Литмир - Электронная Библиотека

КЭРОЛ: Кому еще макарон? (берет с плиты кастрюлю и переворачивает ее на колени Мерлу)

МЕРЛ: БЛЯ, ГОРЯЧО!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Как не по-джентльменски, Мерл.

КЭРОЛ: (хихикает) Прости... Это БэБэ меня заставил! Но нам дадут еще больше денег!

МЕРЛ: (стряхивая с себя макароны) Да и похер, я все равно уже перебрал весь свой запас приличных словечек.

Бесконечные задания очень утомили участников. И, хотя на табло уже 1 004 799 долларов, никто больше не горит желанием надрываться.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ну что вы такие грустные? Станцуйте для меня.

РИК: Не.

БОЛЬШОЙ БРАТ: А спеть? Я хорошо заплачу.

КЭРОЛ: Не-е.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ладно, последнее предложение. Плюс пять тысяч к призовому фонду... Но задание сложное.

Народ переглядывается.

КЭРОЛ: Нужно с кем-нибудь вступать в физический контакт?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Проведите два часа на ногах. Останавливаться нельзя.

КЭРОЛ: Ничего не выйдет, Рик прилип к зеркалу.

РИК: (разглядывая свою бороду) Неправда!

КЭРОЛ: Совсем нельзя останавливаться? А если в туалет?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ходьба на месте.

МЕРЛ: Ахаха! Задание не для девочек.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Давайте, всего два часа.

Кэрол встает с дивана и разминается, а потом тянет Рика за рукав прочь от зеркала.

КЭРОЛ: Пойдем, Рик, прогуляемся.

Камера в убыстренной съемке показывает, как жильцы дома Большого Брата проводят ближайший час: Кэрол и Рик ходят вокруг двора, Мерл сначала показательно устраивает пробежку, но быстро выдыхается и переходит на шаг. Он идет в кухню и, топчась на месте, долго смотрит на открытую бутылку пива в холодильнике, но все же хватает крекеры и идет дальше гулять по дому. В какой-то момент он заворачивает в туалет.

МЕРЛ: (выходя из туалета) Это было сложно! Не рекомендую в левую кабинку заходить.

КЭРОЛ: А убрать?!

МЕРЛ: На ходу не очень-то удобно уборкой заниматься.

Шагая на месте, смотрит, как Кэрол и Рик ходят от стенки к стенке, словно зомби.

МЕРЛ: У меня уже терпилка кончается, а вам хоть бы хны!

КЭРОЛ: Ну, это...

РИК: У нас есть опыт.

КЭРОЛ: Ага.

МЕРЛ: Какой опыт?!

РИК: Сразу видно бездетного человека. Попробуй всю ночь укачивать младенца, который заходится криком каждый раз, когда ты останавливаешься.

МЕРЛ: Сразу видно херовых родителей! Вот когда братишка орал по ночам, мы ему просто совали в рот тряпку, смоченную бухлом, и зашибись.

Кэрол в шоке.

КЭРОЛ: И вашим родителям никогда не приходило в голову, что это не нормально?!

МЕРЛ: Почему? Старый, проверенный способ Диксонов. И меня так затыкали, когда пиздюком мелким был.

РИК: У меня прямо пазл сейчас в голове сошелся.

Спустя еще час участники сходят с ума от невозможности остановиться. Рик прыгает на месте, поднимая руки над головой.

РИК: Присоединяйтесь! Это как зарядка... Только длиной в вечность.

КЭРОЛ: (стонет) Рик, перестань, все, что ты делаешь с этой бородой, становится ужасно смешным! Я уже больше не могу ржать.

Мерл включил диск с фильмом “Грязные танцы” и теперь повторяет движения актеров.

МЕРЛ: Всем рекомендую!

КЭРОЛ: (начинает танцевать рядом) Не так уж и сложно...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Два часа прошло.

На табло прибавляется пять тысяч.

МЕРЛ: Йе!!!

КЭРОЛ: К черту танцы!

РИК: (продолжает прыгать)

КЭРОЛ: Рик...

РИК: Я просто не могу остановиться!

КЭРОЛ: Смотри-ка, твоя борода совсем потеряла вид.

Рик резко останавливается и бежит к зеркалу, подкручивать усы воском.

В девять часов вечера Большой Брат, оценив старания Мерла, так и не притронувшегося к бутылке, накидывает участникам еще шестьсот долларов. На табло загорается число 1 010 399, и после этого оно гаснет.

МЕРЛ: Молодцы мы, да? Заработали мне лишнюю десяточку.

КЭРОЛ: (валится на диван) Я буду спать прямо здесь. Ужасный день.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Завтра ваш предпоследний день в доме. А вечером начнется голосование. Ведите себя хорошо и радуйте зрителей.

РИК: Нарадовали на десять лет вперед, завтра – отдыхать!

Конец восемьдесят восьмого дня.

====== День 89. Пятница. Финальное голосование ======

БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. Рекомендую начинать потихоньку собираться.

КЭРОЛ: (протирая глаза) Зачем же так сразу...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Только взгляните на дом. Неужели вы оставите его мне таким грязным?

РИК: Что? БэБэ, ты же не будешь в нем жить?

БОЛЬШОЙ БРАТ: А почему нет? Здесь уютно и много воспоминаний.

МЕРЛ: (из-под одеяла) Если я, бля, не выиграю, то учти, Большой Брат, я перееду к тебе со всеми вещами! Точнее, даже выезжать не буду.

Рик подскакивает в постели.

РИК: Мерл тут спал?!

КЭРОЛ: Он приперся среди ночи, полез проверять котят, потом заставлял меня придумывать для них имена... А ты спал как бревно.

РИК: Надо было меня разбудить...

КЭРОЛ: Поверь, я пыталась!

МЕРЛ: Не хочу мелких без присмотра оставлять. Вчера глянул – а она одного придавила. Во страху было.

РИК: Какие имена-то придумали?

МЕРЛ: Пока одно только.

Достает из шкафа котенка.

КЭРОЛ: Не раздави!

МЕРЛ: Да что я, по-твоему, совсем животное? Вот этого назвал Тефтелькой.

Котенок начинает пищать.

КЭРОЛ: Не нужно их от мамы уносить. Смотри, как она занервничала.

МЕРЛ: Дрюнь, ну ты чего? Привыкай, он так и так от тебя уедет.

Кладет котенка обратно, под бок к Дрюне.

МЕРЛ: Эх, не переживет она, если я мелкоту раздам.

КЭРОЛ: Кажется, мы наблюдаем превращение Мерла в безумного кошатника.

МЕРЛ: Как думаете, кошачье молоко вкусное?

РИК: Пойду я в душ, пока здесь не началось что-нибудь еще более безумное.

День участников начинается с хлопот. Кэрол складывает в чемодан одежду. Рик сначала долго приводил свою причудливо побритую бороду в порядок (впрочем, не очень-то успешно), а потом снова затеял пересадку помидоров в подходящие для транспортировки ящики. Мерл вывалил всю еду из холодильника на стол.

МЕРЛ: Эй, чего ходите туда-сюда? Надо дожрать все, что не дожрали.

КЭРОЛ: У нас вообще-то два дня впереди.

МЕРЛ: А еды на семерых. Не хотите – не надо, мне больше достанется!

Рик выходит со двора.

РИК: Слушайте, я копал-копал и случайно выкопал бутылку виски. Кто ее захоронил на моей грядке?

КЭРОЛ: Ну конечно, я.

РИК: Да? Зачем?

КЭРОЛ: Блин, Рик!

РИК: А...

МЕРЛ: Кинь мне в чемодан. Это я припас на случай, если какое задание просрем и голодать придется. (задумывается) Где-то еще две закопал, но где...

Рик оборачивается на чемодан Мерла, который стоит раскрытый на столе в гостиной. Он подходит ближе...

РИК: Мерл, ты что, гантели собираешься увезти?!

МЕРЛ: А че? Хотел себе забрать?

РИК: Это же собственность Большого Брата. (всматривается) Да тут пять рулонов туалетной бумаги... И настольная лампа.

МЕРЛ: Слышь, тебе, может, не нужно халявное добро – так иди мимо!

Спустя пару часов Большой Брат обращается к участникам.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рик, Кэрол, Мерл. Вы с честью выдержали сразу несколько испытаний на этой неделе. Готовы ли вы к вашему последнему заданию?

Народ пожимает плечами.

МЕРЛ: Да как-то хер знает, БэБэ. Ты ведь нас уже не накажешь, если мы зафейлим.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не накажу, но я могу подразнить вас специальным призом. Если вы не провалите это задание, то завтра те из вас, кто не победят в финале, получат утешительные призы. Каждому по автомобилю.

Теперь уже все выглядят взволнованными.

РИК: Целый автомобиль? И это будет настоящий автомобиль? Не игрушечный, не на радиоуправлении, и его не нужно будет вернуть через день?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Без подвоха. Конечно, не “Ягуар”, но руль и четыре колеса там будут.

КЭРОЛ: Ох, народ, давайте постараемся!

МЕРЛ: Не, я тока за. Машина так-то лишней не бывает.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Задание называется “Проигнорируй это”. Вам нужно провести сегодняшний день как обычно. Собирайте вещи, прибирайтесь в доме... Но вы должны игнорировать все странные штуки, которые будут происходить. Что бы вы ни увидели, что бы ни случилось – держите покер-фейс и продолжайте свои дела. Если вы хоть как-то среагируете на происходящее – задание провалено. За реакцию считается любое проявление эмоций – такое, как смех, плач, гнев и прочее, – а также попытка скрыть раздражитель или спрятаться от него.

152
{"b":"597293","o":1}