Литмир - Электронная Библиотека

КАРЛ: Ты бы так и сделал?

ДЭРИЛ: (преувеличенно бодро) Конечно!

Карл, видимо, не до конца поверил рекомендациям Дэрила, и слоняется по дому, размышляя, с кем бы еще посоветоваться. Наконец он натыкается на Кэрол, которая в прачечной развешивает белье.

КАРЛ: Кэрол, у тебя есть минутка?

КЭРОЛ: Конечно, выкладывай.

КАРЛ: Представь, что есть парень в этом доме, которого ты знаешь.

КЭРОЛ: (вешает простыню) Запросто.

КАРЛ: И вы друзья.

КЭРОЛ: (вешает наволочку) Ну?

КАРЛ: И-и-и он младше тебя.

Кэрол роняет наволочку.

КЭРОЛ: Мы сейчас про что говорим?

КАРЛ: Просто я сейчас разговаривал с Дэрилом, и... Что бы ты сказала, если бы такой парень тебе признался в любви?

Кэрол медленно присаживается на корзину с бельем.

КЭРОЛ: Я бы... Я бы...

КАРЛ: Дэрил говорит, что я должен все сказать, но тогда мы с ней больше не сможем дружить, а я не хочу, чтобы так было!

КЭРОЛ: Дэрил говорит... Погоди. (мотает головой) Карл, ты влюбился?

КАРЛ: Ну ДА. Об этом я и пытаюсь сказать. Спасибо, что делаешь этот момент еще более неловким.

КЭРОЛ: Фу, господи. (возвращается к развешиванию белья) Карл, одно я знаю точно. Мы в закрытом пространстве, и тут можно свихнуться. Делай скидку на это. Еще пара недель – и Мерл закрутит с Ти-Догом, а я этому не удивлюсь.

КАРЛ: То есть, это из-за того, что мы все время рядом?

КЭРОЛ: Да. Нет. У тебя – да.

После обеда Мэгги сидит в гостиной и пожирает глазами секундную стрелку на часах. В три часа слышится щелчок – открылся электронный замок на двери в карцер. Мэгги несется по коридору и прыгает на шею Гленну. Он выглядит очень уставшим, но счастливым.

ГЛЕНН: Я больше НИКОГДА не буду нарушать правила!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вот видите, это работает.

РИК: Гленн, дружище, как ты? Ужасно было?

КАРЛ: Тебя пытали?

ГЛЕНН: Сначала было даже весело, потом – очень скучно, а потом – совсем жутко. Там нет часов, и я не знал, во сколько я заснул и во сколько проснулся, а свет горел всегда. В какой-то момент стало казаться, что я никогда не выйду! Ладно, отвяжитесь все. Где моя кровать кинг-сайз?!

Берет Мэгги на руки и уносит ее в синюю спальню. Все обалдело смотрят им вслед.

ЛОРИ: Так, скажите мне... скажите мне, что они не собираются сейчас...

ГЛЕНН: (высовывается в коридор) Посидите все на кухне, ладно?

ЛОРИ: Большой Брат, это что, не нарушение правил?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Да можете хоть оргию устроить, мне все равно.

ЛОРИ: Карл, дядя Гленн и тетя Мэгги решили пообниматься вдвоем. Понимаешь?

РИК: Лори, ну чего ты несешь.

Карл в полном шоке разворачивается и идет в комнату-дневник.

КАРЛ: Сегодня я повзрослел. Я видел любовь. И женскую грудь...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Одну.

КАРЛ: Да, ну и что?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Через футболку.

КАРЛ: Ты и такой не видел!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я-то здесь все вижу, даже то, что происходит в спальне.

Через некоторые время в комнату-дневник врывается разъяренная Лори.

ЛОРИ: Я считаю, что в доме должна быть хоть какая-то мораль! И если это семейство собирается продолжать в том же духе, я знаю, против кого буду голосовать на следующем выдвижении!

После Лори в комнату-дневник заглядывает Шейн.

ШЕЙН: У некоторых ни стыда ни совести. Даже не думают о том, каково их менее удачливым соседям. Я хочу сказать, всем надо сбрасывать напряжение... И... (нюхает воздух) Здесь была Лори?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, ты меня пугаешь.

Следующий посетитель комнаты-дневника – Мерл. Он садится на диванчик и смотрит в камеру.

БОЛЬШОЙ БРАТ: (не выдержав) Ну?

МЕРЛ: (разочарованно) Я думал, тут что-то раздают. За последние десять минут тут три человека побывало.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вали отсюда или исповедуйся.

МЕРЛ: По ночам я представляю, как забираюсь в постельку к миссис Китайчик...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я передумал, просто вали.

Конец шестнадцатого дня.

====== День 17. Среда ======

Рик приступил к вскапыванию грядок во дворике. Дейл решил помочь. Но пара взмахов лопатой – и его свалил острый приступ ревматизма. Он лежит в спальне на своей кровати, а Андреа заботливо смазывает ему поясницу разогревающим гелем.

Шейн не может оставить их наедине и сидит на другом конце спальни, делая вид, что играет в подкидного дурака с Мерлом.

МЕРЛ: (бросает короля бубей) Нна тебе!

ШЕЙН: Ммм. (бьет карту, не глядя на нее)

МЕРЛ: А мы вот так!

ШЕЙН: Ага...

МЕРЛ: Держи еще!

ШЕЙН: (не слышит)

МЕРЛ: Черт, мужик, это не игра, а одно страдание. Ты даже не смотришь. Оторви от них зенки хоть на секунду.

ШЕЙН: У него на спине этого геля уже три килограмма, а она все натирает и натирает... Нахрена вообще на шоу пенсионеры?! Скоро мы начнем жевать для него твердую пищу и выплевывать ему в рот!

МЕРЛ: Иногда даже мне от тебя противно.

ШЕЙН: Старик Наполеона видел – а все туда же, по девочкам.

Через пару минут Дейл благодарит Андреа, и она помогает ему переместиться в гостиную.

МЕРЛ: Наконец-то поиграем.

Игра ненадолго завладевает вниманием Шейна, но тут в спальню заходит Лори и начинает менять простыни.

МЕРЛ: Ходи уже!

ШЕЙН: Мхм. (сбрасывает первую попавшуюся карту)

МЕРЛ: А-а-а, да ну тебя на хрен.

Уходит. Шейн, свернув шею, наблюдает за Лори.

ЛОРИ: (заметив его) О, привет.

ШЕЙН: Привет! Помочь?

ЛОРИ: Нет, спасибочки.

Шейн перемещается поближе.

ШЕЙН: Лори, как ты думаешь, мы могли бы начать все сначала?

ЛОРИ: Я сейчас Рика позову.

ШЕЙН: Нет, нет, выслушай меня...

ЛОРИ: Рик!!!

ШЕЙН: Лори, я просто...

Вскакивает с кровати и встает перед ней вытянув руки, чтобы успокоить. Лори в ужасе пятится к стене.

ЛОРИ: Не трогай меня.

ШЕЙН: Давай поговорим!

ЛОРИ: Рик, на помощь!

ШЕЙН: Да помолчи ты хоть немного!

Пытается успокоить ее, зажав ей рот ладонью. В спальню врывается Рик, которому хватает полсекунды, чтобы оценить ситуацию.

РИК: Ах ты ублюдок!

Валит Шейна на пол и начинает его колотить.

ЛОРИ: Рик, не убивай его! Рик, прекрати!

На крики сбегается весь дом, и общими усилиями Рика и Шейна разнимают. Лори плачет.

РИК: Пустите меня! Я убью его!

МЕРЛ: Всем ша! Я мировой судья, что тут произошло?

ЛОРИ: Он пытался изнасиловать меня!

ШЕЙН: Не было ничего такого!

РИК: Давай, давай, оправдывайся!

МЕРЛ: Так, вы, кобели, молчите, пусть самка говорит.

ЛОРИ: Я просто меняла постельное белье, вдруг Шейн налетел как ураган, прижал меня к стене и зажал мне рот ладонью!

РИК: Кому-то нужны еще объяснения?!

МЕРЛ: В принципе, нет. Народ, отпускайте шерифа, пусть мудохает его дальше.

ШЕЙН: А меня вы выслушать не хотите?!

РИК: Нет!

КЭРОЛ: Давайте послушаем, что Шейн скажет, это никому не повредит.

РИК: Ты что, на его стороне?!

КЭРОЛ: Я хочу увидеть полную картину.

ШЕЙН: (отдышавшись) Лори меняла белье, я сидел рядом. Я... просто завел разговор! Спросил, не хочет ли она начать все сначала.

РИК: Конец тебе!

ШЕЙН: ...и я имел в виду ДРУЖБУ! Дружбу, мать вашу! Хотел сказать, что мне надоело быть врагом Рику и ей. Но разве она меня выслушала?! Нет, она сразу стала звать Рика! Спасите, мол, убивают. А что бывает, когда зовут Рика? Приходит Рик и бьет мне морду! Ладно, я был не прав, что попытался ее заткнуть, но у меня было состояние аффекта.

Народ переглядывается, пытаясь понять, какая версия правдоподобнее.

ШЕЙН: Не верите – спросите у БэБэ!

КЭРОЛ: Большой брат, он говорит правду? Лучше ответь, иначе Шейна вздернут на рее.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Его правда правдивее, чем права Лори.

КЭРОЛ: А поконкретнее?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Лори, тебе не стоило сразу звать на помощь Рика, даже не выслушав Шейна. Шейн, тебе не стоило затыкать рот женщине.

Лори потихоньку успокаивается.

ЛОРИ: О, Шейн, ты правда просто хотел дружить?

23
{"b":"597293","o":1}