Литмир - Электронная Библиотека

Терри тоскливо смотрела на бесконечную водную гладь, стоя на носу корабля. Прошла уже неделя с момента их отплытия, и сегодня «Центурион» должен был достичь Стрелочного острова. Прорыв блокады не прошел бесследно, и уже через день стало ясно, что до Большой Земли корабль их не доставит. Линкор получил слишком серьезные повреждения, и держался исключительно за счет сработанности экипажа. Однако, даже этого хватало разве что для прибытия в порт Стрелочного острова. Переход через Водораздел добавил хлопот. Линкор дважды едва не перевернулся, спускаясь по гигантскому водопаду. Как назло, все пассажиры в это время спали, набираясь сил перед предстоящим путешествием, потому им так и не довелось полюбоваться колоссальным водопадом. Только проснувшись, Рита поднялась на палубу, и тут же увидела одетую в черный плащ фигурку на носу корабля.  — Все в порядке? — Спросила она.  — Не совсем. — Неуверенно сказала Терри. — Я не знаю, что нас ждет впереди, и не могу обещать, что буду полезной. К тому же, мне немного страшно.  — Знаешь, я тебя понимаю. Может, ты и не поверишь, но мне тоже страшно. — Призналась Рита.  — Ты права, плохо верится. — Скептично заметила Терри.  — Но это действительно так. Каждый раз, когда я в очередной раз бросаюсь в бой, я испытываю страх. — Сказала она, и добавила:  — Особенно я. Понимаешь, если я начинаю бой, я уже не могу отступить или проиграть. Просто не имею права. Что бы нас не ожидало там, мне придется быть впереди. Вести всех. Это главный минус моей силы. Все прекрасно понимают, что если не я — то никто. Если я проигрываю — никто не победит. Если я не выстою — никто не выстоит. Мое присутствие в бою поддерживает остальных, но в то же время, занижает их собственную планку. Они верят, что пока я с ними, все в порядке.  — К чему ты это? — Обернулась Терри.  — К тому, что на мне лежит огромная ответственность. И мне страшно. — Ее голос задрожал. — Мне действительно страшно! Там может быть что угодно. Возможно, мы все умрем, только ступив на берег. И я буду нести ответственность за всех вас. Извини меня, Терри. Но в этот раз, я не могу обещать ничего. Я не уверена, что смогу защитить хоть кого-то.  — А как же твое обещание?! — Воскликнула она. — Когда ты забирала меня у отца, ты пообещала ему, что доставишь меня назад невредимой!  — Знаю. И я сделаю все, что возможно. Но не факт, что этого хватит. Извини, я не могу даже избавить тебя от страха. Не хочу говорить того, за что не смогу поручиться. Я лишь хочу, чтобы каждый из нас выложился на полную.  — Я… я сделаю все, что в моих силах. — Ответила Терри.  — Молодец. Давай постараемся вместе. — Рита похлопала ее по плечу, и пошла обратно. По дороге она разглядывала «Центурион». Даже для линкора, корабль был довольно крупным. Триста метров в длину, пятьдесят в ширину. Центурион был третьим по размерам кораблем в флоте Доминиона, после броненосца «Рико» и флагмана, сверхлинкора «Фернанда». Оба этих корабля превышали «Центурион» почти вдвое. Устаревший «Рико» матросы называли «Подушка для булавок». Единственное его предназначение состояло в концентрации на нем огня противника. Собственных орудий ему не хватало для эффективного боя. Линкор «Габриэлла» называли ангелом-хранителем «Рико». Этот корабль везде сопровождал неповоротливый броненосец, используя его в качестве щита. «Габриэлла» и «Центурион» были близнецами. Одинаковые по размерам и вооружению. Однако, в отличие от сестры, «Центурион» зачастую действовал отдельно. Эти четыре корабля, «Фернанда», «Рико», «Габриэлла» и «Центурион», были ядром флота Доминиона. Его основной ударной силой. Помимо них, в флоте было несколько десятков канонерок и корветов, восемь крейсеров и три фрегата. Все это Рита узнала от Грисса, который оказался бывшим моряком. Спустившись в трюм, она нашла там Брюта и его людей, в тысячный раз проверявших снаряжение и грузовики.  — Не отвлекайтесь. — Бросила она, когда присутствовавшие попытались выстроиться по стойке «смирно». — Я просто посижу здесь. Устроившись поудобнее среди свертков, Рита достала из сумки старую карту Большой Земли, на которой был отмечен их маршрут. Смотря на нее, она все больше поддавалась страху и неуверенности. Им предстояло преодолеть за неделю почти пятьсот километров по пересеченной местности. И никто не знал, какие опасности таятся на их пути. В трюм зашел Гэлли. Покрутив головой, он заметил Риту, и направился к ней:  — Вот ты где. Я уже начал переживать. — Он подошел.  — С чего бы тебе за меня переживать? — С некоторым нетерпением сказала она. Рите не нравилась бесхарактерность Гэлли. Для своих размеров и способностей, он был слишком нерешительным, от чего Риту воротило.  — Извини, пожалуйста. Я просто хотел кое-что сказать… — Он замялся и покраснел.  — Ну, не тяни! — Рите было не до пустых разговоров.  — Я… я хотел сказать, что… — Гэлли начал заикаться. — У нас все готово? — Вдруг спросил он.  — Да. — Удивленно ответила Рита. — Уже тысячу раз, как готово. — Это… все?  — Да. — Печально сказал Гэлли и ушел.  — Ну и сопляк. — Пробормотала Рита и встала. Ей еще нужно было проверить всех членов команды. Опросив Брюта, она выяснила, что все три грузовика в отличном состоянии, запасов топлива и еды хватало с лихвой, а оружие — проверено и очищено.  — Вы подготовились к пересадке?  — Да. «Центурион» ведь не сможет доставить нас до места?  — Ага. На Стрелочном придется сменить корабль. Грузите все припасы в машины. Мы прибудем сегодня. — Сказала Рита.  — Слушаюсь! — Ответил квартирмейстер.

Поднявшись к пассажирским каютам, Рита тут же заметила одного из солдат Неллиса, который, только завидев Риту, тут же испарился.

Заинтересовавшись, она пошла вслед за ним, и оказалась в кают-компании, где царила гробовая тишина. Здесь находился весь оперативный отряд. Все тихо сидели на своих местах. Пустые столы, напряженные, вспотевшие лица.  — Так-так. Чем мы тут занимаемся? — Подняв лежавшую на столе куртку, она тут же увидела под ней наспех сваленную колоду карт. Под некоторыми сумками и жилетками на полу блестели бутылки. — Понятно. Неллис, подойди-ка сюда.  — Прошу прощения, лейтенант. — Сказал тот, выйдя с Ритой в коридор.  — О да. Тебе нужно извиняться. И еще как. — Рита была мрачнее некуда. Неллис не на шутку перепугался.  — Почему вы не позвали меня?! — Выкрикнула она.  — Прошу прощения? — Ошарашенно переспросил незадачливый заводила.  — Решили напиться и повеселиться, а меня не позвали! Да как так можно вообще? Впрочем, закругляйтесь. Нам скоро высаживаться, а вы все пьяны, как черти. Чтобы к прибытию были как стеклышко! — Развернувшись, она прихватила из кают-компании бутылку побольше и отправилась на мостик. Там стоял Грисс.  — Ностальгируешь? — Вошла Рита.  — Не сказал бы. Я служил во флоте, но был обычным артиллеристом. На мостике мне делать нечего.  — Как тебя вообще занесло туда?  — Длинная история. Я был старшим сыном в очень большой семье. Отец был стар, а все мои братья — слишком малы. Мать была больна. Моя сестра, вторая по старшинству, держала на себе все домашнее хозяйство, а я работал, где только мог, но этого не хватало. В Доминионе, если родился бедным, и хочешь хорошо зарабатывать, то у тебя один путь. В армию. — Грисс вздохнул. — Я боялся, что если погибну, семье придет конец. Потому отправился во флот, где безопаснее. Все деньги пересылал родным. Так и прошло около десяти лет. Дослужился до старшего канонира, а потом подросли братья, и стало легче. Вскоре, смог вернуться домой, где провел еще около десяти лет, помогая остальным, чем мог. Потом, переехал в столицу.  — Конечно. Там мы с тобой и встретились.  — Никогда не забуду. Ты тогда показала себя во всей красе.  — Да и ты был хорош. — Улыбнулась Рита. Оба вспомнили тот самый день…  — Слева четверо! — Нейтон был серьезен как никогда. Очередное покушение на императора было сорвано, однако враги все еще держали под контролем северное крыло замка. Большинство охранников было убито, и сейчас, Нейтон и Рита в одиночку сдерживали около пятидесяти диверсантов, попавших в столицу, спрятавшись на одном из торговых дирижаблей, порт для которых располагался просто над замковой пещерой, на вершине горы.  — Поняла! — Рита стрелой рванулась к левому коридору, с легкостью избавившись от двоих врагов одним ударом. Остальные двое, замахнулись на нее мечами, но не успели даже начать удар. Два выстрела, настолько быстрых, что слились в единый звук, отбросили их на стену. — Нейтон не мешкал.  — Осталось еще сорок шесть. — Тяжело вздохнула Рита. Она уже была дважды ранена. Да и Нейтон был не в лучшей форме. Защищая императора, он был задет взрывом.  — Нам нельзя отходить далеко. Тот коридор — единственный выход с этажа. Под окнами — обрыв. Если удержим этот проход — считай, мы победили. Поддержка уже близко. Внезапно, из дальнего конца коридора раздались выстрелы. Все сорок шесть диверсантов побежали по нему, стреляя на ходу из пироксилиновых винтовок. Рита не была защищена от них, потому укрылась, как и Нейтон, ее тогдашний начальник. Эта часть коридора была усыпана телами погибших стражников и убийц. Бой в замке продолжался почти час, в результате чего, выстоять против хорошо выученных диверсантов смогли лишь эти двое.  — Боюсь, это конец. Против всех сразу нам не повоевать.  — Убьем, сколько сможем. — Ответила Рита. Однако, увидеть смерть им так и не довелось. Грохот взрыва раздался в коридоре. Крики раненых, стук падающих картин и мебели. Нескольких нападавших убило сразу, многих ранило. Окно в другом конце коридора было разбито. Через мгновение, сквозь него влетел второй снаряд, разбросав оставшихся. Не дожидаясь, пока пыль осядет, Рита ворвалась в коридор, разя направо и налево. В одно мгновение она добила всех нападавших. Неожиданная поддержка была очень кстати. Весь коридор был усыпан телами.  — Невероятная точность. Стреляли ведь с одной из батарей на стенах пещеры. Это около двухсот метров отсюда. Попасть из орудия в окно, с такого-то расстояния? Этот человек — настоящий гений. Или безумец. Попади фугас в стену здания — и разрушения могли быть куда серьезнее. — Сказал снайпер. Через час с лишним, уставшие Рита и Нейтон наконец-то покинули замок. Среди встречавших был и император Брандт, тепло улыбавшийся своему будущему телохранителю. Именно после этого, он принял решение касательно Риты. Кроме того, там стояли выжившие охранники. Раненые, испуганные люди. Если бы Рита и Нейтон не выстояли, именно им пришлось бы вступить в бой. И они бы наверняка погибли. Также, около моста стоял невзрачный человек в форме моряка.  — Ты стрелял? — Мигом раскусил его Нейтон.  — Да. — Ответил тот спокойным, приятным голосом. На вид, ему было около сорока. В волосах проглядывалась седина.  — Отличная работа. — Нейтон крепко пожал ему руку. — Как зовут?  — Грисс. Эллиотт Грисс. Спасибо.  — Тебе спасибо. — Ответила Рита. — Спас ты нас.  — Это было достаточно просто. Орудие было расположено точно напротив окон. Местные артиллеристы — настоящие бездари.  — Будем знакомы. Пошли, выпьем? — Улыбнулся Нейтон…  — Да, отличное было время. — Рита блаженно улыбнулась.  — С тех пор ведь прошло четыре года? — Спросил Грисс.  — Около того. Как поживает семья?  — Отлично. Конечно, матери с отцом уже нет, но остальные живут своей жизнью. Довольно счастливы.  — Ты как всегда, отвечаешь, словно докладываешь. — Оба засмеялись.  — Земля! — Воскликнул один из матросов. Подойдя к окнам, они уставились на очертания острова вдали. Рядом с ним отчетливо виднелись два громадных корабля: «Фернанда» и «Рико».  — Я служил на «Рико». Тогда он был флагманом. — Пробормотал Грисс. Примерно через час, «Центурион» вошел в порт, скрывшись в тени огромного «Рико». Высокие борта, покрытые множеством заплат, нависали, словно стены. В контраст циклопическому броненосцу, с другой стороны находилась «Фернанда». Мало уступающая ему в размерах, но гораздо более опасная. В самом верху гордо красовалась колоссальная орудийная башня восемьсот третьего калибра. Около двухста орудий разной мощности усыпали шестисотметровый сверхлинкор. Несмотря на свои размеры, «Фернанда» все же уступала «Рико», который до сих пор числился крупнейшим военным кораблем в мире. Старый и ржавый, он оставался главной опорой флота, хоть и не имел мощных орудий на борту. Это было вызвано тем, что корабль был уже стар, и непрерывная стрельба тяжелых пушек могла сильно повредить его. Еще через полчаса, команда Риты уже стояла на берегу. Тридцать три человека и четыре больших грузовика, снабженных броней и системой очистки воздуха. «Центурион», заметно кренившийся на правый борт, с трудом отплыл к докам, а вместо него в проем между гигантами вплыл красивый крейсер. На борту было написано: «Астария».  — Здорово! — Заулыбалась Рита.  — В чем дело? — Переспросил Брют.  — Астария — это женщина, которая по мифам коренных жителей, подарила нам эту землю, поведя за собой наш народ в битве против араккцев, населявших полуостров до нас.  — Я слыхал об этом крейсере. — Заметил Грисс. — Почти весь его экипаж состоит из коренных.  — Как интересно. — Сказала Рита. — Думаю, на нем мы и поплывем. Но поместятся ли грузовики?  — Разместим на палубе. На наших крейсерах есть особое место между мостиком и основным орудием. Специально для габаритного груза. — Внес ясность Элиотт.  — Занимательно. — Ответил Брют. — Надеюсь, не вывалится?  — Там прочные крепления, не беспокойся. «Астария» подошла к пристани. Приветливо опустился трап. Первыми на борт поднялись Рита и ее люди. Следом заехали грузовики, которые направились к специальному месту. Капитан корабля действительно был коренным жителем, как и все, кого они встретили на «Астарии». Все как один, смуглые и сероволосые.  — Меня зовут Арис.  — Полное имя? — Тут же спросила Рита.  — Нокртсантарис.  — Мило.  — Приветствую тебя, Акрт’астэнрита. Для меня честь, принимать тебя и твоих друзей на своем корабле. — Капитан поклонился.  — Так и для меня честь, пребывать на нем, Нокртсантарис. — Рита тоже согнулась. Покончив с формальностями, они крепко пожали друг другу руки.  — Сколько времени займет плавание?  — Около недели. Прошу, проходите, мы отплываем сейчас же.  — Как жаль. Всегда хотела посмотреть на Стрелочный.  — Уверен, у вас будет такая возможность по возвращении. — Капитан тоскливо посмотрел на множество складов и бараков, усыпавших берег:

48
{"b":"594271","o":1}