Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Я,- горько сказала она, надменно вздернув подбородок,- сама не желаю ничего от вас брать!

  На этом её запал кончился. Лили устало оглядела выпученные глаза дам:

  - Я не поеду в театр. У меня был тяжелый день!

  И поспешно удалилась из залы, не дожидаясь ответной возмущенной реплики. Ей хотелось только одного - как можно скорее улечься в постель, хотя, конечно, время для этого было явно неурочным.

  Просыпалась Лили медленно, блаженно потягиваясь и норовя поуютнее устроиться под одеялом, чтобы ещё понежиться в теплой постели. Вставать не хотелось - непонятная ленивая истома окутала всё тело, не открывались глаза, хотя сомкнутые веки и тревожил уже явно дневной свет.

  - Грейс,- промурлыкала она, позвонив отчего-то запаздывающей служанке,- почему ты не разбудила меня к завтраку?

  - Какой завтрак, миледи, - донесся до неё озадаченный голос Грейс,- дело идет к пятичасовому чаю!

  Лили недоверчиво приподняла голову от подушки и уставилась на закрывающую свет костлявую фигуру горничной. Неужели она проспала почти сутки? Как по сигналу желудок засосало от голода.

  - Почему же ты меня не разбудила раньше?!

  Та почему-то помялась, прежде чем ответить.

  - Его светлость приказали вас не тревожить,- тихо пробормотала Грейс,- а когда проснетесь, тот час пригласить в его кабинет. Он сегодня из-за этого даже целый день дома сидит - злой как сыч, и что-то там копается в своих бумажках, роется..., наверное, деньги считает!

  Вся прислуга Мортланда была твердо уверена, что у хозяина не могло быть других дел, кроме как считать деньги.

  Лили тяжело вздохнула, разом вспомнив, каких дел вчера натворила. Что за бес в неё вселился? Неохотно сползая с постели, она счастливо улыбнулась, вспомнив о Калверте. Тони! В её жизни появился Тони! Она все-таки дождалась своего любимого мужчину, а всё остальное, по большому счету, не имело особого значения!

  Ей не хотелось идти в кабинет Мортланда - уж слишком это напоминало отцовские выволочки. Но когда доделывающая прическу Грейс упомянула, что с визитом к тетушкам прибыла миссис Элспет, Лили сочла меньшим из зол разговор с его светлостью.

  Герцог действительно копался в каких-то счетах, гневно морща нос. И Лили невольно спросила себя - уж не те ли, которые видела любопытная тетушка? Но, заметив невестку, он небрежным жестом отодвинул от себя бумаги и взглянул на часы на каминной полке:

  - Однако!

  Лили робко пристроилась на краю стула, мирно сложив руки на коленях - словно провинившаяся пансионерка в кабинете директрисы школы для девочек.

  - Вы желали меня видеть, ваша светлость?

  Герцог промолчал.

  И пусть! Лили не собиралась и дальше задавать вопросы, раз на них никто не отвечает. В конце концов, это он хотел с ней побеседовать, а не она с ним. Ей же чудовищно, до спазмов в желудке хотелось есть, но придется терпеть до обеда.

  - Знаете, вам можно позавидовать - погрузиться в столь глубокий и безмятежный сон! Наверное, так спят только люди, не обремененные угрызениями совести?

  Лили упрямо рассматривала заусеницу на пальце - где же она могла её содрать? Уж не в карете ли, когда сопротивлялась первому поцелую Тони? Казалось бы, сегодня, когда она выспалась и успокоилась, угрызения совести все-таки должны были настигнуть согрешившую женщину. Но Лили даже в голову не пришло терзаться из-за того, что, наконец-то, нашёлся мужчина, который сделал её по-настоящему счастливой. Если бы ещё не эти надоедливые Тейлоры!

  Между тем, несносный мужчина напротив ещё только начинал разговор.

  - А я вот не смог заснуть в эту ночь, пытаясь вникнуть в суть ваших обвинений,- мрачно буркнул он,- и признаться, так ничего и не понял! Чем я вам не угодил?

  Лили досадливо передернула плечами. Ей ничего не хотелось объяснять, но, похоже, что другого выхода нет. Всё равно не отстанет!

  - Прошу у вас прощения за свои слова. Поверьте, это больше не повторится! Даже если вашим близким придется считать каждую булавку, то кто я такая, чтобы роптать?

  Сказала и тут же выругалась про себя - теперь до герцога дойдет, что она просто издевается над ним!

  Ответный укол не замедлил:

  - Судя по вчерашнему скандалу, вам необходимы тысячи булавок!

  Лили холодно сверкнула глазами:

  - Я понимаю, что воспринимаюсь вами, как досадное прибавление к приданому! Но попрекать меня в желании тратить хотя бы часть собственных денег? Не слишком ли? Или, по-вашему, принеся вашему братцу восемьдесят тысяч фунтов, я должна исчезнуть, как снег весной, чтобы не мешать Тейлорам транжирить мои деньги?

  Ей было приятно увидеть, как Мортланд в замешательстве опустил глаза. Что ж, сам виноват!

  Но тот, оказывается, просто обдумывал ответную фразу:

  - Право слово, вам нужно учиться держать себя в руках! Избавьте меня от ваших глупых нападок и безосновательных обвинений. Мне лучше знать, как правильно распоряжаться вверенными суммами!

  Лили было противно слушать эти поучения.

  - Почему же вы в этом не убедили собственного брата, - презрительно спросила она, поднимаясь с места, - раз позволили ему за месяц растратить полугодовое содержание?! Или, по-вашему, это и есть разумное распоряжение деньгами? А теперь, если позволите...

  И не дожидаясь разрешения, удалилась - этот зануда ей надоел!

  Зверски хотелось есть, но даже все яства мира не смогли бы её заманить к пьющим в гостиной чай дамам. Лили тихонько кралась по коридору, намереваясь укрыться в библиотеке, когда дорогу ей перерезала непреклонная фигура дворецкого.

  - Её светлость желают видеть миледи в Красной гостиной!

  Да, уж! От слуг не скроешься, да и дворецкий вовсе не собирался уходить, передав ей пожелание госпожи - очевидно, ему были даны четкие инструкции притащить непокорную во что бы то ни стало.

  Лили появилась на пороге обтянутой малиновыми обоями гостиной в самый разгар обсуждения вчерашнего скандала. Герцогиня сидела с утомленным и несчастным видом, а тетки что-то увлеченно вещали замершей с потрясенным видом миссис Элспет. Четыре пары осуждающих глаз остановились на поправшей этикет, неразумной овечке.

  - Лили, дорогая, - в ужасе выдохнула гостья,- я не верю собственным ушам!

  Юная женщина застыла в тоске. Читать нотации было любимейшим делом её бывшей наставницы, и надо было обладать телячьим терпением Иннин, чтобы слушать поучающий вздор больше двух минут. А тут ещё такое подкрепление в виде двух старых дев с языками змеи и скорпиона одновременно! Она ещё шла, покорно опустив плечи к свободному месту за чайным столиком, а миссис Элспет уже укоризненно заверещала:

  - Неужели я этому тебя учила?!

  И так далее и тому подобное... Лили тоскливо осмотрела сервировку столика. На опустевшей тарелочке для печения не было даже крошек!

  - Я представляю, как будет огорчен ваш отец, когда узнает... А бедный Томас?

  Лили подавилась истерическим смехом - пьяница, у которого не хватило сил даже на то, чтобы завершить брак, распутник, не вылезающий целыми ночами из-под юбок проституток будет огорчен тем, что она нахамила его скупердяю брату?

  - Что с вами происходит, дорогая? - холодно добавила свекровь свою лепту в осуждение посмевшей так распуститься снохи. - Вести себя таким образом немыслимо!

  Лили пожала плечами, налив себе уже остывшего чаю.

  - Не знаю, я не знаю, что со мной! То плачу, то сержусь, иногда невозможно хочется есть, и такая слабость, что проспала бы весь день... - слово в слово процитировала она свою покойницу мать.

   Когда леди Элизабет хотела чего-то добиться от отца, то изводила его точно такими же жалобами на состояние нервов. Пусть лучше думают, что у неё слабое здоровье, чем капризный и вздорный характер.

  - И давно это у вас, милая?- сухо поинтересовалась свекровь.

  Лили настороженно покосилась на миссис Элспет - та прекрасно знала, что до свадьбы она была здоровее лошади, поэтому, протяжно вздохнув, слабым голосом призналась:

40
{"b":"598154","o":1}