- Кто эта куколка с Гудвином?
- Кэсси, она никто, просто прикрытие.
- Зато какое! Такая красотка! Она просто…
- Прекрати, она еще совсем ребенок!
- Ребенок? Она выглядит достаточно взрослой для меня. Лео задумчиво посмотрел на Джеффа. – Что она значит для тебя?
- Она няня моей дочери.
- Кто? – усмехнулся Лео. – Она же приехала сюда в качестве девушки юного Гудвина, разве не так?
Джефф стиснул зубы. – Да, так.
Лео расхохотался, увидев выражение лица Джеффа. – Ладно, отошли эту парочку домой, оставь Скай в коттедже, а потом завтра мы с тобой сами встретим этого парня.
- Нет, - возразил Джефф. – Я не хочу оставлять Кэсси наедине с Гудвином.
Лео неодобрительно нахмурился. – Если останется она, останется и Гудвин. Может нам вообще огласить то, что записано в наших именных жетонах, и собрать здесь целую толпу народа?
- Может быть, - отрезал Джефф. – Четверо из нас завтра поедут кататься на лодке, и мы сможем встретиться с этим человеком возле дома в том месте, где и предполагалось. Ситуация никак не изменилась.
Размышляя, Лео не отрывал взгляда от Джеффа. – Нет, мне все-таки любопытно. Твоя симпатичная маленькая няня живет у тебя в доме, по месту работы, так сказать, или нет? - У меня, - ответ Джеффа был немногословен. – Слушай, почему бы тебе не отвлечься от Кэсси и не сменить тему? Все сказанное остается между нами.
- Между нами? Ты и юный Гудвин устроили себе тут ночь свиданий с девицами. Какого черта? Я даже не знаю, будет ли у нас достаточно времени, чтобы забрать пакет, не раскрыв себя.
Джефф положил руку на плечо Лео и улыбнулся. – Я верю в тебя, мой старый друг, ты будешь настолько мерзким, что Кэсси не подойдет к тебе ближе, чем на километр. Как ты думаешь, ты сможешь устроить это?
- Смогу ли я сделать себя непривлекательным для женщин? Да я просто не осмелюсь! – пошутил Лео, но его глаза сверкнули, показав, что он принял вызов. - Это не самая удачная маскировка.
- Я верю в тебя, - повторил Джефф, отходя от Лео.
- Я понял тебя – ты просто хочешь отсечь меня от состязания за твою полногрудую нянюшку, не так ли? Ты предпочитаешь Гудвина, у него ведь не такая скверная репутация, как у меня.
Улыбаясь, Джефф пошел обратно.У Джеффа было прекрасное настроение, когда он оставил Лео и направился обратно к коттеджу. Когда он увидел Гудвина вместе с Кэсси у магазина, то подумал, что операция сорвана, и он не сможет забрать пакет, который ему должен был передать человек Лео. Лео по электронной почте прислал ему карту того места, где они должны были встретиться, а оно находилось настолько выше по берегу, что это уже была территория Мэриленда. Более подробные указания о месте расположения этого дома дал Джеффу отец, так что теперь он точно знал, где это. Когда Гудвин рассказал историю о том, что его послала Алтея, чтобы «посмотреть, чем там занимается мистер Нортон», у Джеффа мелькнула мысль, что отец мог быть одним из тех, кто проговорился Алтее о том, что Нортон будет в коттедже в этот уикенд. Но Джефф быстро отмел эту идею за несостоятельностью, так как это бы означало, что его отец выдал секрет. А это было совершенно невозможно. Джефф знал, что докопается до правды, когда вернется в Уильямсбург, но сейчас просто надо было продолжать работать в сложившейся ситуации. Завтра он возьмет народ в небольшое путешествие вверх по берегу реки, заберет пакет, после чего будет наслаждаться отдыхом. Он, правда, не был уверен, чем именно все они будут заниматься, но, что бы это ни было, будет, наверняка классно. Может, он, наконец, расскажет Кэсси хотя бы часть правды об их отношениях со Скайлар, что убедит ее не уходить от них. Может, он попросит ее…
Он оборвал себя, услышав что-то. Производя как можно меньше шума, он обошел деревья, держась в стороне от света фонарей на верандах коттеджей. Там, прислонившись к стволу дерева, стояла Кэсси. Он нисколько не сомневался, что она поджидала его, и он также был уверен, что она занималась тем, что обдумывала, как задать ему вопрос о том, какого, собственно, черта он здесь делает.
Черт, черт, черрррт! Он думал. Что сейчас ему следует делать? С минуту он раздумывал, не сказать ли ей, что он собирается порвать со Скайлар, ну и следующее, что ему придется объяснить – это почему он приехал в коттедж вместе с ней. Чертов Лео! Он подумал еще. Он единственный, кто хотел видеть Скайлар. Джефф совершенно определенно не хотел оставаться с ней наедине. На мгновение он закрыл глаза. Он должен был дать Кэсси хоть какое-то объяснение, почему он здесь. Думай, быстрее!Вдруг он вспомнил историю, которую ему рассказал отец, когда он был совсем еще ребенком. Историю о грабителях и женщине, которая провела много лет, выслеживая их. Томас еще говорил тогда, что, немного приукрасив, эту историю вполне можно переделать в сценарий и продать в Голливуд. Джефф всегда думал, что если надумает уйти в отставку, то, возможно, напишет хороший роман, основываясь на этой истории. Может ему использовать ее сейчас? И сделать Алтею главным действующим лицом этой истории? Но самым главным вопросом оставался следующий: поверит ли ему Кэсси? Он взглянул на нее, сидящую тихо и неподвижно. Что бы он ни наплел ей сейчас, ему действительно нравилась мысль о том, что он проведет какое-то время этой лунной ночью именно с Кэсси. Она встала и огляделась. Если она услышала его приближение, то он явно терял навыки.
* * * * *
Только что Кэсси стояла прямо, и вдруг в следующее мгновение кто-то сбил ее с ног, отчего она упала на спину, и чье-то тяжелое тело накрыло ее, рука прикрыла ее рот.
- Что тебе здесь нужно? – Джефф произнес это с каким-то животным рычанием, которого она никогда от него раньше не слышала. Сперва она молчала, потому что никак не могла восстановить сбившееся дыхание. Ей удалось только издать из-под мужской руки какие-то невнятные звуки.
- Слава Богу, - воскликнул Джефф. – Кэсси! Какого черта ты здесь делаешь? Убирая руку, он слез с нее, и она с трудом смогла сесть прямо.
– Я видела тебя, - смогла выдавить из себя Кэсси лишь спустя некоторое время, которое понадобилось ей, чтобы выровнять дыхание. – Я шла за тобой.
Джефф глянул на нее сверху вниз. – Давай, вставай, и я доставлю тебя обратно в коттедж. Кэсси не двинулась с места. Она вытянула ноги, и обхватила колени руками.
– И что ты там делал?
- Я не мог уснуть, - пояснил он, подавая ей руку. Но она продолжала сидеть без движения. Кэсси смотрела мимо его ног на озеро, на поверхности которого серебрилась лунная дорожка.
- Ты не мог бы объяснить мне, что вообще происходит?
- Что ты имеешь в виду?
- Может быть, я всего лишь няня, но у меня есть глаза и уши. Во-первых, я не думаю, что Алтея вообще когда-нибудь находилась поблизости от этих коттеджей. Здесь нет ни одного гардероба, достаточно оборудованного, чтобы хранить в нем ее туфли от Маноло Бланик. Она не смотрела вверх на нависшего над ней Джеффа, но почувствовала, что он улыбается. - Во-вторых, она не принадлежит к тому типу женщин, которые будут беспокоиться о каких-то там коттеджах и о том, были ли они ограблены или нет.
- Это то, что тебе сказал Гудвин, обосновывая необходимость вашей поездки?
- Он сказал, что Алтее приснился сон о… Постой, мне кажется, он сказал «о мышах и плохих мужчинах». А теперь ответь мне, звучит ли это достаточно впечатляюще, чтобы Алтея действительно встревожилась? Джефф опустился на листья примерно в метре от нее.
– Подозреваю, что если бы Алтея на самом деле считала, что здесь есть «плохие мужчины», она была бы здесь через десять минут.
- Абсолютно точно, - согласилась Кэсси и взглянула него. – Так ты собираешься рассказать мне правду?
Он посмотрел прямо на озеро и помолчал немного, но все-таки ответил: - Помнишь выстрелы, которые ты на днях слышала?
- Да, - подтвердила она. – Алтея еще сказала тогда, что это стрелял ее бывший муж, но холостыми и из сценического пистолета.
- Это не совсем правда. Точнее, каждое слово из сказанного ею – ложь.