, Его пишутся не с заглавной буквы, а с маленькой. Непонятно это различие, когда в одном случае мы с уважением и преклонением перед Богом отдаем должное в правописании и пишем с заглавной буквы слово Бог и местоимение, относящееся к Нему "Я", но когда говорится о Боге в 3-м лице, то в Библиях с английским текстом уважение и преклонение перед Богом отсутствует.

10. В русской Библии во всех четырех Евангелиях в стихах: Матфей 3, 16; Марк 1, 10; Лука 3, 21; Иоанн 1, 32 говорится, что когда крестился Иисус, то Иоанн увидел "Духа Божия, который сходил, как голубь, и ниспускался на Иисуса". В Библиях с английским переводом есть противоречие, и оно заключается в следующем: в Евангелиях от Матфея, Марка и Луки не говорится о том, что Иоанн увидел Духа Святого (Духа Божия), а увидел Духа Святого Иисус Христос. Но в Евангелии от Иоанна уже говорится другое: Иоанн Креститель увидел Духа Святого. Конечно, Господь не мог не видеть Духа Святого. Но в русской Библии сказано о том, что Духа Святого видел Иоанн исключительно потому, чтобы быть свидетелем этого и это очень важно, так как свидетельства всех Апостолов предназначены для людей.

11. В русской Библии и в английской Библии версии James сказано в Евагелии от Иоанна в главе 8-ой, стих 9, что книжники и фарисеи были "обличаемы совестью", но в английской Библии новой версии этих слов нет, то-есть искажается смысл. Незнание английского языка не дает мне возможности сверить содержание в Библиях с английским и русским текстами. Я смог это сделать только отчасти. Надеюсь, что совместными усилиями христиан можно сделать больше.

41. Могут ли верующие участвовать в общественной жизни страны ?

Иногда раздаются голоса о том, что верующие не должны участвовать в общественной жизни страны, а значит осуждать похабщину в телевидении, в книгах, различных выставках, а также участвовать в выборных органах. При этом часто ссылаются на слова Иисуса Христа см. Евангелие от Луки 20:22,25 "отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу", где вопрос касался подати. Для пояснения помещаю отрывок из Толкования Библии:

"Основание предложенного Христу вопроса находилось в господстве над Иудеею язычников-римлян. Это признавалось злом, к уничтожению которого следовало стремиться всеми силами. Налог, взимаемый в пользу язычников, противоречил теократической идее. В Иудее (а не в Галилее) происходили волнения, вождем которых сделался Иуда Галилеянин. Причиною его восстания был khnsoV, имущественный налог, который считался признаком рабства. Уплата налогов в пользу римлян началась в Иудее с 63 года до Р. X. С 6 г. по Р. X. вопрос о подати сделался жгучим. Предлагая Христу вопрос о подати кесарю, т. е. римскому императору, которым был тогда Тиверий, фарисеи и иродиане надеялись поставить Христа в безвыходное положение. Если Христос признает обязательность налога то тем самым возбудит против себя народ, который в массе считал налог в пользу кесаря оскорбительным. Если же Христос отвергнет налог, то явится возмутителем против римской власти."

Согласно этого объяснения, пример не относится к вопросу: должны ли верующие и церковь отстраниться от жизни своего государства, а значит и от жизни своих верующих людей, тем более тех, которые составляют большинство государства по численности. Конечно, церковь не должна править министрами, заниматься экономикой. Но церковь может высказывать своё мнение и давать свои советы и предложения по всем волнующим вопросам жизни своей страны, а также, если служителей церкви люди изберут в Гос.Думу, то участвовать в обсуждении законов и их принятии.

57
{"b":"599453","o":1}