Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

45. Почему употребляют вместо слова "Бог" слово "Иегова"?

Материал из Википедии-свободной энциклопедии:

Иегова- написание личного имени Бога (в отличие от других имён и эпитетов Бога) в Ветхом Завете, основанное на предложенной в начале XVI века и позднее опровергнутой гипотезе о его древнем произношении (в настоящее время в научной литературе распространено написание Яхве). Для передачи Имени Бога на древнееврейском языке, которым написана большая часть Ветхого завета, использовался так называемый тетраграмматон- четырёхбуквенное сочетание.

Так как произношение Имени Бога было табуировано, широкую практику получило так называемое косвенное обращение к божественному имени. При чтении Священных Писаний евреи заменяли тетраграмматон другими словами. Например, в молитвах тетраграмматон заменяется именем Адонай или Элохим, или эпитетами- Саваоф ("Господь Воинств"). Поскольку в древнееврейской письменности нет букв, обозначающих гласные, а огласовка тетраграмматона заимствована у публичного обращения Адонай, то истинное произношение имени Бога остаётся предметом гипотез, достоверно известны лишь четыре буквы.

В настоящее время многие учёные, богословы и справочные издания считают, что "Иегова" является ошибочным прочтением тетраграмматона. В частности, "Электронная еврейская энциклопедия" считает произношение Яхве наиболее корректным.

Известный антиковед и востоковед Илья Шифман по поводу использования слова Иегова писал: Когда в середине I тысячелетия н.э. хранители иудейской ветхозаветной традиции изобрели специальные знаки для обозначения гласных, они к согласным имени Яхве присоединили гласные от слова Адонай. Тем самым они сигнализировали, что следует читать не Яхве, но Адонай. В результате получилось никогда в действительности не существовавшее и не читавшееся Иехова (в традиционном написании: Иегова).

Имя Иегова (или Яхве) в дошедших до нас рукописях Нового Завета не употреблялось, а тетраграмматон передавался словом Кюриос (Господь) либо словом Теос (Бог). Этими же словами передавался тетраграмматон в поздних рукописях Септуагинты. Существуют отдельные рукописи Ветхого Завета, где вместо традиционного "Кюриос" в тексте употреблялся тетраграмматон, но не обнаружено ни одной древней рукописи Нового Завета на греческом языке, где тетраграмматон переведён как слово, фонетически близкое к имени Иегова или Яхве. В настоящее время имя Иегова употребляется в некоторых переводах Библии как на русском, так и на других языках. В 1961 году Свидетелями Иеговы на английском языке был издано "Священное Писание - Перевод нового мира" -перевод Библии, который они широко используют в своей религиозной деятельности. В этом переводе Имя Иегова встречается 7210 раз. (6973 раза в Ветхом Завете и 237 раз в Новом Завете).

Ортодоксальные христианские богословы считают практику употребления имени "Иегова" в тексте Нового Завета необоснованной, поскольку имя "Иегова" отсутствует во всех известных древних рукописях Нового Завета на языке оригинала. Кроме того, нет никаких упоминаний этого имени во всех документах по истории раннего христианства - как христианского, так и языческого или иудейского происхождения. Только в некоторых случаях в рукописях встречается тетраграмматон, однако без транскрипции на другой язык.

Яхве- принятое в современной науке произношение -Йахве, Ягве имя Бога в иудаизме и христианстве, употребляется в Ветхом Завете (Танахе). Согласно Библии было открыто еврейскому народу через Моисея. В современном русском языке принято произношение с ударением на первый слог, но для древнееврейского языка типичным является ударение на последний слог, то есть Яхве.

По мнению некоторых исследователей, в период перехода к монотеизму у древних евреев Яхве считался единственным Богом, однако, имеющим супругу. По одним источникам (например, элефантинским папирусам) ею являлась Анат, по другим- Ашера. В Ветхом Завете упоминается поклонение древних евреев "Царице Небесной", против чего боролся пророк Иеремия См. 7:17-18 и 44:17 Археологические данные (частая находка статуэток Ашеры) также говорят о широком распространении её культа в Палестине, по крайней мере, до VI века до н. э.

Вера Аврама в своей истории Израиля претерпела большие изменения. И это можно говорить уже по приданию Единому живому Богу различных имён. Бог для Израиля открывался разными действиями и в любви, и наказанием, и творением и другими. И евреи по этим действиям давли имена разные Богу, но Бог всегда был один и тот же. Бог по своей сущности никогда не меняется, но меняется в действиях. Всем верующим новозаветным употреблять различные имена Бога: Иегова, Яхве и другие многочисленные времени Ветхого Завета не надо, да и выглядит это смешно как подражание верующим Греции богам любви, грома и тому подобное: Зевс, Гера, Посейдон, Аполлон, Артемида.

Главное значение имени Господь (Яхве) -СУЩИЙ. Как говорится в Исход 3:14 слово СУЩИЙ здесь означает: существующий в Самом Себе-вечно пребывающий. В начале Библии в книге Исход 3, 13-14 приводится имя Бога, которое Он открыл евреям через Моисея. "Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий". Это имя принадлежит только Богу. Когда спросили иудеи Иисуса Христа: "кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам". Евангелие от Иоанна,

глава 8, 25. В Библии никому другому не принадлежит это высказывание. Фома назвал Христа: Господь мой и Бог мой!" Иоанн 20, 27-28. Ещё до воплощении в человеческом теле Сын Бога назван Отцом вечности и Богом (Исаия 9:6). "Ты хочешь знать мое имя: я называюсь по моим делам. Я называюсь то Шаддай (Бог Всесильный), то Саваоф,(Бог Воинств) то Яхве(Господь), то Элоха (Бог). Когда я произвожу суд над людьми, я называюсь Элоха, когда я веду войну с неверными, я называюсь Саваоф, когда я караю грехи людей, я называюсь Шаддай, когда я милую мир, я называюсь Яхве. Имя Яхве выражает только мою меру милосердия" (Шемот рабба, III, 6).

Далее , еще один познавательный материал: Проф. Иерусалимского Университета М.Д. Кассуто провел обширный анализ использования имен "Бог" (Эло-ким) и Тетраграмматона (hавайя) в Танахе. Следует отметить, что имя hавайя является именем собственным. Это следует из грамматики употребления этого имени в Танахе (не принимает артикль, не ставится в притяжательную форму и т.д.) Имя Элоким (Бог) является именем собирательным, этим же словом обозначаются другие боги. Грамматически, оно может принять артикль, может встать в притяжательную форму. Например "Мой Бог", или "Бог Израиля". Обратим внимание, что оборот "Мой hавайя" или "hавайя Израиля" в Танахе нигде не встречается. При необходимости выразить эту мысль следует сказать: "hавайя Бог Израиля", или "hавайя мой Бог".

Кассуто в общем-то аккуратно показал следующую разницу в употреблении разбираемых имен в Танахе ("Теория источников и композиция книг Пятикнижия"):

1. Имя "Бог" в Танахе используется, когда следует подчеркнуть отвлеченное понятие Божества, имеющее аналоги в межнациональных кругах, тогда как Имя hавайя используется, когда следует подчеркнуть израилитские представления о Боге, когда речь идет о свойствах Бога, которые принято приписывать Ему именно в народе Израиля.

2. Имя hавайя используется, когда речь идет о народных, интуитивных представлениях о Божестве, характерных для народных масс. Имя Бог употребляется, когда речь идет о высоких материях, общих для всего человечества.

3. Имя hавайя используется, когда речь идет о ясном знании Божества, если можно так выразится, наглядном знании. Имя Бог употребляется, когда речь идет о более общем знании, более поверхностном, затуманенном.

62
{"b":"599453","o":1}