Литмир - Электронная Библиотека

Люциуса трясло, глаза расширились, кровь отхлынула от лица. Снейп никогда не видел его раньше в таком состоянии: «Просто сумасшедший! Что он несёт?!»

Увидев ужас и отвращение во взгляде Снейпа, Малфой как-то очень быстро пришёл в себя, только его растрепавшиеся длинные волосы и тяжёлое дыхание говорили о пережитом несколько секунд назад срыве. «Не получилось. Я всё испортил, теперь Снейп будет считать меня психом», — обречённо подумал он. Поправил беспорядок в одежде, поднял с пола упавшую трость, с достоинством принял обычный гордый вид, вскинул подбородок, твёрдо взглянул Снейпу в глаза:

— Мне никогда не было так страшно. Когда он овладел мною, когда целовал и мучил, казнил и дарил блаженство. — Спокойный тон Люциуса заставил Снейпа содрогнуться. — Когда он был во мне... — едва заметная дрожь в голосе Малфоя. — Ни в детстве, ни перед палочками врагов, с которых слетали Непростительные, ни перед Визенгамотом! Я никогда так не боялся! — Люциус нарочито медленно закатал левый рукав, с внутренней стороны предплечья сочилось кровью изображение черепа с выползающей из него змеёй. — Ты знаешь, что я не трус. Но я часто в жизни испытывал страх, поводы были. Не боюсь в этом признаться себе. И тебе. — Он сделал паузу, хотел продолжить объяснения, но передумал. — Мне... никогда раньше... не было... так страшно... Северус. — Малфой похлопал ошарашенного Снейпа по плечу и вышел из комнаты.

Закрывая за собой дверь, он произнёс:

— Это не Гарри Поттер, клянусь, чем угодно. Это гость из преисподней или... сам ад с зелёными глазами!

*

Сначала Северус сквозь пелену сна почувствовал чужое горячее тело, прильнувшее к нему и заворочавшееся у него между бёдер, трогая промежность, целуя в самые отзывающиеся точки, потом услышал спящим ещё слухом возбуждённое сопение, и уже после всего этого увидел утренний свет, озаряющий спальню. Обычно амант будил его, когда хотел утренних ласк, самых острых и чувственных, спрашивал разрешения выразительным взглядом ясных зелёных глаз или лёгкими укусами в шею, за соски. Иногда шептал непроснувшемуся Северусу на ухо что-то наивно-смешное или бесстыдное. Снейпу даже в голову не приходило в такие моменты отказывать, тем более что и сам он любил их утренние тонизирующие забавы, ещё под властью сна начинал ждать приятного дразнящего пробуждения, имя которому Гарри.

Сегодня впервые молодой любовник начал свою игру не только без разрешения, но и вообще не озаботившись разбудить. Заметив открытые непонимающие глаза Снейпа, Поттер виновато улыбнулся:

— Так захотелось. Я знал, что ты проснёшься. Извини, но ты так заводишь меня спящий.

В сложившейся ситуации Снейп не собирался поддерживать неуважительного любовника, и, поняв это, Поттер решил действовать сразу на два фронта: помочь самому себе и загладить вину перед партнёром. Он принялся энергично стимулировать руками сразу два члена, пару раз неуклюже склонился к паху Снейпа для поцелуев, быстро забрал в рот его яички. Немного потерпев с равнодушным видом это сладостное насилие, дождавшись поттеровской спермы, Северус собрался встать:

— Ну, хватит, Гарри, свой ствол ты уже прочистил, а я как-нибудь сам разберусь.

Но Поттер не дал ему сделать ни одного самостоятельного движения. Он резво перевернул опешившего партнёра к себе спиной и сильно прижал к углу кровати, отвёл его ногу в сторону и, используя в качестве смазки собственную слюну, без всякой прелюдии толкнулся между ягодиц. Только уже сделав несколько сильных афтершоков (1), Поттер немного очухался и заставил своё орудие бить меньшим калибром.

Снейпу понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя от неожиданности и от боли. Он нашёл в себе силы не бросаться на Поттера со всей переполнявшей его яростью. Медленно, стиснув зубы, он перевернулся под самовольным захватчиком, не давая тому не единой возможности остаться внутри, и перехватил его руки; страшно глядя в глаза, начал скручивать насильника. Это не было боем или дракой. Снейп просто делал с Поттером то, что хотел, а тот, сам того не желая, по какой-то непонятной причине, вынужден был подчиняться. Придав партнёру удобное для себя положение, Снейп судорожно заработал на своём члене плотно сжатым кулаком. Заискивающе глядя ему в глаза, Поттер хотел было принять его член в рот, потянулся губами, но Снейп отвернул голову любовника. Прижал его посильнее и, смачно лупанув по ягодицам, вошёл в него, успев в последний момент плеснуть масло. Несмотря на злость, Снейп действовал аккуратно и почти нежно, всё время поглядывая на лицо Гарри и оценивая его самочувствие. «Глупый мальчишка! Учить тебя и учить! Показать тебе мастер-класс? Или ты будешь так же внимателен ко мне — или твой хуй вообще не встанет рядом со мной!»

Когда оба кончили, Снейп ещё долго водил своими губами по податливому, распластанному, будто глина, перемазанному спермой телу Гарри. Того била сладостная дрожь, он никак не мог опомниться, хотя финал давно миновал. Снейп уже почти совсем расслабился, а Поттер всё стонал глухо и не отпускал его, хватаясь то за плечи, то за ягодицы, то за руки, то за бёдра аманта. «Так-то, малыш!» — довольно, но чуть грустно усмехнулся Северус...

— Гарри, ты опять убегаешь? — Снейп в домашнем халате, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, угрюмо наблюдал, как Поттер спешно собирается.

— У меня куча дел.

— Никуда не денется твоя куча. — Ни тени иронии в голосе Снейпа.

Поттер торопливо состроил смешную рожицу.

— Не ворчи, — с сожалением и лёгким упрёком бросил он.

— И не думал, просто мы давно не говорили с тобой. — Снейп переключил внимание с суетящегося любовника на ногти своей левой руки.

— Чего мы давно не делали? — Поттер рассмеялся. — У вас, профессор, есть, что мне ещё сказать? Я думал, час назад вы высказали всё, что хотели. И весьма убедительно. За это я вас, мистер Снейп, и ценю. За убедительность. — Поттер сменил ироничный тон: — За то, что никому не позволяешь бесплатно ездить на себе. За то, что твёрдо знаешь, чего хочешь. И всегда готов платить достойную цену за качественный товар, — его губы всё-таки растянулись в улыбке, — и за то, что ты так мастерски меня наказываешь. Надо как-нибудь ещё попробовать поиграть в плохого мальчика. — Дерзко сверкнули зелёные глаза.

— Поиграть? — медленно уточнил Снейп. — Наказания больше не будет. Ты, Гарри, не шкодливый щенок, которого надо поминутно тыкать носом в его лужи. Такие вещи надо понимать с одного раза, — отрезал он. — Ты очень изменился, мальчик мой.

Снейп засомневался, что этот разговор к чему-то приведёт.

— Конечно, — Поттер самодовольно хмыкнул, глядя в зеркало, — я повзрослел, ты сам это говорил не раз. Теперь я не только снизу. Тебя это беспокоит? Как-то не замечал. Или всё-таки ревнуешь? Я же всё объяснил. Никто другой для меня не важен так, как ты. — Искры пронзительных глаз аманта прожигали Снейпу сердце.

«Как глупо, — подумал он, — выставляю себя просто идиотом, и, того гляди, поверю в его искренность. Потому что очень хочу верить. И потому, что раньше Гарри всегда был искренен со мной. Всегда?.. Как же его зацепить?»

— Лили беспокоится, всё ли у тебя, Гарри, в порядке. У неё какие-то сны нехорошие, предчувствия.

— У мамы всё время предчувствия. — Беспечный тон Поттера начинал напрягать Снейпа.

— Ты бы зашёл к ним всё-таки. Раньше тебе не нужно было напоминать навещать мать и дочку. Агата скучает, когда тебя нет рядом.

Услышав имя дочери, Поттер заметно вздрогнул и растерял свою суетливость.

— Что передать Лили? — Снейп уже понял, что разговора так и не получилось. — У тебя ведь нет времени даже на общение через камин.

Поттер задумчиво обернулся, его глаза как-то потемнели:

— Передай, что я обязательно загляну, и что... я очень люблю их, маму и Агату. — Голос Поттера стал хриплым, будто слова давались ему с трудом.

— С тобой всё в порядке, Гарри? — не на шутку встревожился Снейп.

Во взгляде Поттера промелькнуло что-то странное и неожиданно пугающее. Северус с трудом сдержал свою руку, непроизвольно, повинуясь магическим инстинктам, дёрнувшуюся к волшебной палочке.

32
{"b":"597857","o":1}