Литмир - Электронная Библиотека

- Сержант, укол! – проорал Джон.

Адам разорвал зубами упаковку и вонзил шприц прямо в ногу раненому.

- Держите руки и следите! – рассердился Джон неизвестно на кого. На себя. На проклятую войну.

Майкл в это время приподнялся на локтях и с ужасом смотрел на свою исковерканную ногу.

- Отрежут, доктор? – прошептал он с ужасом.

Джон кивнул. Что тут скрывать? И так все понятно.

- Я умру?

- От этого не умирают, еще бегать будешь!

Раздался гулкий стук по днищу, пол вздрогнул. Отборная матерщина посыпалась со всех сторон. Адам упал на скулящего Джима, удерживая его от лишних движений. Джон крепко вцепился одной рукой в какой-то выступ, в другой он держал капельницу Майкла. Не упал. Когда взглянул на умирающего, понял, что тот уже не с ними. Майкл тоже глядел на своего соседа, едва шевеля синюшными губами:

- Я не умру? Не умру?

- Нет, – поморщился Джон и накинул на лицо покойника чью-то окровавленную майку.

- Мне нельзя умирать, у меня дома сыночек маленький, всего полтора года.

- Держи себя в руках, боец! – рявкнул Джон и тут же устыдился собственной грубости. Зачем он так?

Вертолет выровнял ход и набрал скорость. В иллюминаторе на мили вокруг расстилалась песчаная равнина с чахлой редкой растительностью, испещренная извилистыми дорогами.

Ватсон вздохнул свободнее, можно было уделить внимание другим раненым. Перекрикиваясь с коллегами, он прошел в головную часть вертолета и вернулся назад. Умерших было всего двое – его тезка и еще один молодой парень с ожогами, скончавшийся от болевого шока. Могло быть хуже. Присев на колени возле Майкла, Джон с тревогой наблюдал за его ухудшающимся состоянием. Странно, вон Джим и то успокоился, видно, обезболивающее подействовало. А у Майкла всего лишь ступня повреждена. Бедный парень.

Внезапно «Чинук» сменил направление движения. Джон выглянул в иллюминатор. Каменистая гряда пролегала практически под ногами, здесь нужно было быть особенно осторожными, враг мог затаиться в любой расселине. «Чинук» предусмотрительно пытался обогнуть невысокие горы по касательной, не пересекая каменистый массив.

Оглушительный взрыв гранаты, выпущенной из РПГ, прогремел внезапно. Кабину вертолета практически разорвало в клочья, осколки прошили весь салон насквозь. Оба пилота были убиты наповал. Тяжелый вертолет остался без управления, он стал медленно снижаться, ткнулся носом с горный склон и тяжело осел на камни. Медики, раненые, убитые, оборудование, носилки – все смешалось, сбилось в кучу.

Выбравшийся из-под завалов Джон не сразу понял, что ранен, бронежилет скрывал кровь, заливающую его одежду и тело. Пульсирующая боль в плече была вполне терпимой, он мог стоять на ногах, мог вытаскивать раненых, и он искал их, тащил, возвращался вновь и вновь, пока не наткнулся на Майкла. Солдат был убит осколком гранаты и, видимо, скончался мгновенно. «Ты не умрешь», – говорил ему Джон. Обманул.

Слабость внезапно заполнила все его тело, в ушах зазвенело и доктор осел возле тела убитого солдата.

«Шерлок, ты не умрешь!» – прошептал Джон, глядя, как легкий самолетик теряет высоту. Умом он понимал, что не было шансов у Шерлока. Ни малейших. Спасти его могло только чудо. Но чудеса – это разве не то, чем занимался его друг все это время? И Джон повторил громче: «Ты не умрешь, Шерлок, ты не умрешь!»

====== Эпилог. Перемены ======

Солидное рычание мотора лимузина, притормозившего под самыми окнами Бейкер-стрит 221В, Джон узнал сразу. Но все равно подошел удостовериться. Ну да, все как прежде – пафос и блеск, без него скромный служащий британского правительства чувствовал себя неуверенно. А вот и он сам! Длинные ноги осторожно, как в кипящую лаву, ступили на тротуарную плитку. За ними последовал зонтик. И вот, наконец, миру явился весь Майкрофт Холмс, безупречность и лоск которого сегодня просто зашкаливали. Джон фыркнул. Выпендрежник! Сам Ватсон выглядел не очень: встрепанный, с красными от недосыпа глазами. И запах.

Джон опасливо поднес ладонь ко рту и подышал. Зря он вчера нашел ту бутылку виски, лежала себе спокойно в заначке год и еще столько бы пролежала. Не удержался. Сейчас этот франт, все держащий под своим неусыпным контролем, непременно унюхает. И подденет. Черт, нет ли где жевательной резинки? Джон пошарил по карманам, но было поздно. Ровная твердая поступь по узенькой лестнице оповестила о визитере.

- Алкоголь – не лучшее средство от стресса, Джон, – провозгласил Майкрофт прямо с порога.

- А что лучшее – пирожное? – парировал Джон, стараясь дышать неглубоко.

Губы Майкрофта тронуло нечто, похожее на улыбку. Или усмешку.

- Попрекать меня сладким – это прерогатива моего брата. Нет, дорогой Джон. Я борюсь со стрессом другими способами. Пейнтбол – увлекательная игра. И я был бы не против оказаться в одной команде с одним отставным военным.

- Нет уж. Я в другой жизни вполне настрелялся, – покачал головой Джон.

- В самом деле, – согласился Майкрофт. Он прошел в гостиную и огляделся.

- Здесь все изменилось, – сказал он, оценив обстановку, – стало как-то… пусто.

- Я убрал все лишние вещи, – согласился Ватсон.

- И пыль…- Майкрофт провел пальцами по каминной полке.

- Точнее, полное ее отсутствие? – подсказал Джон, – ну да, с пылью покончено. Раз и навсегда.

Майкрофт показал свое полное удовлетворение трудовой деятельностью Ватсона. Опустившись в кресло Шерлока, он еще раз оглядел Джона.

- Не хочешь переодеться?

- А что не так?

Ватсон тревожно взглянул на себя. Да нет, брюки не домашние, джинсы. И свитер, купленный всего два года назад, почти ненадеванный. А рубашка вообще новая, синяя, под цвет глаз. Джон с самого утра наглаживал ее, избавляясь от складок. Вид вполне пристойный. Никто не скажет, что доктор перестал за собой следить.

Но Майкрофт критически покачал головой.

- Ни за что не поверю, что у доктора Ватсона нет приличного костюма, чтобы выглядеть, как подобает. Я знаю, что есть… Пожалуйста!

Если бы не это «пожалуйста», Джон наплевал бы на все просьбы Майкрофта. Все эти глупые условности, ритуалы были ему не по душе. Там, куда они собирались, его наряды не имели большого значения.

- Ладно, – сказал Джон, не желая втягиваться в ненужные беседы, – хорошо. Костюм, так костюм. Если захочешь чая или кофе – на кухне.

Майкрофт проводил его с непроницаемым выражением на лице. Но его цепкий взгляд не упустил ни малейшей мелочи во внешнем виде Ватсона. Спал мало, из-за этого синева под глазами и вялость в движениях, но старается выглядеть собранным и деловитым. Загрузил себя работой – борется со стрессом. Сменил, наконец, свой вонючий лосьон на что-то едва уловимое – готов к переменам.

С самой первой встречи Майкрофт с глубоким уважением относился к Джону, ценил его основательность, силу, несгибаемый характер. Жизнь щедрой рукой преподносила Ватсону разнообразные испытания, лишения и потери, но он всегда оставался самим собой, крепким, надежным как скала. Холмс-старший искренне считал подарком судьбы то, что отставного военного врача каким-то попутным ветром занесло на Бейкер-Стрит 221В. Однажды (Майкрофт хорошо помнил это) он чуть не потерял из виду верного спутника своего неуемного братца. Это было плохое время. Ватсон в какой-то неведомой дали занимался спасением человечества, а милый брат готов был это человечество уничтожить, вместе с ним, Майкрофтом, разумеется, если Джон не найдется. А ведь могло случиться что-то и похуже. То, что навсегда изменило бы жизнь на Бейкер-Стрит 221В. Потерять из вида Джона еще раз Майкрофту не хотелось бы.

- Ну, я готов!

Холмс поднял бровь. Непонятно, отчего этот невысокий, но ладный мужчина так не любит приличную одежду. Темно-серый костюм сидел на нем как влитой. И синяя рубашка не портила. И криво повязанный галстук.

Майкрофт встал с насиженного места, подошел поближе и парой легких движений поправил галстук, доводя внешний вид доктора до совершенства. Джон кашлянул.

50
{"b":"590952","o":1}