-- Но ведь так жить нельзя, -- внезапно совершенно серьезно выдал подозреваемый в убийстве, и я, прекратив самокопание, удивленно воззрилась на него. -- Я имею в виду, прожить всю жизнь, планируя собственное будущее. Так даже маги, у которых впереди могут быть столетия, не делают, а уж вам, людям, которым отмерено каких-то несколько десятилетий, и подавно стоит больше думать о сегодняшнем дне!
Я смотрела на него во все глаза, и он продолжал:
-- Надо жить нынешним днем, получая удовольствие от жизни, наслаждаясь ей. Если всегда думать только о том, что будет дальше... очень многое можно упустить.
На последних словах его голос звучал уже тише, и Джеймс заметно помрачнел, словно вспомнил о чем-то, чего не хотел бы вспоминать. Смена настроений была настолько резкой, что я, не удержавшись, спросила:
-- И как, вам удается так жить?
К его чести, он не стал врать, а только дернул краешком губ, но улыбка так и не появилась.
-- Не всегда. Но я стараюсь. Знаешь, как говорится в стихотворении: "В одном мгновенье видеть Вечность..."
-- "...огромный мир -- в зерне песка, в единой горсти -- бесконечность, и небо -- в чашечке цветка", -- закончила я цитату за него. -- Знаю. Уильям Блейк.
Он взглянул на меня с быстро промелькнувшим уважением и одобрительно улыбнулся.
-- А ты и впрямь образованная.
-- Не зря же я столько лет проучилась на филологическом, -- я усмехнулась. -- Приятно осознавать, что от этого был хоть какой-то толк.
Было очень странно вот так ехать и обсуждать с едва знакомым человеком вещи, которые я принимала близко к сердцу. И еще более странно было сознавать, что он, кажется, понимал меня. В этом не было никакого смысла, ведь мы принадлежали к абсолютно разным мирам, и все же...
Очарование момента пропало без следа, когда мы мы проехали знакомую деревню, съехали с дороги и теперь пробирались по бездорожью. У меня уже не было никаких сомнений, куда мы направлялись, и оставалось только понять самое главное -- зачем.
Глава 27
У уже знакомой низины машина остановилась, и мы вышли наружу. Сегодня с погодой нам повезло больше, чем в первую поездку, и ветра почти не было, хотя серые камни вдалеке всё равно смотрелись мрачно и неприветливо. Джеймс уверенно начал спускаться вниз, и я подумала, что и он приехал сюда точно не впервые. Куртку он так и не надел и оставался в той же рубашке, в которой я видела его на конференции. Я только зябко поежилась и последовала за ним вниз.
В низине снова было холодно, хотя и не так, как в прошлый раз. Ощущение холода было знакомым, и я вдруг сообразила, в чем было дело -- это снова был тот холод, который я всегда испытывала, находясь поблизости от источника темной магии. Так в этом всё дело? Поэтому я так мерзла в прошлый раз -- потому что мы приехали сюда буквально на следующий день после проведенного ритуала, и темномагические следы были еще совсем свежими? А сейчас я просто ощущаю их остатки?
Спросить бы у кого-нибудь... Но, как я уже успела убедиться, никто из моих друзей, не обладавших магическими способностями, не испытывал ничего подобного, а привлекать лишнее внимание к себе мне не хотелось.
Джеймс неторопливо обходил камни и что-то высматривал, время от времени оглядываясь по сторонам, а я остановилась у центрального плоского камня. Нарисованные на нем руны все еще держались, хотя и выглядели уже намного бледнее, чем в тот раз, и местами стерлись. Мда... Кто бы мог подумать, что поездка сюда может обернуться таким количеством непредсказуемых приключений, знакомств и опасностей?..
Шаги за спиной вынудили меня вернуться в реальный мир. Темный маг остановился рядом со мной, посмотрел на руны, а затем сразу перешел к делу:
-- Искательница, тебе ведь известно, что это за место?
Жаль. Значит, меня он сюда привез точно не на романтическую прогулку, и даже просто продлить время нашего уединения не входило в его планы. И почему те мужчины, которые нравятся мне, никогда не испытывают ко мне той же симпатии?
-- Здесь как-то особо сконцентрирована магическая энергия, -- как на экзамене, отозвалась я, вспомнив одно из первых объяснений Розмари и Майкла. -- Именно здесь колдун сместил магическое равновесие.
Он одобрительно кивнул.
-- Совершенно верно. И я более чем уверен, что и последнее жертвоприношение произойдет здесь.
Последние слова прозвучали для меня подобно грому среди ясного неба. Не успев отреагировать вовремя и сохранить невозмутимое выражение лица, я неловко оступилась и благополучно упала бы на землю, если бы Джеймс меня не поддержал, вовремя схватив за локоть.
-- Откуда вы знаете о третьем ритуале? И о том, где он должен пройти? -- резко спросила я, и мой голос невольно стал похож на требовательный голос Алисии.
Убедившись, что я крепко стою на ногах, он отпустил меня, и я в течение нескольких секунд бездумно смотрела на свою руку в том месте, где только что были его пальцы. В реальный мир меня вернул его вкрадчивый вопрос:
-- А откуда об этом ритуале известно тебе?
Я почувствовала себя так, словно мне в лицо плеснули холодной водой. Пожалуй, Джеймс был одним из тех людей, кому ни при каких обстоятельствах не полагалось знать о книге заклинаний, спрятанной во втором ящике моего комода под зимними свитерами.
-- Майкл и Розмари рассказывали, -- выдала я, даже отдаленно не представляя, насколько правдоподобным будет такой ответ.
Однако, кажется, опасность миновала: Джеймс хоть и выглядел удивленным, но не спешил обвинять меня в неприкрытой лжи.
-- Им-то об этом откуда известно... -- пробормотал он, но затем потряс головой. -- Впрочем, неважно. Так вот, возвращаясь к делу...
-- Вы ответите на мой вопрос? -- недовольно перебила я его. Происходящее начинало меня раздражать. Почему ему, раз он темный маг, можно пугать окружающих и получать нужную ему информацию, а я вынуждена довольствоваться только тем, что соизволит мне сообщить?
-- Нет, -- невозмутимо отозвался он. Я послала ему злой взгляд, и он его заметил. И, должно быть, Джеймсу самому не хотелось нагнетать обстановку, потому что он уточнил. -- Я знаю о третьем ритуале уже давно, с 1885-го года. Источник, из которого мне о нем известно, тебе всё равно ничего не скажет. Я только не предполагал, что Розмари и Майкл будут в курсе...
Я только вздохнула, смиряясь с поражением. Да и такое ли уж это поражение? Теперь я точно знаю, где колдун планирует провести последнее жертвоприношение, и, если первая засада потерпит фиаско, у нас будет еще один шанс схватить его... Ведь в книге было указано место, "в котором все началось"... Так, выходит, нам нужно не место, где начались ритуалы, а где вообще началась вся эта история? Где впервые нарушился баланс сил?
-- И зачем же мы здесь?
-- Есть возможность помешать колдуну совершить ритуал. Их недаром проводят именно в местах с повышенным магическим фоном. Не будет такого фона -- и из жертвоприношения ничего не выйдет.
Я лихорадочно размышляла, стараясь ничего не упустить.
-- Вы хотите рассеять магический фон? -- пришло мне в голову единственное доступное решение. -- А такое возможно?
-- Не рассеять. Это мне не по силам, -- он осмотрелся по сторонам, словно изучая что-то, недоступное моему зрению. -- А вот заблокировать его я смогу. Блокировка -- временное явление, через несколько месяцев она развеется, но этого, надеюсь, нам будет достаточно.
В целом, мысль была мне понятна. Правда, я мельком удивилась, почему Джеймс не хотел попробовать остановить второе жертвоприношение, а сразу взялся за третье. Может, не знал деталей второго?..
-- Возможно, что и эта мера уже не понадобится, -- наконец осторожно сообщила я. -- Маги и Рыцари собираются организовать засаду, чтобы схватить этого колдуна во время второго ритуала.