Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гарри медленно поднял голову, и Малфой поперхнулся словами.

— Ты обещал, — напряженно напомнил Поттер. — Никаких игр с картами. А Луну на эти кладбища городов я и сам больше не пущу.

— Поттер, не перегибай палку. Луна всю дорогу делает то, что считает нужным, ей ни ты, ни я не указ. Мой тебе совет — не трать нервы и забей, она все равно все по-своему сделает. Прямо, как ты.

Улыбки на лице Гарри не появилось.

— Если ты перестанешь подсказывать ей, куда бежать, она перестанет бегать, — буркнул он, переворачиваясь на спину.

— Она опять начнет слушать других…

— Ты можешь просто заткнуться и перестать спорить?

Драко некоторое время молчал, а потом выпрямился и сел на кровати. В полумраке комнаты, изредка рассекаемом вспышками молний, его черты казались еще тоньше, чем обычно.

— Я хочу есть, — вздохнул он. — И… знаешь, я же не спорю уже. Ты попросил — я тебе обещал. Все, Поттер, хватит, действительно, перепираться…

Он устало потер лоб, и Гарри тут же оказался рядом, прижался сзади, зарываясь носом в его затылок.

— Я люблю тебя… — прошептал Поттер. — Мерлин, Драко, ты же даже не представляешь…

Драко закусил губу, давя глупую улыбку. И как он прожил без Гарри эти несколько дней? Пусть даже они все время были рядом, и даже спали под одним одеялом… это совсем не то, что — чувствовать настоящего Поттера.

— Хочешь, Добби попросим сюда ужин принести? — шепнул Гарри, касаясь губами его уха.

Драко вывернулся и, отчаянно улыбаясь, помотал головой.

— Вот еще, — ухмыльнулся он. — Скоро Луна придет, что ей, тоже сюда укладываться? И вообще… ужин в постели — это моветон.

— Это романтика, придурок, — засмеялся Гарри, и Драко показалось, что он захлебывается от счастья. Что еще нужно, если он — рядом, если он способен смеяться — так?..

— Тогда давай дождемся ее и уточним, согласна ли она на романтику, — предложил он вслух. — А то нехорошо получается, девушку заставлять… Тем более, знаешь, вряд ли она вернется расположенной к романтизму. Хорошо, если просто примет зелье и спать упадет.

Гарри вздохнул с притворным сожалением и потянулся за одеждой.

— Как скажешь, принц, — улыбнулся он.

Одеваясь, они вызвали Добби и объяснили ему, что желают ужинать в столовой и прямо сейчас. Добби кивнул и радостно испарился.

— Надеюсь, Луна не потащится на ночь глядя в редакцию или куда там еще?.. — начал было Гарри.

Его прервал громкий, истерический крик, донесшийся откуда-то снизу.

Мгновенно похолодев, они переглянулись и рванулись вниз, в гостиную, едва не путаясь в ногах и ступеньках.

Еще только распахивая дверь, Гарри понял, что это было.

На полу, посреди гостиной, прижав кулаки к лицу, сидела сжавшаяся, как пружина, Луна. Ее била истерика — и такого ее проявления Гарри не видел, пожалуй, еще никогда. Луна Лавгуд, добрейшее и терпеливейшее существо, сейчас захлебывалась рыданиями, крича в голос, срываясь на визг, содрогаясь всем телом.

Ноги понесли вперед раньше, чем мозг сообразил, что происходит и почему. Каким-то уголком сознания понимая, что Драко отчего-то застыл в дверях, как вкопанный, Гарри вылетел на середину комнаты и схватил тут же забившуюся в его руках девушку за плечи, вынуждая поднять голову.

И только тогда заметил, что в полумраке гостиной Луна Лавгуд сидит на полу не одна. На ее коленях распростерлось чье-то безжизненное тело, и она цеплялась за него, вырываясь из объятий Гарри.

— Что?! — выкрикнул он и, отчаявшись дождаться реакции, от души встряхнул девушку за плечи.

— Оно… — захлебываясь, кричала Луна. — Оно… Мерлин… оно… смотрело на меня! — она билась в истерике, перепуганная, как ребенок. — Я… я чуть не захлебнулась…

— Оно?.. — непослушными губами, холодея, переспросил Гарри. — О чем ты… что?..

— Оно пыталось меня утопить! — завизжала Луна, отчаянно вырываясь. — Оно сказало…

Догадка заставила Гарри оцепенеть, изо всех сил сжимая пальцы на плечах девушки.

— Что сказало? — тихо спросил он. — Что? Луна, ну?

Она плакала, всхлипывая и крича, и по-прежнему пытаясь вывернуться, уйти от прикосновений. Гарри, не выдержав, прильнул к ней, целуя мокрые щеки.

— Оно сказало — запомни… время истины… — горько прошептала Луна — и снова разрыдалась, цепляясь за футболку Гарри.

Он сидел бы так, застыв с ней на руках, наверное, вечность, забывший, как дышать и зачем это делать, чувствуя, как воздух разрывает грудь, если бы не услышал за спиной испуганный сдавленный выдох — почти крик — Драко.

Обернувшись, Гарри умоляюще уставился на Малфоя, но тот не замечал его, не замечал, казалось, вообще никого. Он стоял на коленях, склонившись над распростертым на ковре телом, и, опустив глаза, Гарри вздрогнул и заорал, словно увидел привидение.

Перед ним, запрокинув голову, лежала исхудавшая, вытянувшаяся и бледная, как смерть, Панси Паркинсон.

Глава 14. Перемены.

Нож и впрямь оказался слишком тупым. И какой идиот додумался укомплектовать кухню тупыми ножами? Северус поморщился и, отбросив бесполезный предмет, отправился в ванную — мыть руки. С самого начала было понятно, что затея — идиотская. Но попробовать стоило.

Хотя — кому он лжет? Здесь невозможно заниматься Алхимией, даже в том варианте, который он изначально предполагал. Даже исследованиями — их просто нечем теперь подкреплять. Лаборатория в его апартаментах не предусматривалась, это он понял еще в Хогвартсе, глядя в непроницаемое лицо Кингсли, пришедшего лично передать ему заключение министерских экспертов и указания по предстоящему переезду. Но что мешало надеяться, что в этой глуши получится хотя бы систематизировать и привести в надлежащий вид то, чем он занимался весь последний год, будучи лишенным и возможности преподавать, и необходимости рисковать жизнью?

Похоже, ему не удастся и этого. Записей об экспериментах все равно недостаточно — какие-то мысли приходят в процессе, а проверить их истинность уже невозможно. Тем более — с такими подручными средствами…

— Мистер Снейп? — услышал он мелодичный, но жесткий голос, за неполных две недели успевший неразрывно связаться в представлении профессора с ощущением оскомины на зубах.

Посреди комнаты мерцала знакомая ментальная проекция. Северус подошел к ней и остановился, складывая руки на груди и вопросительно изгибая бровь. Какого черта — время необходимой проверки еще не пришло, что ей снова понадобилось в его секторе?

— Доброе утро, — улыбнулась проекция.

И еще одно бессмысленное сотрясание воздуха. Она так и будет расшаркиваться или скажет, наконец, зачем явилась на этот раз? Снейп молчал, буравя женщину тяжелым взглядом. Ему было не о чем говорить с этой… упрямой квинтэссенцией человеческих качеств.

— Как вы себя чувствуете, Северус? Вы чем-то недовольны?

Она что, задалась целью убедиться, что с возрастом я поглупел и размяк? Или годы обучения в школе в людских головах не задерживаются? Иначе уже раздумала бы лезть со своим фанатичным милосердием к тем, кого тошнит от одного вида ее лица, призванного символизировать вселенское сострадание.

— Тупыми ножами, — процедил он, не сводя с нее взгляда.

— Столовые ножи заточены в той мере, в какой необходимо для того, чтобы использовать их для еды, — мягко сказала проекция.

Намекает, что других целей у меня быть и не должно. Медуза стервозная.

— А если я захочу отрезать ими что-то другое? — поинтересовался Снейп, машинально склоняя голову набок.

— Вы всегда можете воспользоваться палочкой.

— А если палочка в этом случае не поможет?

— Таких случаев быть не должно. Северус, что с вами происходит? Я беспокоюсь о вас…

Губы профессора словно против воли дрогнули в хищной улыбке. Женщина мгновенно замолчала, по-доброму хлопая ресницами и придав лицу выражение задумчивой скорби. Выдержав паузу, Снейп лениво развернулся и вышел из комнаты, демонстративно не дождавшись конца сеанса и не обращая внимания на ее голос. Практика показала, что разговаривать с ним мисс Карстен, или как ее там, может только в гостиной — другие помещения ей не доступны. Что, впрочем, не означает, что они не доступны для пассивного наблюдения.

118
{"b":"596563","o":1}