Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чудеса

Нам говорят: «Чудес на свете нет».
Ну как же нет, когда они повсюду!
Вот солнца луч пролил на землю свет
И одарил теплом, ах, это ли не чудо?
А семицветной радуги краса?
А с неба звезд осеннее паденье?
Не это ли сплошные чудеса?!
Не это ли – Господнее творенье?
Раскаты грома, солнечный восход,
Туман в полях и грозовые стрелы,
Сугробы снега, звон подземных вод,
Затменье солнца и весны напевы!..
А словно лебеди, на небе облака,
Плывущие, зовущие куда-то?
А снег, а дождь, а ветер, а пурга?!..
Природа-матушка на чудеса богата!
Так кто сказал, что их на свете нет?
Неправда, чудеса – они повсюду!
Их просто надо замечать, любить в ответ:
Любовь, по сути, это тоже Чудо!
Алексей Изюмов

Из Франциска Ассизского

О, дай мне, Господи, душевного покоя,
Без ропота принять, что должно быть,
Смиряться с тем, что велено судьбою…
И с тем, что я не в силах изменить!
О мужестве, Господь, мое моленье!
Пошли мне, добрый Боже, – храбрым стать,
Чтоб смог я изменять по разуменью
Всё, что могу в сей жизни изменять.
Я слаб, Господь мой, а границы – зыбки,
Так дай мне мудрости, чтобы в мои года
Я мог бы без сомненья и ошибки
Одно с другим не путать никогда.
Джелал Кузнецов

Сонет 16

Беспрестанно раздираем нами,
Цел Господь. Он – место, что целит.
Мы пытливы, знанье – наше знамя,
Он же в каждой сущности разлит.
Жертвоприношеньям нашим доступ
К Господу нелегок, даже им,
Как свободе, что нам не по росту,
Противостоит Он, недвижим.
Только мертвый жажду утолит
Из ручья, чей шум нам слух доносит.
Молча Бог кивнет – и тот напьется.
Нам же только шум и достается.
Верный тишины инстинкту просит
Ангел в колокольчики свои.
Райнер Мария Рильке.

Из «Сонетов к Орфею». II часть.

Перевод с немецкого Джелала Кузнецова

Сонет 29

Тихий друг пространства, грудь наполни
Воздухом, испей небес глоток,
И меж темных балок колокольни
Дергай за канат, звони! И то,
Что крепит тебя, накопит силы.
Слышишь медь в звучании ином?
Что последней каплей в чаше было?
Коль питье горчит, стань сам вином.
Этой ночью от избытка сил,
В перекрестье чувств, подобно чуду —
Озаренье, Встреча, Радостная Весть.
Даже если мир тебя забыл,
Ты прильни к земле: с тобой пребуду;
Зачерпнув воды, скажи: Я Есть.
Райнер Мария Рильке.

Из «Сонетов к Орфею». Конец II части.

Перевод с немецкого Джелала Кузнецова

Бог и бомж

Не забывай меня, мой Боже,
Простого грешного раба,
И сделай так, чтоб пьяный ножик
Скользнул бессильно вдоль ребра.
Не за себя прошу покорно,
А больше за того бомжа,
Что в пальцах скрюченных и черных
В безумстве ржавый нож зажал.
Ведь только Ты на свете волен
Сменить сценарии судьбы,
Где мы с листа играем роли,
Как театральные рабы.
Коль по заслугам воздаянье,
Случайно встретившись с бомжом,
Покинуть мир без покаянья
В подъезде темном и чужом,
Даруй в полвздоха от могилы
В тот роковой нелепый час
Нечеловеческие силы
Спросить прощения для нас.
Мы жили оба зло и грешно,
Вкушая без молитвы хлеб,
И приближали безнадежно
Скрещенье страшное судеб.
Мы оба жили так, как будто
Нам не придется умирать,
Забыв, как в детстве ранним утром
Учились в ножички играть.
Сергей Щенников

Даруй мне, Боже

Даруй мне, Боже, безмятежный сон
Средь запахов хмельных курорта Сочи
И легкое дыханье в унисон
Дыханью женскому прибрежной южной ночи.
Где море ластится, вздыхая, возле ног,
Как беспризорная лохматая собака.
Я по зиме, похоже, снова занемог
Многоэтажностью бетонного барака.
Пусть легкий бриз, знакомый парусам,
Наполнит свежестью мои больные ноздри,
И возвратится пристальность глазам,
И мысли, что любить еще не поздно.
В конце концов, коль нам дано хотеть
И видеть небо в телескоп стократный,
Когда душе захочется взлететь,
Куплю билет на самолет обратный.
Но прежде утром чаечный клаксон
Меня разбудит теплым воскресеньем…
Даруй мне, Боже, безмятежный сон,
Как добрый знак прощенья и спасенья.
Сергей Щенников

Ему

Сегодня Рождество, родился Бог,
О ком века не сгладили страницы.
Своим огнем и правдою Он смог
Заставить сердце у народа биться.
О Нем, к Нему в душе своей всегда
Мы обращаемся, когда нам больно,
И незаметно Он, весь мир любя,
Нас выручает, и душе спокойно.
Не видим мы Его в святых местах, —
Изображений много всюду,
Но чувствуем присутствие Христа
И обращаемся к Нему, как к другу.
И оттого, что Он недалеко,
Что Он у нас, Он в добром сердце с нами,
Вдруг крест нести становится легко
И видим жизнь духовными очами.
Александр Казимиров
17
{"b":"591857","o":1}