Литмир - Электронная Библиотека

Саймон кивнул.

– Безусловно, миледи. Я полагаю, вы хотели поздравить нас в связи с этим счастливым событием.

Некоторое время два собеседника смотрели друг на друга, молча и пристально. Наконец, маркиза выдавила из себя едва заметный кивок.

– Поздравляю вас, ваша светлость, – удалось ей процедить сквозь стиснутые зубы. – И вас, мисс Мэйхью.

Графиня Ковингтон последовала примеру подруги, но вот виконтесса Роджерс не смогла совладать с нервами. Она ринулась в атаку.

– Зачем было попусту тратить наше время и приглашать сюда? Мы могли бы принять приглашения и на другие приёмы. Так нет же, ваша светлость, вы бессовестно играли нашими дочерьми! – гневно бросила она, не обращая внимания на своих подруг, которые махали руками и что-то просили шёпотом, безуспешно пытаясь её успокоить.

Саймон изогнул бровь.

– Я собрал здесь множество леди, чтобы понять, кто из них подходит мне в супруги. Несмотря на то, что все присутствующие особы женского пола оказались более чем очаровательны, моим вниманием всецело завладела мисс Мэйхью. В моих поступках не было обмана, миледи, и я не собирался играть приглашенными леди. До приезда сюда мисс Мэйхью, я никогда не встречался с ней, если вы на это намекаете.

– Я намекаю на то, что вы, в конце концов, выбрали женщину намного ниже вас по своему положению и ради чего? – Лицо виконтессы приобрело ярко-красный оттенок. – Всё потому, что она охотно согласилась раздвинуть перед вами ноги?

Саймон шагнул вперед, предостерегающе выставив палец.

– Выбирайте выражения, леди Роджерс! Вы порочите мою будущую супругу. Сомневаюсь, что в дальнейшем вы захотите лишиться нашего с ней общества.

Леди Роджерс поджала губы, и на некоторое время в комнате воцарилась тишина. Затем она круто развернулась на своих каблуках и промаршировала прочь. Её спутницы последовали за ней на некотором расстоянии.

Глубоко вздохнув, Саймон взглянул на Лилиан. Слегка приподняв руки, она смотрела на него и непроизвольно раскачивалась из стороны в сторону. Полубезумный взгляд и раскрытый рот, из которого, однако, не вылетало ни единого звука, как нельзя лучше характеризовали её состояние.

– Ну, что же, не пройдет и двадцати минут, как об этих новостях услышат все гости, – задумчиво произнес герцог, склонив голову и внимательно вглядываясь в лицо Лилиан. То, что он увидел, несколько встревожило Саймона. – И с какой стати эти склочницы проснулись так рано?

Вместо ответа Лилиан шагнула вперед.

– Зачем? Зачем ты это сделал? – спросила она побелевшими, дрожащими губами.

– Зачем вступился? – откликнулся Саймон. – Потому, что никто не смеет говорить о тебе подобные вещи. Никогда. Я не позволю этого.

– Нет, – ответила Лилиан, и теперь в её голосе появились истерические нотки. – Я не об этом. Зачем ты сказал, что мы собираемся пожениться?

Он шагнул к ней и взял её похолодевшие ладони в свои руки, согревая их своим теплом. Саймон улыбнулся, надеясь таким образом ободрить и успокоить Лилиан.

– Затем, дорогая моя, что мы с тобой скомпрометированы наихудшим образом в присутствии трёх самых отъявленных сплетниц лондонского высшего света. У нас остался единственных выход – пожениться, и я рассудил, что ущерб можно уменьшить, если намекнуть, что мы уже пришли к согласию.

Лилиан вырвала руки и уставилась на Саймона, а затем, не торопясь, внимательно осмотрела комнату: кучи документов и груды бумаг. Девушка покачала головой.

– Я не могу выйти за тебя. Я не имею права на это.

Он нахмурился.

– Это из-за того, что сделал мой отец?

Лилиан невесело рассмеялась. Как-то резко и исступленно.

– Саймон, ты же сам говорил мне, что я нужна тебе только лишь в качестве любовницы.

Он покачал головой.

– То предложение – совсем другое дело. Если бы ты поехала в Лондон, и я стал бы тебя содержать, пока мы продолжали любовную связь, я не повёл бы себя столь неосмотрительно. Я бы не допустил слухов. А после нашего расставания, ты могла бы выйти за кого-нибудь замуж или, по крайней мере, устроить жизнь по своему усмотрению. Теперь же…

Она смотрела на него и, кажется, начинала до конца осознавать последствия случившегося. Лилиан несколько раз моргнула.

– Теперь это невозможно.

– Совершенно верно.

Она гордо вскинула голову.

– Значит, ты пытался спасти меня. А в результате, чтобы восстановить мою репутацию, ты теперь вынужден вступить в неравный брак.

Саймон ухватил её за руку и притянул чуть ближе к себе.

– Я женюсь на тебе не поэтому. – Едва выговорив это, он понял, что сказал правду. – Я думаю… – Саймон запнулся, осторожно подбирая слова. – Думаю, что я бы сам навязал себя тебе в качестве мужа. Мне хотелось попасть в безвыходное положение, когда от брака уже не отвертеться. Сегодня, пока мы занимались любовью, я не принял кое-каких мер.

Лилиан вытаращила глаза.

– Ты сделал это нарочно?

Он пожал плечами.

– Нет, но думаю, часть меня очень этого хотела. Появление ребёнка изменит всё. Даже если бы нас не застали, я бы всё равно попросил твоей руки.

Лилиан покачала головой.

– Но, Саймон, ты не обязан это делать. Ты мог бы…

– Поступить как мой отец? – перебил он девушку, презирая себя за прозвучавшую в голосе горечь.

Довольно долго Лилиан внимательно смотрела на него, потом покачала головой.

– Ты совсем не похож на него.

– Значит, ты понимаешь, что я бы не смог оставить ребёнка без своей поддержки, если остаётся хоть ничтожный шанс на то, что ты забеременела. – Саймон сделал глубокий вздох. – И даже более того…

Лилиан на секунду закрыла глаза, и страх, время от времени мелькавший на её лице, с тех пор как их бесцеремонно прервали, немного отпустил её.

– Более?

Он кивнул.

– Лилиан… с той самой минуты, как мы встретились, мы почувствовали взаимное притяжение.

Она замялась, но потом склонила голову, соглашаясь с ним.

Его губы дрогнули в еле сдерживаемой улыбке.

– Как радостно ты это подтверждаешь, – поддразнил её Саймон. К его удовольствию Лилиан всё-таки мягко улыбнулась. И в эту секунду он понял, что всё будет хорошо, даже если и не сразу всё сложится удачно.

– Ей-богу, я действительно старался присмотреться к другим женщинам, приехавшим сюда. Старался увлечься ими, но, по-моему, они пустышки. И, когда я представил, как меня прикуют к одной из них, я понял, что моя жизнь станет такой же пустой. А с тобой всё совсем иначе.

Лилиан снова моргнула. На сей раз слёзы искрились в изменчивых глубинах её прекрасных глаз, которые стали тёмными, невероятно карими, и, казалось, уже не изменят своего оттенка.

– Я почувствовал непреодолимую связь с тобой. И это изменило для меня почти всё. Я старался приуменьшить свои чувства, пытался убедить себя, что, если ты станешь спать со мной, станешь моей любовницей, этого будет достаточно. Но теперь я уверен, что этого мало.

– Саймон, нас подстерегают столько проблем, – прошептала Лилиан. – Возможно даже такие, с которыми ты ещё ни разу не сталкивался.

Саймон нахмурил брови.

– Ты имеешь в виду сплетни, вызванные этим инцидентом? Что ж, в таком случае мы не станем ждать оглашения в церкви. Я раздобуду у архиепископа Кентерберийского специальное разрешение на венчание, так что мы сможем пожениться сразу же по приезде в Лондон.

– Не совсем… – начала было Лилиан, но он перебил её взмахом руки.

– Ты имеешь в виду своё прошлое? Да пошли все эти сплетники ко всем чертям! Если вся эта ситуация с моим отцом чему-то меня и научила, так это тому, что даже у самых «безупречных» людей имеются тайны. Те, кто судачит о тебе, скорее всего, пытаются спрятать подальше от других свои собственные скелеты.

– Ты даже не представляешь, как много для меня значат твои слова, – покачала головой девушка. – Но мне нужно тебе сказать, что…

Саймон накрыл пальцами её губы.

– Ничего не говори. Нам придётся это сделать. Я не даю тебе лживых обещаний. Никто из нас не питает любви друг к другу, но со временем это чувство, быть может, появится. Я действительно думаю, что мы могли бы обрести счастье.

41
{"b":"594452","o":1}