1944 г., январь — февраль III ПЛЕЧОМ К ПЛЕЧУ Маскировка прожекторов Сосенка, зелен плащ твой иглистый, Плачешь слезой ты горькой, смолистой; Я подрубаю ствол твой прекрасный, Сбитые шишки сохнут и гаснут. Сыплешь, ольха, ты в зной светотени, Я ж обдираю плащ твой весенний, Рубит топор мой остро и метко, Сыплются гнезда, падают ветки. Сосенка, ствол твой я подрубаю, Чтобы опутать зеленью с краю Наши машины с блеском огнистым, С лбом броненосным, с рогом лучистым. Режу, ольха, я свежие ветки, Чтоб от воздушной вражьей разведки, Скрыть под листвою блеклой, печальной Светлый прожектор — отблеск зеркальный. Если стервятник с черных гнездовий Выплывет в небо в поисках крови, Если уставят хищно бинокли С выси на землю зоркие стекла, — Пусть себе смотрят, крадучись, воя! Скрыты под чащей листьев и хвои, Словно лесные пни и вершины, Дремлют спокойно люди, машины. Ведь после боя нежит их дрема. Лежа, не слышат дальнего грома. Гулко грохочут ввысь батареи, Явь возникает, сном пламенея. Видны им в небе яркие взрывы, Мечет осколки вихрь торопливый… Хищник воздушный воет шакалом. Падай на землю в зареве алом! Вечер настанет, смолкнет пригорок, Сумрак нахлынет, дымен и горек, Из-под ольховой, из-под сосновой Зелени выйдем с силою новой. Выкатим своры чудищ зеркальных, Луч вдруг забродит в облачках дальних, И над врагами, под облаками В небе размечем белое пламя. Огненный меч тот грозен расплатой, Битва то света с черным пиратом, Звезды так светом тучу пронзают, Ночь перед солнцем так отступает. 1941 г., июль Юзеф Надзея пишет из Средней Азии I Польского мученика-народа Сын исстрадавшийся, нелицемерный, Польскою речью вспоен от природы, Светлому польскому духу верный, Веря, что Польша не оскудела И славное ждет ее возрожденье, Внося свою долю в общее дело, Пишу настоящее заявленье: Движутся воины Армии Красной Маршем победным, сметая преграды. Честь отдаю их отваге прекрасной, Мысленно вижу — сражаемся рядом. Вместе колотим пруссаков проклятых, Вместе громят их наши ребята, Звучат приказы, русский и польский… …Прошу зачислить меня в солдаты Польского Народного Войска. II
Еще на потертой школьной скамейке, Историю родины нашей читая, Узнал я о Войтках, Францишках, Матейках, Чья слава гремела от края до края [38]. Сражались польские батальоны «За вольность народов ближних и дальних» [39]. Над павшим низко склонялись знамена, Гремели пушки салютом прощальным. Где же те странники? Губы их немы, Но сабель блеск нам радугой светит. Ужель ни Домбровских нет, ни Бема, И новый Костюшко нам не ответит? [40] Дайте оружие! Автоматы, Чтобы крошить злодеев проклятых! Мне сердце жжет огонь беспокойства… …Прошу зачислить меня в солдаты Польского Народного Войска. III Позор тем, которые нас лупили, А сами при виде врага сбежали. Сперва к украинской земле спешили, Теперь в Ираны, а может, подале. Того, кто сглаживал им помехи, Негодные шавки, кусать готовы! А мы хотим воевать, как чехи! Грюнвальд поможем создать мы новый! [41] За дедов поруганные могилы! За жен и сестер, врагом оскорбленных! За все, что было свято и мило, Мы острия штыков обнаженных Воткнем прямо в горло убийцам, катам! От моря до моря спешит расплата! Мы вам заплатим с лихвой, по-свойски! …Прошу зачислить меня в солдаты Польского Народного Войска. IV Туда, где в поле лупин пламенеет, В соломенных кровлях ласточек много, Где яблони яблочным цветом белеют, Уставлена виселицами дорога, Туда, где в развалинах пепелища, Селенья обрубками черными встали… Приду в этот край, и далекий и близкий, Моя отчизна в беде и в печали. Я встречной крестьянки ладони сухие, Как сын, поцелуями жадно покрою, Венки возложу на могилы родные, И стану я строить, и строить, и строить… Туда… где пастуший костер дымноватый, Где речка свергается с горного ската… Туда, к родной деревушке польской… …Прошу зачислить меня в солдаты Польского Народного Войска. вернуться «Узнал я о Войтках, Францишках, Матейках, Чья слава гремела от края до края». Распространенные польские имена. Поэт имеет в виду польских легионеров и солдат, сражавшихся в отрядах Костюшки, в войсках венгерской революции 1848 года, на баррикадах Парижской Коммуны. вернуться «За вольность народов ближних и дальних». Перефразировка известного патриотического лозунга польских повстанцев: «За нашу и вашу свободу!» Слова эти были вышиты на знамени дивизии им. Тадеуша Костюшки. вернуться «Ужель ни Домбровских нет, ни Бема, И новый Костюшко нам не ответит?» Ян Генрих Домбровский (1755–1818) — польский генерал, организатор польских легионов в Италии для борьбы за освобождение Польши. Именем его называлась Вторая польская дивизия, организованная в СССР. Ярослав Домбровский (1836–1871) — герой Парижской Коммуны, командовавший ее войсками и погибший на баррикадах. Один из виднейших польских революционеров шестидесятых годов прошлого века. Юзеф Бем (1795–1850) — польский генерал, участник восстания 1830 года. Командовал войсками венгерской революции в 1848 году. После подавления венгерской революции эмигрировал на Ближний Восток. Тадеуш Костюшко (1746–1817) — польский национальный герой, руководитель борьбы за независимость Польши в 1794 году. На протяжении всей истории Польши XIX века имя Костюшки было символом народно-освободительной борьбы. В 1943 году его именем была названа Первая польская дивизия в СССР. вернуться «А мы хотим воевать, как чехи! Грюнвальд поможем создать мы новый!» В битве под Грюнвальдом (1410) общими усилиями славянских народов были разгромлены немецкие псы-рыцари. |