Литмир - Электронная Библиотека

ТИ-ДОГ: Он был добрый парень, хоть и пугливый немного...

Гленн выходит из спальни с зеленой тетрадкой в руках.

ГЛЕНН: Ребят... Я тут двигал кровать Юджина...

ЛОРИ: Ты делал ЧТО?

ГЛЕНН: (смущенно) Хотел, чтобы у нас с Мэгги была кровать кинг-сайз. Это неважно, смотрите, что выпало из-под матраса!

АНДРЕА: Если это личный дневник, мы не должны его читать.

ГЛЕНН: Да черта с два – личный дневник. Это план того, как нас всех уничтожить!

Бросает тетрадку на стол, и та открывается посередине на одной из тех таблиц, что мы видели. Участники бросаются изучать страницы, и у них вытягиваются лица. Похоже, Юджин каждый день кропотливо записывал все, что происходило в доме, составлял таблицы с характеристиками сильных и слабых участников, составлял списки способов давления на жалость зрителей...

ТИ-ДОГ: Беру назад все, что сказал про него. Хитрый пузан!

ЛОРИ: А я вчера говорила!

ГЛЕНН: (обиженно) Тут Мерл на первом месте. А меня он записал как самого слабого участника.

ШЕЙН: Ну, он и прав. Парень-то башковитый был.

ГЛЕНН: Я тебя тут переживу!

ШЕЙН: Прости, мне так смешно, что даже не слышу твоих жалких оправданий.

ЛОРИ: Интересненько, здесь написано, что за меня нельзя голосовать. Меня наверняка не любят зрители и... Что? В финале я буду слабым противником?! Самоуверенный нахал!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Кто-нибудь, немедленно возьмите эту тетрадку и уничтожьте.

ВСЕ: Эээй, почему?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: В доме запрещены сговоры и обсуждения, за кого голосовать.

ГЛЕНН: Это всего лишь тетрадка!

Берет ее, собираясь выкинуть.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет, Гленн, не ты. Ты – в карцер.

ГЛЕНН: А?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты знаешь правила. Вы можете обсуждать вылетевших участников сколько угодно, но разговоры на тему того, кто слабый участник, а кто сильный, запрещены. Ты знал это – и все равно принес тетрадку с рейтингами.

ГЛЕНН: (в шоке) Рейтинги Юджина! Они же не официальные...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нарушение есть нарушение. В карцер на сутки.

Гленн растерянно встает и оглядывается.

ГЛЕНН: Я даже не знаю, где у нас карцер.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Синяя дверь в дальнем конце коридора. Не волнуйся, там есть вода, еда, кровать и туалет.

МЭГГИ: (вся бледная) БэБэ, это просто нечестно!

РИК: Большой Брат, мы можем это обсудить?

БОЛЬШОЙ БРАТ: В карцер с собой нельзя брать ничего, кроме лекарств, если они необходимы. Дверь закроется автоматически и откроется завтра, в это же время. И не паникуйте, там нет крыс, ржавых решеток и огромного мужика с дубинкой.

МЕРЛ: У БэБэ реально странные фантазии.

Гленн потерянно бредет к карцеру. Его провожают всем домом. Мэгги до последнего не хочет отпускать его руку. На прощание они обнимаются так долго, что Большой Брат вынужден попросить их прекратить нежности. Когда дверь за Гленном закрывается, Мэгги бросается на плечо к Кэрол.

КЭРОЛ: Ну-ну, не плачь, он же не умер. Завтра в три часа его выпустят.

МЭГГИ: (сквозь зубы) Если я встречу БэБэ, клянусь богом, я задам ему ТАКУЮ трепку!

Камера показывает нам Гленна в карцере: это комната длиной два метра и шириной один метр. В ней нет окон, но есть кровать, унитаз и раковина. В изножье кровати лежит пакет с сухим пайком и несколько бутылок воды.

Гленн потерянно садится на кровать и обхватывает голову руками.

В кухне остался только Дэрил, который пытается уничтожить тетрадку, бросив ее в раковину и щелкнув зажигалкой. Внезапно пламя перекидывается на лежащее рядом кухонное полотенце. Дэрил пару секунд молча смотрит на это, потом включает воду и тушит пожар.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Тебе очень повезло, что карцер уже занят.

Конец пятнадцатого дня.

====== День 16. Вторник ======

Мэгги провела первую ночь на кровати кинг-сайз в одиночестве. Проснувшись, она первые несколько секунд ищет Гленна, но потом вспоминает события предыдущего дня и бежит к двери в карцер.

МЭГГИ: Гленн? Ты живой?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Можешь не беспокоиться, дверь звуконепроницаемая.

МЭГГИ: Ну ты и гад!

Рассерженная, идет чистить зубы.

Включение из карцера: Гленн проснулся и в одних трусах делает зарядку, а затем умывается, недовольно ворча от того, что вода в карцере только холодная.

Затем он садится на кровать, открывает крекеры и воду и завтракает.

ГЛЕНН: А здесь не так уж плохо. Тихо и никто не орет.

За завтраком все сочувствуют Мэгги.

АНДРЕА: Как ты? В порядке?

МЭГГИ: Меня всю ночь мотало по этой огромной кровати. Она определенно слишком велика для одного человека.

АНДРЕА: Нет, я спрашиваю – как ты без мужа.

МЭГГИ: Это скоро закончится, вот и все, что я знаю. Вы правы, он не умер и не ушел навсегда. Пережили ходячих – переживем и это.

Но после завтрака она снова идет к двери карцера и пытается подсунуть под дверь записку.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Эта дверь ОЧЕНЬ плотно закрывается.

МЭГГИ: И без тебя знаю.

Показывает язык камере и уходит.

Большой Брат расщедрился и за выполненное задание подарил участникам новые спортивные принадлежности. Во дворике Карл, Дэрил, Мишонн и Ти-Дог натянули волейбольную сетку и кидают мяч до изнеможения. В какой-то момент Мишонн подскакивает слишком резко, и у нее выпрыгивает одна грудь из лифчика. Впрочем, все по-прежнему скрыто футболкой, но футболка тоненькая, и очень заметно, что что-то не так...

Мишонн бросает мяч в сторону Карла, который застыл, раскрыв рот, и мяч бьет его по лбу.

МИШОНН: Эй, продули!

ТИ-ДОГ: Продули, проду-у-ули!

ДЭРИЛ: Карл, что с тобой, какого хрена?

КАРЛ: Я... Я... Мишонн, там у тебя... Эээ... Извини... Просто...

Мишонн смотрит вниз.

МИШОНН: О боже.

Резко отворачивается и наводит порядок. Когда она оборачивается, Карла уже нет.

МИШОНН: Куда он делся?

ДЭРИЛ: Перенервничал.

Во дворик заходит Лори.

ЛОРИ: Что у вас случилось? Карл выскочил как ненормальный... О, играете? Вам четвертый нужен?

МИШОНН: Теперь – да.

Игра возобновляется, но Лори быстро берет на себя роль капитана команды.

ЛОРИ: Дэрил, левее! Дэрил, давай! Дэрил, отбивай! Дэрил, ну что ты делаешь! Ты совсем уже... Ох, ты слепой что ли?!

МЕРЛ: (заходит во дворик с бутылочкой пива) Охренеть, интернациональный матч!

ТИ-ДОГ: (смотрит на Мишонн, потом на Дэрила и Лори) Блин.

МЕРЛ: Дэрилина, ну ты и лошок, против черных играть – да они тебя уделают как младенца!

ДЭРИЛ: Так, ну все, вы меня достали.

Кидает мяч Лори и уходит.

ЛОРИ: Нетушки, я так просто не сдамся. Ти-Дог, иди сюда. Мерл – ты в команду к Мишонн. Все должно быть по-справедливости.

ТИ-ДОГ: Лори, ты же в курсе, что спортивные навыки от цвета кожи не зависят?

ЛОРИ: Сначала начните проигрывать на Олимпиадах, а потом поговорим!

МЕРЛ: А я вообще в эти штучки играть не умею.

Бросает мяч и разбивает графин с лимонадом на столе.

МЕРЛ: Упс.

ТИ-ДОГ: Я целый час лимоны выжимал!!!

Дэрил, покинувший игру, идет в спальню и видит, что Карл забрался с головой под одеяло. Он хочет выйти, но...

КАРЛ: (тихо зовет) Дэрил, можно с тобой поговорить?

Дэрил вздыхает и разворачивается.

ДЭРИЛ: Случилось чего?

КАРЛ: (садится на кровати) Мне кроме тебя спросить некого.

ДЭРИЛ: Боюсь представить, что там. Валяй.

КАРЛ: Слушай, вот представь, что тебе нравится девчонка.

ДЭРИЛ: Легко. Э, в смысле, представил. Да.

КАРЛ: Но она не знает, что тебе нравится.

ДЭРИЛ: (хмыкает) Ну да, ага. И?

КАРЛ: И еще она... Она старше тебя.

У Дэрила становится очень настороженное лицо.

ДЭРИЛ: Так, ты чего несешь?

КАРЛ: Ты бы признался? Потому что я не знаю, что мне делать.

ДЭРИЛ: А-а...

Дэрил вымученно смотрит в камеру.

ДЭРИЛ: (после недолгого молчания) Это кто-то из дома?

КАРЛ: Ага.

ДЭРИЛ: И я ведь знаю, кто это, да?

КАРЛ: (молчит и краснеет)

ДЭРИЛ: Чел, признайся, если тебе от этого легче. Иначе можно всю жизнь мучиться.

22
{"b":"597293","o":1}