РИК: И с языками завязали!!!
КЭРОЛ: Так, вот один человек сломал бицепсом десять яблок за минуту.
Мерл загорается.
МЕРЛ: Как два пальца! Несите яблоки.
Кэрол приносит с кухни три яблока.
МЕРЛ: Сразу двадцать давай!
КЭРОЛ: Хоть одно попробуй.
Мерл закатывает рукав и кладет яблоко чуть выше сгиба локтя. Потом сгибает руку изо всех сил.
КЭРОЛ: Ну!..
МЕРЛ: Щщщща........
Через пятнадцать секунд яблоко трескается пополам.
КЭРОЛ: Это четыре яблока в минуту, нам нужен результат покруче.
МЕРЛ: Протез сломать боюсь, а так бы я смог!
РИК: Дай сюда, Мерл, у меня точно получится.
Ломает яблоко за десять секунд.
КЭРОЛ: Вам за пять секунд хотя бы надо управиться.
РИК: Дай-ка следующее...
МЕРЛ: И мне одно, левой попробую!
Спустя десять минут: Рик и Мерл валяются на диванах с очень хмурыми лицами, пол вокруг усеян ошметками яблок.
КЭРОЛ: Не расстраивайтесь. Почти приблизились к рекорду, а это хоть что-то.
МЕРЛ: (мрачно) Тот мужик, что рекорд поставил, небось перекачался до состояния шкафа.
КЭРОЛ: Ммм...
МЕРЛ: Че?
КЭРОЛ: Нет, ничего.
РИК: Что там?
КЭРОЛ: Вообще-то яблоки девушка ломала.
РИК/МЕРЛ: Что?!!
МЕРЛ: Еще большим импотентом себя чувствую.
РИК: Кэрол, зачем ты сказала!
КЭРОЛ: Как насчет еды?
МЕРЛ: Да! Пошли пожрем!
КЭРОЛ: Я имею в виду рекорды, связанные с едой. За сколько вы можете выпить литр лимонада через соломинку?
РИК: Вопрос, которым я никогда в жизни не задавался.
МЕРЛ: А за сколько надо?
КЭРОЛ: Рекорд – двадцать четыре секунды.
МЕРЛ: Тащите лимонад!
Через полчаса Мерл сидит перед журнальным столиком, держа перед собой кувшин с литром лимонада.
КЭРОЛ: (вручает ему соломинку) Скажи, когда будешь готов.
МЕРЛ: Засекай!
Кэрол ставит на стол часы с секундной стрелкой. Мерл хватается за трубочку двумя пальцами и начинает с бешеным лицом всасывать в себя лимонад.
РИК: (через десять секунд) Это безопасно? Он как-то странно покраснел.
КЭРОЛ: Не отвлекай его.
МЕРЛ: (добравшись до дна кувшина) Фу, епта!!! Сколько?!
КЭРОЛ: Сорок пять секунд. Не фонтан. Давайте я попробую.
РИК: Я следующий.
Спустя время гостиная являет собой еще более печальное зрелище. Яблоки вокруг так и валяются, но теперь к ним присоединились участники с раздутыми от лимонада животами.
КЭРОЛ: (стонет, лежа на полу) Зачем вы разрешили пробовать мне в третий раз?
РИК: Меня сейчас стошнит, кажется...
МЕРЛ: Я как будто водяной матрас проглотил, бля!
РИК: БэБэ, тридцать секунд – это почти рекорд, засчитай, прошу тебя.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Как не стыдно, Рик. Где твоя гордость?
Рик, не в силах пошевелиться, тянется рукой за книгой и пододвигает ее к себе.
РИК: У нас есть жевачка?
КЭРОЛ: Что там? Надо съесть три тонны?
РИК: Надуть пузырь...
МЕРЛ: (с трудом садясь на диване) Большой?
РИК: Пятьдесят один сантиметр – и мы победили.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Через минуту оставлю для вас в кладовке блок жевательной резинки.
Все молчат.
КЭРОЛ: Я не пойду. Я даже не знаю, как подняться-то теперь.
МЕРЛ: Ничего, скоро кому-нибудь из нас в сортир припрет. Захватите жувку по дороге.
Эксперименты с жевачкой также не приносят успеха. Кэрол надувает большой пузырь, но измерить его не удается – он сминается сразу же, как только Рик подносит к нему рулетку. Кэрол отрезает нитку длиной в пятьдесят один сантиметр и пытается измерить ею пузырь, который надул Мерл, но опять терпит поражение. Рик надувает пузырь очень медленно, но не успевает народ его измерить, как пузырь лопается, оставляя лохмотья жевачки у Рика на лице.
РИК: Все. Все, просто закрываем раздел с едой. Я не знаю, как я буду жевачку от бороды отчищать.
КЭРОЛ: Вот, попробуй “мистером Пропером”.
МЕРЛ: Эй, а если я выпью бутылку “мистера Пропера”, это сойдет за рекорд?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Даже не думай, Мерл.
МЕРЛ: А то я могу!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я верю, но не нужно.
Кэрол задумчиво листает книгу, а потом уходит в спальню и возвращается с какой-то резиновой лепешкой.
МЕРЛ: Это че? Самый большой гондон в мире? Мы победили?
КЭРОЛ: Это фитбол, Мэгги на нем занималась. Если мы надуем его и кто-нибудь сможет простоять на нем достаточно долгое время – это сойдет за рекорд.
РИК: (подозрительно) Достаточно долгое – это сколько?
КЭРОЛ: Птчсв...
РИК: Что?
КЭРОЛ: Пчсв.
РИК: Скажи нормально!
КЭРОЛ: Пять часов, семь минут и семь секунд.
РИК: О боже.
Рик и Мерл переглядываются.
МЕРЛ: У меня с равновесием полный пиздец, даже не ждите, что я смогу.
РИК: Кто-нибудь когда-нибудь вообще стоял на такой штуке?
КЭРОЛ: Я – нет, но вряд ли это так уж сложно.
Гимнастический мяч надувают с помощью насоса. Кэрол вскарабкивается на него первая.
КЭРОЛ: (балансируя) Эй, а это легко. Не знаю даже, почему в книге... (падает)
РИК: Кэрол! Ты в порядке?
КЭРОЛ: (потирая бок) Надо подушек вокруг разложить.
РИК: Дай-ка попробовать...
Вскарабкивается на шар.
РИК: (расставив руки) Главное – слегка присесть, и вес постоянно переносить... (падает)
МЕРЛ: Ахахаха!
РИК: Давай, Мерл, рискни, если тебе так весело.
МЕРЛ: Хренушки! С дивана вид интереснее.
КЭРОЛ: Ладно, я просто неправильно начала. Ну-ка...
Снова взбирается на фитбол.
КЭРОЛ: Так. Не дышите на меня.
Балансирует в течение минуты.
МЕРЛ: Скучновато становится. Шериф, подтолкни мячик.
РИК: Ты что, совсем дурной? Кэрол, молодец, осталось всего пять часов и шесть минут!
Спустя пятнадцать минут...
КЭРОЛ: Я очень хочу кое-куда.
МЕРЛ: Херовая идея – торчать на шаре пять часов после трех литров лимонада.
КЭРОЛ: (слезая с фитбола) Ну так предложи что-нибудь получше!
МЕРЛ: Дайте сюда вашу книженцию... Кто за сколько сожрет кекс без рук?
РИК: Договорились же без еды, одна ерунда получается.
МЕРЛ: А как насчет сожрать острый перец на скорость?
КЭРОЛ: Ты что, голодный?
МЕРЛ: Я всегда голодный! Шериф, ты мечи глотать умеешь?
РИК: (мрачно) Нет.
МЕРЛ: А засунуть железяку в нос и вытащить через рот?
РИК: Откажусь.
МЕРЛ: Вот еще клевый рекорд: совать яблоки в рот и распиливать их бензопилой.
РИК: Врешь, не может быть там такого.
МЕРЛ: Читай сам, мужик восемь яблок за минуту распилил!
КЭРОЛ: Мы все погибнем прежде, чем закончится это задание.
МЕРЛ: Вот бы лысый щас пригодился... Тут столько рекордов для него – отжаться две тыщи раз за час, например.
РИК: Шейн бы не смог.
МЕРЛ: Но старался бы, в том и потеха! (присвистнув) Самый продолжительный поцелуй – 29 часов. (подмигивает Кэрол) Звучит не слишком сложно.
КЭРОЛ: Уверена, вы с Риком справитесь.
РИК: Нам времени не хватит!
МЕРЛ: Не пугай меня, Граймс, это что, единственное, что тебя останавливает?!
Народ берет небольшую передышку. Кэрол идет поплавать, Рик отправляется на поливку грядок, а Мерл хватает миску с чипсами и включает фильм. Но взгляд его то и дело падает на раскрытую книгу рекордов.
В какой-то момент Кэрол возвращается в дом и видит, что Мерл сидит на полу, крепко держась за ухо.
КЭРОЛ: Ты чего? Комар залетел?
МЕРЛ: (молча отмахивается)
КЭРОЛ: У тебя кровь?!
МЕРЛ: Да отвали!
КЭРОЛ: Дай посмотреть... О ГОСПОДИ!
Рик заглядывает в дом, услышав крик.
РИК: Все нормально?
КЭРОЛ: Мерл себе ухо оторвал!!!
РИК: ЧТО?!
МЕРЛ: Да не оторвал я, нафиг все идите!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, ну-ка марш в комнату-дневник.
МЕРЛ: Все нормально!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Хочешь, чтобы врачи тебя на носилках унесли?
Мерл, ворча, скрывается в комнате-дневнике, откуда его забирают в медкабинет. Возвращается он с зашитым ухом.
МЕРЛ: Всего на сантиметр порвал, велика потеря.