И куда с такой легкостью впустила Панси. Сразу же — с первого дня.
— Доброе утро! — жизнерадостно возвестил вспыхнувший камин голосом Джерри Уоткинса, вытряхивая Драко из его раздумий. — Я не помешал?
От улыбки мальчишки-мага на мгновение расслабилась даже вечно хмурая Паркинсон. Луна, увидев его, просияла и — видимо, рефлекторно — потянулась, выгибая спину и не сводя с него радостного взгляда.
Джеральд уже выбирался на ковер, отряхивая золу с мантии.
— А где Гарри? — вежливо осведомился он, поглядывая на Лавгуд. — Он занят?
— У МакГонагалл, — улыбнулась ему Панси. — В дипломатию играются.
— Я позову! — тут же вызвалась Луна — и зажмурилась, опустив голову и сжав виски тонкими ярко наманикюренными пальчиками.
Драко поймал себя на мысли, что Лавгуд — единственная, кому для этого требуется сосредоточиться настолько явно. Все остальные справлялись, лишь чуть прикрывая глаза. Возможно, все дело в том, что она — не просто маг, а еще и эмпат? И для нее телепатический контакт имеет свою окраску — или просто куда более болезнен… Хм, а как она тогда, интересно, с ума не сходит, когда всех остальных людей слышит? Если это больно?.. Хотя — Лавгуд, да не сходит с ума… Это еще как посмотреть — она же с детства была на всю голову странная…
— Что МакГонагалл? — поинтересовался Джеральд, привычно опускаясь в кресло. — Уже есть новости?
Веселость сдуло из его голоса вмиг, будто ее там и не было — теперь перед Панси сидел серьезный, собранный маг, и синие глаза поблескивали уже не озорством и смущением, а напряженным вниманием.
Драко — в который уже раз — с горечью признался себе, что Уоткинс идеален для этой роли. Он на своем месте, он справляется так, как, возможно, не справился бы ни один — или хотя бы большинство других магов. Но ощущать вспышку яростной, отчаянной неприязни каждый раз, как только из камина высовывалась его голова, почему-то не мешали никакие логические выкладки…
— Кингсли приходил, — раздумчиво сообщила Панси. — К директору Хогвартса и главе Ордена Феникса, у которой вполне могли остаться свои связи и выходы на Гарри Поттера. Авроры носом землю роют — нас ищут… МакГонагалл пока прикрывает, но до бесконечности это длиться не будет. Она просто не сможет.
— Они подозревают, что вы здесь? — тут же отреагировал Джеральд.
Панси пожала плечами.
— Полагаю, просто перетряхивают все и всех… Да это мало что меняет, Джер. Они хотят компромисса — чтобы мы и войну закончили, и испарились потом все в одно мгновение. Стерлись. И вы, и мы.
Уоткинс хищно усмехнулся и откинулся в кресле.
— Сдается мне, нас уже слишком много — вовлеченных в игру — чтобы… стереться самим по себе. А у аврората стиралка надорвется, если они попробуют нас всех отсюда…
Дверь с хлопком распахнулась, и в комнату влетел запыхавшийся Поттер. Остановился, упираясь в колени ладонями, кивнул Уоткинсу — и повернулся к Луне.
— Ну, и на черта было так орать? — пытаясь отдышаться, с упреком спросил он. — Я уж подумал, у вас трагедия какая стряслась.
Лавгуд растерянно пожала плечами.
— Привет, Гарри, — как всегда восторженно уставился на него Джеральд. — А мы тут как раз чаю попить собирались.
Драко выразительно хмыкнул и снова уткнулся в книгу, игнорируя укоризненный взгляд Панси. Возможно, Уоткинс и пытался быть вежливым и ненавязчивым, но временами определенно забывал, что играет в пай-мальчика — или ему просто надоедали игры, и он начинал брать то, что считал необходимым для дела — будь то чай, завтрак или чье-то внимание.
Поттер с размаху хлопнулся на кровать и блаженно выдохнул, закинув руки за голову и уставившись в потолок, пока Луна тихонько отдавала распоряжения Добби.
— Слушаю тебя внимательно, — прикрывая глаза, сказал он Джеральду, когда эльф исчез.
Уоткинс торопливо проглотил кусок бисквита и откашлялся.
— В Ладлоу снова были драконы, — затараторил он. — Все по принятой схеме, хотя мы все же решились увеличить число «защитников» — там было восемьдесят два мага. Тринадцать погибло, остальные справились. Потери среди жителей — порядка полутысячи человек. Была замечена попытка выставления антиаппарационного барьера и вычислен квадрат, из которого произносилось заклинание. Квадрат оцепили, но свой барьер выставить не успели — эта сволочь смоталась сразу же, как только поняла, что драконы не могут пробиться сквозь щит. Почти поймали за хвост, он выскользнул буквально из пальцев. По расчетам аналитиков, следующее нападение ожидается в Рединге — Оксфорд и Норидж он, скорее всего, пропустит.
— Почему? — невыразительно обронил Гарри, не открывая глаз.
Джеральд пожал плечами и ухватил новый бисквит.
— Аналитики считают — я передаю. Им, земным магам, виднее.
— Думаешь, теперь почти на неделю затишья ждать?
— Ничего не думаю, — Уоткинс поморщился и потер лоб. — Думаю, надо исходить из того, что он затаится — и так уже придумывает, как вывернуться и нас обойти. Но если рассуждать с точки зрения…
— Почему вы полезли туда такой оравой? — перебил его Гарри. — Чем больше магов — тем больше случаев срыва Ритуала и жертв.
— Тем меньше жертв среди населения, — быстро ответил Джеральд.
Поттер приподнял голову. Уоткинс спокойно смотрел ему в глаза.
— Гарри, сейчас это правильно. Политически правильно — уменьшать потери среди людей. Ты выдал прогноз по вероятности срабатывания Ритуала — мы подумали и приняли решение. Ты нас предупреждал — мы все взвесили и предпочли рискнуть. От этого не страдает никто, кроме нас — ты же оставил нам право самим сделать выбор. Мы его сделали.
Поттер молчал. Драко мысленно порадовался, что не сидит сейчас на месте Уоткинса. Ничего приятного, когда Гарри смотрит на тебя… так.
— Не стоит употреблять слово «мы», если сам отсиживаешься в резервации, — сказал наконец Поттер — и встал.
— Моя работа не хуже и не лучше другой, — ничуть не смутившись, сдержанно отозвался Джеральд. — Хочешь — попроси Панси посчитать вероятность того, что меня перехватят в каминной сети или прямо в Хогвартсе, где теоретически никто не знает о живущих под носом стихийных магах. Тех самых, которых все ищут. А потом сравни с вероятностью сбоя Ритуала Блокировки.
Гарри хмуро кусал губы, разглядывая пейзаж за окном. Драко мог бы дать руку на отсечение, что он вряд ли вообще сейчас замечает, что происходит по ту сторону стены, на улице.
Уоткинс выдержал паузу, так и не сорвавшись на оправдания.
— И мы закончили поиск, — снова переходя на будничный тон, сообщил он, берясь за очередной кусок бисквита. — Его нет в Шотландии, Гарри. Я тебе гарантирую.
Поттер бросил на него быстрый взгляд.
— В Англии его тоже нет, — предупреждающе поднял палец Джеральд. — Мы и там уже проверили. Так что — либо ты ошибся с личностью нашего нападающего друга, либо он может прятаться хоть в Китае. И тогда — я вообще не представляю, где его искать. Есть идеи?
Гарри выдохнул и прислонился к стене, запрокинув голову.
— Ч-черт… — прошептал он.
— Гарри, может, ты и правда ошибся? — осторожно осведомилась Панси. — Финниган — хорошая кандидатура, но ведь не единственная же.
— Возможно, у магов получится зацепиться за него при следующем нападении, — подала голос Луна. — И отследить, куда он…
— Нет, — угрюмо отрезал Поттер. — Не получится. И я не ошибся.
Джеральд внимательно рассматривал дно чайной чашки.
— В Ладлоу его едва не зацепили только потому, что он пытался установить барьер для аппарации, — проговорил Гарри. — Полагаю, это была единственная возможность ухватиться за него прямо на месте, и другой такой оплошности он не допустит — колдовать из палочки посреди тучи магов… Что касается того, Симус это или не Симус, обсуждать тут нечего. Других имен у нас все равно нет, Шотландию и Англию мы обшарили — остается только надеяться, что он не догадывается о нашей неспособности его найти. И — так или иначе — совершит ошибку. А он совершит — гриффиндорцы никогда не отличались особой расчетливостью, когда дело пахнет пожаром…