Литмир - Электронная Библиотека

Бет заносит в кухню большую миску с картофельным салатом и пытается упихнуть ее в холодильник. Раздаются еще чьи-то шаги.

МЕРЛ: Привет, белобрысенькая!

БЕТ: Привет, Мерл... Хочешь салат, пока я не убрала?

Мерл ухмыляется.

МЕРЛ: А еще чего мне предложишь?

БЕТ: (закатывая глаза) Очень смешно.

МЕРЛ: (придвигаясь поближе) Кто сказал, что я шучу...

БЕТ: (нервно) Вот сейчас совсем не смешно.

Кэрол и Дэрил с грохотом вываливаются из шкафа.

КЭРОЛ: Мерл, убери свои лапы!

ДЭРИЛ: (отпихивает его от Бет) Ну-ка в сторону!

БЕТ: О господи, вы меня напугали!

МЕРЛ: Так-так... Кто-то залез в чуланчик пообжиматься?

КЭРОЛ: Бет, иди во двор.

ДЭРИЛ: Ты совсем охренел? Уже ко всему что движется подкатываешь?

МЕРЛ: Да че вам от меня надо?! Я в аду! Здесь все телки заняты! А кто не занят – того трогать нельзя!

В кухню вваливаются разгоряченные Саша и Боб.

САША: ...А здесь уже занято, да?

МЕРЛ: Это, вашу мать, свадьба или клуб свиданий?!

Хватает из шкафа бутылку и в обнимку с ней идет во двор, где наталкивается на Аарона и Эрика.

МЕРЛ: Что, содомиты, может, мне к вам примкнуть?

ЭРИК: Мне страшно.

ААРОН: Просто не обращай внимания, и он уйдет.

МЕРЛ: (отпивая из горла) Хоть где-то у меня должны быть шансы!

ААРОН: (осторожно) Мерл, просто напоминаю, что ты самый большой гомофоб на этом празднике.

МЕРЛ: А, бля, точно...

Замечает Габриэля, скромно притулившегося у стеночки.

МЕРЛ: Эй, святоша, ты чего трезвый?

ГАБРИЭЛЬ: Обычно я стараюсь не нарушать стройность своих мыслей алкоголем.

МЕРЛ: Слушай, я даже толстого научил бухать. Тебя тем болеее научу... Пошли-ка.

Гленн с улыбкой смотрит на Мэгги, которая уснула, сидя за праздничным столом.

ШЕЙН: Эй!.. Первая брачная ночь откладывается, цветочек на замке.

Ржет так, словно это самая смешная шутка на земле, но его никто не поддерживает.

Шейн переводит взгляд на Хершела, у которого каменное лицо.

ШЕЙН: Да вы все просто шуток не понимаете.

ЛОРИ: Иди сюда, горе луковое... (кладет его голову себе на плечо)

КАРЛ: (подбегает) Мам, смотри! Морган меня научил делать такие штуки...

Начинает вращать черенок от лопаты и сбивает со стола бокалы.

КАРЛ: Ой. Извините. (важно) Я все оплачу. У меня есть наличные.

ЛОРИ: Карл, нельзя их трогать. Через пару дней Кэрол одумается, и мы просто вернем ей деньги назад.

ШЕЙН: Ага. Ты – возможно.

КАРЛ: Но я свои уже начал тратить!

ЛОРИ: На что?!

КАРЛ: Тайриз и Абрахам там устроили рестлинг, и я поставил на Абрахама.

ЛОРИ: О боже...

Когда на небе уже горят звезды, Рик и Мишонн сидят на крыше дома. Рик накинул Мишонн на плечи свою куртку. На крыльце Эми, Андреа, Ти-Дог и Дейл со смехом вспоминают лучшие моменты из жизни в доме. Во дворе развели костер, вокруг которого собрались остальные гости. Откуда-то издалека доносятся крики Эда, бьющегося об дверь сарая.

РОЗИТА: Эй, народ. Большой Брат прислал нам всем весточку. (читает смс) “Привет новобрачным! Гленн и Мэгги, мои поздравления. Самые теплые пожелания всем, кто сейчас это слышит. Я уже скучаю по вам. Надеюсь, и вы по мне”.

МЭГГИ: О, БэБэ может быть таким милым, когда захочет.

РОЗИТА: “...а теперь посмотрите на небо”.

Все задирают головы. Где-то неподалеку в лесу что-то бумкает, и в небе взрываются фейерверки.

МИШОНН: Вот чего я не видела уже много, много лет...

Гости остаются на ночь. Свободная спальня всего одна – и туда отправляют Карла, как самого младшего. Остальные устроились в гостиной на матрасах. Когда все уснули, дверь в дом открывается, и на пороге показываются Мерл и Габриэль. Мерл традиционно в доску пьян, но уверенно держится на ногах и вообще показывает свой профессионализм в этой области, поддерживая Габриэля, который уже лыка не вяжет.

МЕРЛ: Так... ТСС! Что тут...

Идет вперед и спотыкается об Шейна.

МЕРЛ: Упс!

ШЕЙН: (во сне) Мерл, убери свою сраную кошку...

МЕРЛ: Ишь, прижался к чужой жене как к батарее. Как тебя там... Святоша, иди сюда.

ГАБРИЭЛЬ: (молча падает где-то рядом)

МЕРЛ: (поднимая его) Давай... Давай поможем людям. Такие, как мы, должны с честью носить свой крест.

ГАБРИЭЛЬ: Кккакой крест?

МЕРЛ: Холостые – и тем крутые! Наше призвание – соединять эти... сердца. Давай, делай свои штуки.

ГАБРИЭЛЬ: (страшно тормозит)

МЕРЛ: Ну жени их!!

ГАБРИЭЛЬ: Они ж спят.

МЕРЛ: Давай, осени их... святым крестом, или че там...

Габриэль очень неровно рисует над спящими Лори и Шейном крест.

ГАБРИЭЛЬ: Властью своей... объявляю... мужем и женой!

Мерл уже нашел еще одну парочку, нуждающуюся в помощи. В следующие минуты женатыми оказываются все, кто спал рядом, начиная от Кэрол и Дэрила, Саши и Боба, Рика и Мишонн, и заканчивая Тарой и Розитой, Абрахамом и Юджином, а также Эми и Андреа.

МЕРЛ: Нда, с последними неловко как-то получилось.

Падает в кресло и тут же начинает храпеть.

Габриэль, стоя посреди гостиной, тупо смотрит вокруг, а потом выбирается на свежий воздух, где его тошнит в кусты.

ГАБРИЭЛЬ: Господи, прости...

Шатаясь, идет за дом.

ГОЛОС ЭДА: (из сарая) Эй! Выпустите меня!

ГАБРИЭЛЬ: Кто там? Тебе нужна помощь, сын мой?

ЭД: Выпусти меня, говно собачье!

ГАБРИЭЛЬ: (отпирая дверь) Так и знал... что людям Рика... нельзя доверять! (скидывая, наконец, засов) Ты свободен, о несчастный!

Эд отпихивает Габриэля, и тот летит на землю.

ЭД: Ну все. ВСЕ! (схватив лопату) Первым я грохну деревенщину! Вторым его долбанного братца! Потом копов – обоим кишки выпущу. А когда доберусь до этой прошмандовки...

Слышен глухой удар.

Эд падает как подкошенный.

За ним стоит Морган со своей палкой.

Габриэль круглыми глазами смотрит на Моргана, лежа на траве.

МОРГАН: (приложив палец к губам и улыбаясь) Тс-с-с...

Уходит в темноту.

КОНЕЦ.

164
{"b":"597293","o":1}