Позже: участники получают вчерашний заказ в кладовке. Андреа и Мишонн разбирают продукты на кухне.
АНДРЕА: Я просто не понимаю, что это такое. Овощи, овощи, овощи, макароны и мясо... А где кофе? Где печеньки? Где вино? У нас по средам всегда было вино!
ДЭРИЛ: Сигареты прислали?
МИШОНН: Лови. (кидает ему пачку)
ДЭРИЛ: Это что за хрень? Я такое не курю! Где нормальные сигареты?
МИШОНН: Тут еще две таких же пачки, других нет.
МЕРЛ: Ну че там, пиво есть?
АНДРЕА: Пива тоже нет. Есть морковь. И сельдерей. Много сельдерея...
РИК: О, посылка пришла? Все на месте?
ДЭРИЛ: Рик, ты заказ делал?
МЕРЛ: Какого хрена пиво не упомянул?!
АНДРЕА: И зачем нам СТОЛЬКО зелени?
РИК: Спокойно, спокойно. Я планировал заказ полдня. Это сложно, если хотите знать.
ДЭРИЛ: Ну, пока Ти не захватил себе эту должность, мы как-то справлялись, не?
РИК: Вы все вчера жаловались на прибавку в весе. Мы здесь больше месяца, пора перестать питаться бутербродами и шоколадками. Овощи, нежирное мясо... Вот что нам нужно.
МИШОНН: Рик, ты не подумал, что нужно хотя бы спросить нас?
РИК: Скажете мне спасибо, когда вспомните, что такое нормальное пищеварение.
Уходит. Остальные переглядываются.
МЕРЛ: Пора ликвидировать шерифа. Чего смотрите, я в переносном смысле! А может и нет...
МИШОНН: Рик слегка заигрался. Надо как-то мягко дать ему понять, что он здесь не главный.
АНДРЕА: Это нужно было сделать еще неделю назад! Дэрил?
ДЭРИЛ: Чего?
АНДРЕА: Иди, вправь Рику мозги.
ДЭРИЛ: Почему я?!
АНДРЕА: А кого мне посылать, Шейна?
ДЭРИЛ: Рик знает, что делает. Я не собираюсь его жизни учить.
Рик внезапно возвращается и забирает пакет с картошкой.
РИК: А это мне, высажу на грядках.
Народ потрясенно молчит.
АНДРЕА: Нет, ну вы видели? Видели?!
МЕРЛ: Чё, мужик правильно себя настроил – торчать здесь, пока картошка не прорастет. Ну, кто осознал, что зря за него не голосовал? Всем понятно, что делать в воскресенье?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, в карцер до вечера. Ты знаешь, за что.
МЕРЛ: Да похер! У меня есть мой виски и плеер!
Хватает и то и другое и отправляется в карцер.
МИШОНН: Откуда у него плеер? Я думала, Большой Брат подарил плеер только Мэгги?
АНДРЕА: Это и был плеер Мэгги...
Кэрол учит Карла штопать носки, Шейн сидит рядом и наблюдает. В спальню вваливается делегация из кухни.
АНДРЕА: Народ, мы хотим устроить Рику интервенцию. Вы с нами?
КАРЛ: Чего? Это плохо? Он пострадает?
АНДРЕА: Пока что здесь только мы страдаем!
МИШОНН: Андреа считает, что Рик слегка заигрался в лидера.
АНДРЕА: Слегка?! По любому поводу устраивает голосования, а как еду заказывать – так все в одиночку решает.
ШЕЙН: О, заказ пришел? Я там просил взять мне ментоловую жвачку.
АНДРЕА: Будь уверен, ее там нет, потому что теперь Рик решает, что мы едим, а что не едим.
КАРЛ: Так что за интервенция?
АНДРЕА: Мы все соберемся и выскажем то, что думаем. И тогда он посмотрит на себя со стороны и протрезвеет.
ШЕЙН: Да! Давно пора ему задать!
КАРЛ: (в шоке) Вы все против папы?!
АНДРЕА: Дэрил уже согласился выступить первым.
ДЭРИЛ: Это вообще неправда, я даже не соглашался участвовать.
АНДРЕА: Мишонн, тогда ты.
МИШОНН: Ну, мне как бы надо подумать.
АНДРЕА: О господи!
КАРЛ: (качает головой) Я не буду своему ПАПЕ нотации читать.
АНДРЕА: Кэрол?!
КЭРОЛ: А дело только в еде, или тебе не хочется, чтобы Рика слишком часто показывали по телеку?
АНДРЕА: Я поняла, вы все за него. Шейн, ну хоть ты со мной.
ШЕЙН: Дааа, в общем... такое дело...
Андреа молча воздевает руки к потолку в немом возмущении и покидает спальню.
После обеда, в кухне, собирая посуду, она видит Мэгги.
АНДРЕА: Ты моя последняя надежда. Пойдешь со мной войной против Рика? Даже Шейн соскочил – все никак не может определиться, хочет он жениться на Рике или убить его! Еще был Мерл, но он в карцере.
МЭГГИ: (прикрывает рот ладонью, когда говорит) А за что воюем-то?
АНДРЕА: За то, чтобы... Блин, откуда так табаком несет? За то, чтобы важные решения принимались без участия Рика или его страсти к голосованиям.
МЭГГИ: Ты мой плеер не видела?
Внезапно слышен крик Рика из гостиной.
РИК: Пожар! Пожар!!!
АНДРЕА: Ну вот, пожалуйста, все, чтобы привлечь внимание.
МЭГГИ: (побледнев) Кажется, и правда горелым пахнет...
Народ несется во дворик. Садовые качели объяты огнем. Охранник, дежуривший у ворот, где-то достал огнетушитель и пытается понять, как его включить. Рик немедленно хватает шланг и поливает качели водой. Минута – и огонь погашен. Недобро покосившись на участников, охранник возвращается на свой пост.
Рик с яростью оглядывает собравшихся.
РИК: И кто это сделал?!
МИШОНН: Там пепельница стоит – явно кто-то неудачно покурил.
ДЭРИЛ: А чего все на меня смотрят?
РИК: Дэрил, ты последний курить выходил?
КЭРОЛ: Кто-нибудь Мерла видел?
МИШОНН: Мерл сидит под замком за попытку сговора. Дэрил, только ты под подозрением.
ДЭРИЛ: (достает из кармана пачку сигарет) Это говно сегодня в посылке от БэБэ пришло, и я его не курил. А мои нормальные сигареты кончились.
РИК: Давно Мерл в карцере?
МИШОНН: Полдня уже.
РИК: Если бы Мерл утром подпалил скамейку, мы бы давно здесь сгорели. (смотрит на Дэрила) Тебя точно здесь не было?
ДЭРИЛ: Черт, да спросите вон его! (тычет пальцем в охранника)
ШЕЙН: Им нельзя с нами разговаривать. Признавайся-ка лучше по-хорошему.
ДЭРИЛ: Иди нахер, не в чем мне признаваться!
РИК: (терпеливо) Дэрил, понятно, что ты это сделал не нарочно...
Мэгги, сама не своя, делает шаг вперед.
МЭГГИ: Это я.
ВСЕ: Что-о?!
МЭГГИ: Не надо все на Дэрила валить, я курила. Простите, что сразу не сказала. Мне стыдно, как пипец.
КАРЛ: (в шоке) Мэгги, ты куришь?!
МЭГГИ: Нет! По крайней мере, не делала это с тех времен, когда была тупым подростком. Я сегодня утром торчала во дворе, слушала эти песни от Гленна... И так грустно стало! А рядом сигареты Мерла валялись, ну я и... Думала, только разик курну, а потом еще захотелось. Они так заманчиво лежали...
ШЕЙН: Все это очень трогательно, но мы чуть не сгорели нахуй!
КЭРОЛ: Придержи язык, Шейн!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дорогие мои, вы очень меня разочаровали. Я даю вам дом, полный еды и всего необходимого для жизни, а вы сжигаете имущество телекомпании.
АНДРЕА: Ох, да перестань, БэБэ! Мэгги и так уже сейчас заплачет!
МЭГГИ: Все нормально, я это заслужила.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мэгги, я недоволен тобой. Ты должна бросить курить с этой минуты.
РИК: Что ж, справедливое решение. Отдай мне свою пачку, чтоб наверняка.
Мэгги, краснея, отдает ему пачку сигарет. Рик взвешивает ее на ладони и открывает.
РИК: Это точно твоя?
В пачке не хватает как минимум половины сигарет.
МИШОНН: Мэгги, сколько раз ты сегодня курила?!
МЭГГИ: Я, наверное, очень соскучилась по этому делу. Но теперь всё, честно!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я рассчитываю, что вы будете следить за вашей соседкой и помогать ей в этом нелегком деле. Кстати, кое-кому здесь тоже не помешало бы бросить курить.
ДЭРИЛ: Хрен тебе, я ничего не поджигал и не подожгу, мне бросать незачем.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты и Мерл могли бы подать пример нашим юным зрителям...
Дэрил, молча закатив глаза, покидает дворик.
МЭГГИ: А можно я последнюю выкурю? Ну, типа, на прощание?
РИК: Нет!
КЭРОЛ: Мэгги, что мы Гленну скажем?!
МЭГГИ: (загрустив) Да, правда...
Андреа с грустью рассматривает бассейн, который, как назло, как раз лежал возле садовых качелей.
АНДРЕА: Народ... бассейн тю-тю.
КЭРОЛ: Дэрил его залатал, почему тю-тю?
АНДРЕА: Он оплавился весь с этой стороны. Я даже не уверена, что его можно надуть.
МЭГГИ: Черт, простите, ПРОСТИТЕ меня!