Брезентовый повел милицейских по тропкам к озеру, выискивая кратчайший путь. Еще издалека они заметили столпы черного дыма, который словно толчками вырывался из земли и растекался по небу. Становилось все жарче и жарче. Воздух наполнился звуками. Что-то с треском горело, взволнованно щебетали птицы. В какой-то момент лес расступился, и все трое оказались перед озером.
В облаках нескончаемого пара, покрытый черной копотью, исторгающий из себя языки необузданного пламени и клубы дыма, в озере лежал самолет. Он был перевернут на левый бок, одно крыло торчало вертикально вверх, обнажая вспоротую обшивку и останки двигателя. Часть другого крыла торчала из воды, подобно непонятно как попавшему сюда обломку айсберга. Оно сверкало на солнце невероятной белизной. Хвост самолета отломился и лежал на другом конце озера, исчезая в густой листве деревьев. В воде плавали обломки самолета, распахнутые чемоданы, кресла, бутылки, а еще миллион мелкого мусора и хлама. Плавали там и тела погибших. Брезентовому сразу стало плохо. Не привыкшие к подобному зрелищу Краснов и Бибиков тоже испытали резкие позывы желудков, но сдержались. Решено было не дожидаться приезда спасателей и заняться поиском уцелевших самостоятельно. Поскольку вода в озере кипела у них на глазах, добраться до самолета не представлялось возможным. Милиционеры с Брезентовым отправились вдоль берега, в сторону обломков хвостовой части. Землю под ногами усеяли, словно ковер, осколки стекла. Дышать было практически невозможно. Из-за нестерпимого жара слезились глаза, и чесалось все тело. Брезентовый даже снял куртку, оставшись в одном свитере.
Затем они нашли первое тело — обугленное до такой степени, что невозможно было определить мужчина это или женщина. Краснов с Бибиковым оттащили его с тропинки. Не успели они пройти нескольких метров, как увидели на дереве еще одного мертвеца. Он не обгорел ни на сантиметр, сохранил девственную чистоту белой рубашки и каким-то чудом не разбил круглые очки в тонкой оправе, крепко державшиеся на носу. Из его затылка торчала металлическая пластина с зубчатыми краями. Тело положили рядом с неизвестным обгоревшим. Затем в течение получаса они втроем обнаружили еще семерых мертвецов. У Брезентового не хватало слов, чтобы описать те эмоции, которые захлестывали его. Он захлебывался словами, потому что не знал, как описать горькую желчь отвращения, подступающую к горлу, и одновременную жалость и досаду при взгляде на мертвых людей, чей жизненный путь закончился так трагически и нелепо. Он не мог описать, что испытывал, когда брал подмышки женщину, измазанную грязью и пеплом, заглядывал в ее безжизненные, широко распахнутые глаза, ощущал запах паленых волос и обгоревшей кожи. В конце концов, эмоции уступили место безразличию монотонной и тяжелой работы. Пришло время усталости, которая увела Брезентового с этого безжалостного пира госпожи Смерть. В какой-то неопределенный момент, когда они положили еще один труп возле тропинки — вереница погибших уже тянулась на несколько метров — Брезентовый устало сел на горячую рыхлую землю и стер ладонью пот со лба. Кожа под пальцами показалась ему задубевшей от жары. В это время в небе закружил вертолет. А еще через какое-то время из леса появились спасатели и взяли дело в свои руки. Мир вокруг наполнился суетой, криками, шумом работающей техники. Торопились спасти тех, кого еще можно было спасти, и вытащить тех, кого спасти было уже невозможно. Брезентовый сидел на земле и уставшим взглядом наблюдал за людьми, пробегавшими мимо. Кто-то подходил к нему и задавал какие-то вопросы, но Брезентовый так устал, что не помнил ни вопросов, ни ответов. Подъехали автомобили скорой помощи и наряды милиции. Появились репортеры с местного телевидения. Туман из пепла и пара развеялся окончательно, и только черный дым, гуляющий по небу, оставался сам по себе.
Врачи стали перекладывать тела на носилки и увозить их в город. Брезентовый, не зная чем помочь, но чувствуя, что уходить сейчас рано и неверно, слонялся в общей суете и помогал чем мог. Кому-то подавал инструменты, перетаскивал вместе с другими тяжелый лист металла, оттаскивал упавший ствол дерева, передавал ведра с водой. Спустя час капитан из спасателей организовал группу поиска пострадавших по периметру леса. Брезентовый с готовностью вступил в группу, тем более что был одним из немногих, кто хорошо знал лес. Спасатели распределились кольцом вокруг озера, и пошли в лес, равномерно удаляясь от места аварии. Брезентовый прочесывал поляну за поляной, оглядывал овраги, разглядывал верхушки деревьев. Ему удалось обнаружить два кресла, кусок стекла, детскую куклу, зубную щетку, сгоревшую наполовину тысячную купюру, рваные подтяжки и кусок внутренней обшивки самолета почти пять метров в длину. В какой-то момент Брезентовый вдруг остановился, привлеченный непонятным шумом. Он огляделся и увидел неподалеку стайку воробьев, хаотично летающую по кругу. Воробьи были явно чем-то встревожены. Они то взлетали к небу, то исчезали где-то за деревьями, затем появлялись вновь, оглашая лес взволнованным чириканьем. Заинтересованный, он отправился туда и совершенно неожиданно наткнулся на спуск в овраг. Кусты были примяты, ветки кустарников и деревьев поломаны, словно кто-то невидимый проложил здесь себе удобную тропинку. Или попросту летел кубарем вниз. Брезентовый начал осторожно спускаться, и вскоре ему открылось дно оврага, усеянное камнями, моховыми кочками и изумрудной травой. С трех сторон овраг был окружен гигантскими валунами, покрытыми мхом. Деревья обступили овраг плотной стеной, заглушая любые звуки как изнутри, так и с внешнего мира. Лишь небольшой кусочек голубого неба прорывался сквозь листву, освещая небольшую поляну.
На поляне лежал я с Леной. Брезентовый сначала принял нас за призраков, потом протер глаза, и только потом окончательно уверовал в реальность происходящего. Не рискнув спускаться вниз по крутому склону, он криками обратил на себя наше внимание, пообещал прийти с подмогой и помчался к озеру за спасателями.
Спустя двадцать минут самого долгого и самого утомительного ожидания в моей жизни, за нами пришли.
Глава десятая
Мир лицом вверх — это мир бесконечного неба и потолков. Мельтешение многоцветия. Сначала это пропасть, заканчивающаяся пронзительно голубой бесконечностью, с дымкой ребристых облаков, в которую хочется провалиться, но невозможно попасть. Потом глубина обращается тесной замкнутостью черного потолка машины скорой помощи. Затем снова на мгновение кусочек неба — и потянулись потолки больницы. Потолки серые от штукатурки, расчерченные широкими мазками дешевых щеток безразличных ко всему работниц местного ЖКХ; потолки в мокрых пятнах и кружевах паутины; потолки низкие и высокие; потолки, пожелтевшие от старости и в пятнах застоявшейся плесени. Мелькают блеклые низковаттные лампы, затем ослепляют лампы дневного цвета, затем другие лампы — круглые прожекторы заслоняют потолок операционной. Запахи леса, гари и сырости покидают меня, подавленные резкими запахами лекарств, что лезут в нос настырно, словно весенняя мошкара. В ореоле света я вижу черный овал чьего-то лица. Черные же руки тянутся к моему лицу, и я слышу женский голос, который говорит о переломе шейного позвонка. Холодные пальцы щупают мою кожу, оттягивают щеки, раздвигают губы и залезают в рот. Я бы хотел что-нибудь сказать, но еще там, в овраге, мне вкололи столько обезболивающего, что кажется, будто тело набили опилками. Мое сознание путается, я не могу сообразить, где нахожусь. Мне кажется, что я уснул возле кровати, где лежит Аленка, и теперь кто-то сует мне под нос нашатырный спирт и хлопает ладонью по щекам, приводя в сознание. Аленка лежит где-то здесь! Еще живая душой, но уже мертвая телом. В беспокойстве я пытаюсь вскочить. Мне нужно успеть увидеть ее последний вдох! Но сильные руки прижимают меня к койке. Я чувствую холод иглы в вене. И вспоминаю, где нахожусь.
Я не успел к Аленке. Она умерла год назад.
Глава одиннадцатая
Deja vu, стоит открыть глаза.