— Впрочем, вы будете разочарованы. Тут не на что смотреть. Одни лишь ангары и военные. На острове есть большие запасы железа и угля, потому его уже перекопали, как песочницу. А берега усыпаны зданиями. Те, кто служат здесь, годами не видят деревьев и цветов. На острове их просто нет. Едим рыбу и нами же выращенный хлеб. — Он махнул рукой в сторону поблекших пшеничных полей на склонах горы.
Внезапно, кто-то на палубе закричал: — Тревога! Враг сверху! Мгновенно задрав головы, Рита и Арис увидели около двух десятков бронированных дирижаблей. А еще через мгновение, тысячи бомб посыпались на остров.
====== Глава 33 ======
ГЛАВА 33
«Астария»
Грохот взрывов, шипение магии, пулеметные трели и пение пушек слились в единый оркестр, исполнявший жуткую мелодию войны. Дирижабли высадили десант на южной оконечности острова, после чего разбомбили корабли на рейде. Те, не имея возможности выйти из порта, ввиду множества повреждений, не могли обойти остров и обстрелять нападавших. Один из снарядов угодил прямо на причал перед «Астарией», осыпав палубу осколками. Вскрикнув, все бросились на землю. Однако, крейсер до сих пор оставался невредим, укрытый огромным лиловым щитом. — Выходим в море! Сейчас же! — Закричал Арис, взбегая на мостик. — А как же остров? — Рита следовала за ним по пятам. — Главная миссия «Астарии» — доставить вас на материк. С остальным тут разберутся. — Точно? Врагов очень много. — Не недооценивайте гарнизон Стрелочного, лейтенант. Впервые враг добрался до острова. Судя по всему, дирижабли шли за линкором, летя над облаками. Нам нельзя допустить, чтобы они вернулись обратно. И каждый на этом острове это понимает. Если хоть кто-то из них вернется, враги узнают о расположении Стрелочного Острова. Жуткий грохот прервал его. — Похоже, «Фернанда» таки вышла в море. — Арис выглянул в одно из окон мостика, указывая на гигантский корабль, укрытый огромным облаком дыма от выстрела главного калибра. Почти сразу вслед за этим, где-то вдали раздалась целая канонада. Взрывы раздавались так быстро, что создавалось ощущение, будто кто-то стреляет из гигантского пулемета. — А это «Рико». Тоже выбрался, старик. У него нет мощных пушек, максимум, триста миллиметров. Но, этих орудий у него несколько десятков, за счет этого старичок и достигает своей эффективности. — Мы им не поможем? — Взволнованно ответила Рита, глядя на горящий, словно факел, остров. — Нет, они справятся. Лучше спуститесь вниз и убедитесь, что все ваши в порядке. Поразмыслив, Рита так и поступила. Спустившись с мостика, она прошла по залитой розовым светом от щита, палубе и добралась до ступеней, ведущих в жилые помещения. Спустилась, и сразу почуяла неладное. На полу блестели капли крови. Ускорившись, она направилась по кровавому следу к каюте корабельного врача, у которой уже столпилось около десятка человек, напряженно перешептывавшихся. — В чем дело?! — Резко спросила она, подходя к ним. Ей ответил Брют: — А вы разве не заметили? — Нет. — Удивленно ответила Рита. — Что вы делали в момент отплытия? — Ну… сперва смотрела на дирижабли, а после взрыва пошла за капитаном. — Гэлли. Он прикрыл нас всех от осколков. Пусть и ненамеренно, однако лишь благодаря нему все остались невредимы. Ему просто не повезло оказаться у трапа при взрыве. — И что с ним? — Заволновалась Рита. — Большинство осколков отразили доспехи, но многие достигли цели. Он сильно ранен, но врач говорит, что его жизни ничего не угрожает. — Он сможет оправиться к моменту высадки? — Посмотрите сами. Я в этом сомневаюсь. — Брют вздохнул и отошел. Протолкавшись через людей, Рита зашла в медпункт и посмотрела на раненого. Гэлли был бледен. Это первое, что она заметила. Он лежал на животе, а врач перевязывал исполосованную осколками спину. Всюду лежали салфетки и хирургические принадлежности. На блюдце возле койки были свалены в кучку извлеченные из него осколки. Все вокруг было в крови. — Ваш друг очень везучий. — Сказал врач. — Я вытащил из него почти двадцать осколков, и ни один не задел ничего важного. Я бы даже сказал, в рубашке родился. Однако, ему придется полежать пару недель, прежде, чем он сможет встать. Разумеется, — добавил врач, — ни о каком походе не может быть и речи. А теперь, прошу извинить, мне нужно работать. — Я смогу с ним поговорить? — Да, как только он придет в себя. Звуки взрывов преследовали их еще несколько часов. Они стояли на корме корабля, наблюдая, как объятые пламенем дирижабли один за другим падали в море. Когда наступила ночь, остров окончательно скрылся из виду. К этому времени, выстрелы прекратились, и наступила долгожданная тишина. Рита была в каюте врача, у койки с раненым Гэлли. Тот только очнулся. — Все остальные в порядке? — С трудом прошептал он. — Да. — Ответила ему Рита. — Ты не сможешь поехать с нами, извини. Твое состояние слишком тяжелое для этого. — Я понимаю… — Останешься здесь до нашего прибытия. Не пытайся нас догнать, лечись и помогай команде. — Рита попыталась его утешить. — Это твое особое задание. Понял? — Так точно! На палубе, тем временем, стояла ночная тишина.
Внезапно, ее нарушил свист ветра. Что-то стремительно приближалось к кораблю, разгоняя облака. Насторожившись, Неллис достал из ножен меч, и стал внимательно наблюдать за преследующим их объектом. Тот, поравнявшись с кораблем, снизил скорость и начал опускаться. Кто-то навел на него прожектор, в свете которого все увидели человека в одежде архимага.
— Кто вы такой? — Осторожно спросил Неллис. — Меня зовут Вольф Рассел. — Ответил тот, поправляя полы своего плаща. — Я хотел бы присоединиться к вам. Я знаю языки старой империи, и даже могу переводить с английского. Это самый распространенный язык первой эры. Кроме того, я могу фильтровать и очищать воздух своей магией. Мне кажется, я буду очень полезен вашей команде. — Быстро пробормотал маг. — Я не против, однако, это не мне решать. — Ответил ему Неллис. — Поговорите с командиром. Она… — Он замотал головой. — А вот она.
Рита подошла к собравшимся:
— Что тут происходит? Кто это? — Я Вольф Рассел. — Снова начал архимаг, несколько нервничая. — Возможно, вы помните меня по Тилбену… — Нет. Как ты сюда попал. И чего тебе надо? — Рита явно была не в настроении. — Понимаете… Я маг воздуха, и могу летать. Узнав о вашем путешествии, я загорелся желанием помочь, ведь это значительно продвинуло бы меня в моих исследованиях… — Кратко говоря, ты напрашиваешься в команду? — Да, если можно так выразиться. — Но у нас строго ограниченное количество припасов. Мы не можем… — Встрял Неллис. — Гэлли выбыл из строя, так что все в порядке. Пусть идет. Посмотрим, на что годятся колдуны. Но учти, я за тебя не буду отвечать. Вляпаешься — выбирайся сам. — Как скажете. — Смиренно ответил Рассел, поправляя свои короткие рыжие волосы. — Я буду следовать за вами и помогать, чем смогу. — Ты ведь демонолог? — Внезапно появился Грисс. — Да, это так. — Знаешь что-то о том, что нас ожидает? — Только обрывочные сведения. Они не проверены, и составлены на основе рассказов очевидцев и единственного, выбравшегося с материка члена прошлой экспедиции… — Не томи. — Если кратко, то я составил список правил на основе тех фраз, что бедолага произносил с определенной периодичностью. Видимо, пережитое повредило его рассудок.
Правило первое — Днем следует постоянно двигаться. Нельзя совершать привалы и прочие остановки. От рассвета и до заката нужно постоянно перемещаться. Чем быстрее, тем лучше.
Правило второе — Ночью двигаться нельзя. Следует найти укромное убежище и максимально хорошо его осветить. Чтобы не было ни намека на темноту.
¬¬- Что за странные правила? — На материке были убиты демоны мрака и тени. Абберация и Умбрион. Судя по их древним описаниям, и словам выжившего человека, после взрыва, часть их силы вернулась, несмотря на смерть своих хозяев. Теперь там появляются так называемые, порождения тьмы. По крайней мере, так их называл сумасшедший. Судя по всему, они перемещаются лишь днем и нападают на все, что могут догнать. Скорость — ключ к выживанию. А вот ночью появляются уже существа из тени. О них мне почти ничего не удалось узнать, однако именно их пострадавший боялся больше всего. Единственный способ борьбы с ними — это свет. — Понятно, давай дальше.