Чудеса Нам говорят: «Чудес на свете нет». Ну как же нет, когда они повсюду! Вот солнца луч пролил на землю свет И одарил теплом, ах, это ли не чудо? А семицветной радуги краса? А с неба звезд осеннее паденье? Не это ли сплошные чудеса?! Не это ли – Господнее творенье? Раскаты грома, солнечный восход, Туман в полях и грозовые стрелы, Сугробы снега, звон подземных вод, Затменье солнца и весны напевы!.. А словно лебеди, на небе облака, Плывущие, зовущие куда-то? А снег, а дождь, а ветер, а пурга?!.. Природа-матушка на чудеса богата! Так кто сказал, что их на свете нет? Неправда, чудеса – они повсюду! Их просто надо замечать, любить в ответ: Любовь, по сути, это тоже Чудо! Алексей Изюмов Из Франциска Ассизского
О, дай мне, Господи, душевного покоя, Без ропота принять, что должно быть, Смиряться с тем, что велено судьбою… И с тем, что я не в силах изменить! О мужестве, Господь, мое моленье! Пошли мне, добрый Боже, – храбрым стать, Чтоб смог я изменять по разуменью Всё, что могу в сей жизни изменять. Я слаб, Господь мой, а границы – зыбки, Так дай мне мудрости, чтобы в мои года Я мог бы без сомненья и ошибки Одно с другим не путать никогда. Джелал Кузнецов Сонет 16 Беспрестанно раздираем нами, Цел Господь. Он – место, что целит. Мы пытливы, знанье – наше знамя, Он же в каждой сущности разлит. Жертвоприношеньям нашим доступ К Господу нелегок, даже им, Как свободе, что нам не по росту, Противостоит Он, недвижим. Только мертвый жажду утолит Из ручья, чей шум нам слух доносит. Молча Бог кивнет – и тот напьется. Нам же только шум и достается. Верный тишины инстинкту просит Ангел в колокольчики свои. Райнер Мария Рильке. Из «Сонетов к Орфею». II часть. Перевод с немецкого Джелала Кузнецова Сонет 29 Тихий друг пространства, грудь наполни Воздухом, испей небес глоток, И меж темных балок колокольни Дергай за канат, звони! И то, Что крепит тебя, накопит силы. Слышишь медь в звучании ином? Что последней каплей в чаше было? Коль питье горчит, стань сам вином. Этой ночью от избытка сил, В перекрестье чувств, подобно чуду — Озаренье, Встреча, Радостная Весть. Даже если мир тебя забыл, Ты прильни к земле: с тобой пребуду; Зачерпнув воды, скажи: Я Есть. Райнер Мария Рильке. Из «Сонетов к Орфею». Конец II части. Перевод с немецкого Джелала Кузнецова Бог и бомж Не забывай меня, мой Боже, Простого грешного раба, И сделай так, чтоб пьяный ножик Скользнул бессильно вдоль ребра. Не за себя прошу покорно, А больше за того бомжа, Что в пальцах скрюченных и черных В безумстве ржавый нож зажал. Ведь только Ты на свете волен Сменить сценарии судьбы, Где мы с листа играем роли, Как театральные рабы. Коль по заслугам воздаянье, Случайно встретившись с бомжом, Покинуть мир без покаянья В подъезде темном и чужом, Даруй в полвздоха от могилы В тот роковой нелепый час Нечеловеческие силы Спросить прощения для нас. Мы жили оба зло и грешно, Вкушая без молитвы хлеб, И приближали безнадежно Скрещенье страшное судеб. Мы оба жили так, как будто Нам не придется умирать, Забыв, как в детстве ранним утром Учились в ножички играть. Сергей Щенников Даруй мне, Боже Даруй мне, Боже, безмятежный сон Средь запахов хмельных курорта Сочи И легкое дыханье в унисон Дыханью женскому прибрежной южной ночи. Где море ластится, вздыхая, возле ног, Как беспризорная лохматая собака. Я по зиме, похоже, снова занемог Многоэтажностью бетонного барака. Пусть легкий бриз, знакомый парусам, Наполнит свежестью мои больные ноздри, И возвратится пристальность глазам, И мысли, что любить еще не поздно. В конце концов, коль нам дано хотеть И видеть небо в телескоп стократный, Когда душе захочется взлететь, Куплю билет на самолет обратный. Но прежде утром чаечный клаксон Меня разбудит теплым воскресеньем… Даруй мне, Боже, безмятежный сон, Как добрый знак прощенья и спасенья. Сергей Щенников Ему Сегодня Рождество, родился Бог, О ком века не сгладили страницы. Своим огнем и правдою Он смог Заставить сердце у народа биться. О Нем, к Нему в душе своей всегда Мы обращаемся, когда нам больно, И незаметно Он, весь мир любя, Нас выручает, и душе спокойно. Не видим мы Его в святых местах, — Изображений много всюду, Но чувствуем присутствие Христа И обращаемся к Нему, как к другу. И оттого, что Он недалеко, Что Он у нас, Он в добром сердце с нами, Вдруг крест нести становится легко И видим жизнь духовными очами. Александр Казимиров |