Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Может, мне стоит напомнить ей, что сделка была полностью выполнена. Я вытащила чеки и порвала их на куски, затем сунула их в другой конверт. Я снова поискала марки, копаясь в выцветших буклетах.

Быстро написав, я адресовала один конверт Слейду, а другой его маме. Я наклеила марки на каждый конверт, потом вскочила и схватила свою сумочку. "Если я отправлю их почтой до пяти, то письма, вероятно, придут завтра". Не думаю, что смогла бы дольше ждать, чтобы увидеться со Слейдом.

Пока я ехала, то представляла, как Слейд открывает мое письмо. Представляла, что он позвонит мне, как только его прочтет. Представляла, как удивительно будет оказаться снова в его объятиях.

На марках было написано "навсегда". Я не знала, навсегда ли это, но я надеялась, что мы хотя бы перейдем на "сейчас".

Глава 43

Слейд

Четверг, 18 июля

Вернувшись домой из бассейна, я схватил пачку чипсов из кладовой и сидел на табуретке на кухне, мое тело было натянуто как струна.

Трина должна сегодня написать или позвонить. Прошло уже два дня. Я знал, что люди называют это улиточной почтой, но чтобы настолько. Я засунул чипсы в рот, запил газировкой, обдумав позвонить Дейзи или нет. "Она должна знать, получила ли Трина письмо, верно?" От вещей такого рода девушки были без ума, и говорили о них часами.

Я оттолкнулся от стойки и пошел в коридор.

— Слейд, ты дома. Я не слышал, как ты пришел, — папа вышел из своего кабинета и протянул розовый конверт. Он ухмыльнулся. — Специальная доставка.

Я выдернул конверт из его рук и направился к лестнице, мой живот сжался, когда я узнал совершенный почерк Трины.

— Всегда пожалуйста, — крикнул папа наверх лестницы. — Спасибо, что ты такой удивительный папа, и не открыл мое письмо.

Я проигнорировал его, захлопнув дверь за собой. Трина написала мне в ответ. Конечно, она это сделала. Я усмехнулся, и разорвал конверт, но вместо того, чтобы вытащить письмо, я вытащил клочок бумаги и, нахмурившись, уставился на него. Это был кусочек чека с подписью моей мамы внизу. "Какого черта?"

Я вывалил остальное содержимое конверта на стол. Порванные кусочки бумаги были разбросаны, как кусочки пазла. Я быстро их собрал. Когда я увидел, кто был получателем на чеках, я перестал дышать. "Моя мама заплатила Трине? Для чего?" Нарастающая паника наполнила мою грудь. Я помчался вниз.

— Где мама? — спросил я папу, ворвавшись в его кабинет.

Он взглянул на меня поверх своих очков.

— Что случилось? Трина использовала слишком много серьезных слов в ее письме? У меня есть словарь, если тебе это нужно.

Я свирепо посмотрел на него, а потом положил кусочки чека на стол. Я собрал их, чтобы он мог прочитать.

— Какого черта это значит? — требовательно спросил я.

Папа посмотрел на чеки и выглядел так же шокировано, как и я себя чувствовал. Он поднял глаза.

— Я не знаю, Слейд.

Его полная неосведомленность напугала меня.

Мы смотрели друг на друга, не сказав ни слова, затем он вытащил из кармана мобильный и взглянул на него.

— Мама сказала, что будет дома около шести. Я думаю, нам придется подождать ответа на эту загадку. Она с клиентами, я не могу беспокоить ее.

Я вышел через кухню на веранду. Сорвав с себя рубашку, нырнул в бассейн и поплыл быстро и яростно. "Зачем, черт побери, мама заплатила Трине? Но Трина не обналичила чеки. Так что это значит? Что хотела сказать этим Трина, послав это мне? И это она сделала мне, после всего, что я сказал в том письме?" Я сильнее поплыл, толкая свое тело, пока не заболели легкие.

***

Слезы матери текли по ее бледному лицу. Папа сидел рядом с ней за кухонным столом, его лицо застыло в гримасе. Я смотрел то на одного, то на другого, до сих пор не оправившись от того, что мама рассказала мне. Я не знал, кого больше шокировала тайная сделка мамы с Триной: папу или меня.

— Слейд, милый, пожалуйста, попытайся понять.

— Тут нечего понимать, — я был немногословен. — Ты думала, что я такой неудачник, что тебе пришлось нанять кого-то, чтобы научить меня, чтобы... чтобы...я не знаю. Превратиться в идеального сына, которого ты всегда хотела, я полагаю.

Я не знал, сколько еще смог бы сдерживать ярость. Но как бы я ни был зол на маму, мой гнев по отношению к Трине грозил взорваться, как фейерверк, вышедший из-под контроля.

Все прошедшее время было фарсом. "Трина притворилась, что мы были партнерами, но все это время она отчитывалась перед мамой? Она и о наших свиданиях докладывала?"

"И она была зла на меня из-за глупого, бессмысленного спора, который я заключил с Алексом?" Что Трина сделала со мной, было в миллион раз хуже.

"Я никогда не прощу ее. Никогда".

"И я никогда снова не позволю никому так близко подобраться ко мне".

Глава 44

Трина

Пятница, 19 июля

Сегодня должен был объявиться Слейд. Уже пятница, а я отправила письмо в среду. Я пожевала губу. "Может мне позвонить ему? Или написать?"

Может быть, почтовое отделение напортачило. Может быть, почтальон попал в аварию, и мое письмо не было доставлено. Я вздохнула, ободрав синий лак с ногтей на ногах. Я могла мучить себя и просто делать то, что мне нужно было делать.

Я схватила телефон и отправила ему сообщение, нажав кнопку "Отправить", прежде чем смогла бы передумать.

"Ты получил письмо от меня?"

Целое поколение умерло, прежде чем Слейд ответил.

"Ага. Сообщение доставлено".

"Какого черта?" Я потянулась за его письмом, которое хранила как талисман, и набрала новое сообщение.

"Встретишься со мной сегодня вечером? 8:00?"

На этот раз его ответ пришел мгновенно.

"Ты шутишь, да? Как насчет никогда".

Мое сердце упало на пол. "Слейд прочитал мое письмо, и это был его ответ? А как же его письмо? Это было шуткой?"

Дрожащими руками, я нажала кнопку вызова. Мне нужно было услышать его голос, чтобы выяснить, какого черта происходит.

— Что?— рявкнул Слейд, ответив после первого гудка. — Ты звонишь с отчетом для моей мамы? Уже истратила все ее деньги, детка?

Я перестала дышать. "Нет. Нет, нет, нет".

— О чем ты...

Его жестокий смех резал слух.

— Даже не пытайся, детка. Я знаю о вашей сделке с моей мамой. Она мне всё рассказала, — он остановился и заговорил низким сердитым голосом. — Ну, это не совсем верно. Ты много рассказала мне, послав эти чеки.

"Что?" Но я отправила чеки его маме. Я вспомнила о своей спешке отправить письма на почте, и реальность того, что произошло, ударила меня. Я каким-то образом перепутала конверты. Я почувствовала себя невесомой, но не в хорошем смысле. Больше похоже, что я собиралась упасть в обморок от шока и ужаса.

— Нет, — прошептала я. — Ты не должен был их видеть. Там был другой конв...

Слейд перебил меня.

— Я не знаю, почему я даже разговариваю с тобой. Ты разозлилась из-за какого-то дурацкого пятидесятидолларового спора, который ничего не значил для меня, а сама взяла сотни долларов от моей мамы? Тебе нужно было заплатить, чтобы провести время со мной? Ты докладывала обо мне, как будто я был гребаным ребенком, Трина, — я практически чувствовала его гнев, который проникал через телефон, чтобы ударить меня.

— Слейд, я никогда... я перестала брать деньги. Я сказала твоей маме, что наша сделка окончена. Как только ты и я... как только мы...

— Как только мы что, "Птичьи мозги"? — гнев в его голосе был осязаем. — К черту все. Я закончил разговор. И я больше не работаю с тобой. Я уволился сегодня. Так что теперь ты можешь поступать по-своему, как ты всегда и хотела.

52
{"b":"589724","o":1}