– Это была просто игра. В бадминтон, – пожала плечами Далия.
Глаза лорда Кирка вспыхнули.
– Это была не просто игра в бадминтон. Все здесь заключали пари.
Да, пари на самом деле заключались. Причем вовсю. Далия заметила, как присутствующие, едва игра окончилась, начали обмениваться листочками бумаги.
– Я ничего подобного не предвидела. Мы просто чисто по-дружески решили переброситься в бадминтон, и…
– Это не походило на «чисто по-дружески»! – Его зрачки сузились. – Ну, и каковы же были ставки?
Далия вдруг поняла, что не в состоянии отвести глаз от этого горящего взора.
– Условия этого спора – дело частное.
– Не говорите глупостей. – Он склонился к ней, их взгляды встретились. – Мне все известно. Я знаю о предмете этого спора.
Далия вздохнула.
– От души надеялась, что до вас это не дойдет.
– Значит, зря надеялись. Пусть я изранен и хромаю, как пес о трех ногах, но уж, по крайней мере, еще не оглох.
Не так уж и изранен, а в эти пылающие гневом глаза Далия смотрела бы и смотрела! А эти поразительной длины ресницы… И почему только Бог награждает мужчин такими ресницами? Они им вроде как ни к чему. И в то же время женщины, которые жаждут иметь длинные и пушистые ресницы, зачастую бывают обделены. Далия едва удержалась от горестного вздоха.
– Я благодарностей не жду.
– В таком случае вы близки к истине.
Далия была очарована изгибом его чувственного рта. Идеальной формы, без единого изъяна губы. Абсолютная гармония, будто скопированная с лика греческого бога. Ей вдруг до боли захотелось припасть к нему устами. Протянувшийся от уголка рта шрам лишь подчеркивал его красоту. Сделав над собой заметное усилие, она отвела взор.
– Если я и не жду благодарностей от вас, то, во всяком случае, рассчитываю на ваше понимание.
– Что я должен понять?
– То, что я не сумела сдержать себя и пошла на поводу у эмоций. И как раз вам следовало бы понимать последствия этого.
Лорд Кирк помрачнел.
– Какое отношение имеет ваша несдержанность к этому пари? Насколько мне известно, не вы меня задирали, а леди Мэри и мисс Стюарт.
– Да, они, и именно это и возмутило меня. Поэтому я и решила вмешаться.
Он сжал губы так, что они побелели.
– Я не нуждаюсь в вашей жалости.
– Жалости? Жалеть вас? Странно вы рассуждаете. Я просто не выношу, когда люди пытаются судить тех, кого не знают. Поймите, будь на вашем месте кто-нибудь еще, я поступила бы в точности так же. Не в вас дело.
По лицу лорда Кирка было видно, что он не верит ни единому ее слову. Далия обреченно вздохнула.
– Да, боже мой, Кирк, леди Мэри и мисс Стюарт только и знают, что задевать людей, издеваться над ними. О ком они только не злословят! Нет, наверное, на свете тех, на чей счет они бы не высказались. Не в моих силах заткнуть им рты, но уж заставить их прекратить высказываться в ваш адрес я смогла. Хотя бы здесь, в этом доме.
– Ну и что вы собираетесь предпринять? И дальше каждый раз обыгрывать их в бадминтон, если они о ком-то судачат?
– Если понадобится, то да. – На это раз Далия сумела даже улыбнуться. – Но после того, что произошло сегодня, не думаю, что они с такой уж готовностью согласятся на предложенное мной пари.
– Я не просил вас вступаться за меня, мисс Балфур. – Он без улыбки смотрел на нее.
– Незачем было просить – я поступила так по собственному разумению.
– Да, и теперь каждый считает своим долгом высказаться на эту тему, обо мне, о вас, о том, в каком долгу я перед вами отныне.
Глянув лорду Кирку через плечо, Далия убедилась, что все взоры присутствовавших устремлены на них. У нее упало сердце. Она понимала, что люди равнодушными к этому пари не останутся, но ни на что подобное не рассчитывала. Она чуть отступила от лорда Кирка.
– Кирк, поверьте, вы не единственная причина моих разногласий с леди Мэри и мисс Стюарт. Просто мне захотелось поставить их обеих на место. А теперь я хочу, отлично сознавая, каких усилий это им будет стоить, поглядеть, как они на протяжении оставшихся дней будут всячески демонстрировать свою лояльность.
– Лояльность? Неужели и это было частью пари?
– В общем, да. Мне подумалось, что меньше всего им захочется вести себя корректно по отношению к вам.
Кирк невнятно выругался.
– Вы…
Оглядевшись, он вновь схватил ее за руку и потащил за собой к двери.
– Кирк! Да прекратите же! На нас смотрят! Все подумают, что…
– Мне плевать на то, что и кто о нас подумает! – прошипел он в ответ.
Он протащил ее за собой мимо изумленных лакеев в голубую гостиную. Едва они оказались там, как он швырнул трость в одно из кресел, схватил Далию за руки и прижал к себе.
С трудом дышащая Далия поразилась силе его объятий и исходившему от него жару. Ей вдруг показалось, что ее ноги едва касаются паркета, что она легче перышка в этих сильных руках.
– Черт бы вас побрал, мисс Балфур! – процедил лорд Кирк сквозь стиснутые зубы. – Я не нуждаюсь ни в чьей жалости! Не желаю, чтобы меня жалели! Мне плевать на то, что скажет про меня эта леди Мэри или там мисс Стюарт. Но меня бесит, что я выставлен на посмешище этим вашим дурацким пари!
– Признаюсь, оно вызвало куда больше разговоров, чем я могла предположить, и от души сожалею. Но вы не должны винить меня в том, что я вас жалею. Это очень далеко от истины. Уж если и есть человек, которого мне меньше всего хотелось бы пожалеть, так это вы. Вы богаты, ни от кого и ни от чего не зависите. Поступаете как считаете нужным. Как, скажите мне, можно жалеть такого человека?! Если уж кто-то всегда готов пожалеть вас, так это…
Осекшись, она ткнула пальцем ему в грудь.
– Я сам? – Казалось, сказанное ею поразило лорда Кирка до глубины души. – Вы считаете, что я испытываю жалость к себе?
– Ну, а почему же в таком случае вы целых семь лет чураетесь всех, отгородились от всего на свете? И при этом считаете себя покинутым.
– Ничего я не считаю. Люди на самом деле стали относиться ко мне хуже после постигшего меня несчастья.
– Согласна, они глазеют на вас. Ну и что с того? Пусть глазеют. Не верю, чтобы такой вздор по-настоящему вас задевал.
– Но у меня же есть гордость!
– Да, и даже с избытком, если хотите знать.
«В чем она меня хочет обвинить?» – подумал лорд Кирк.
– Я скорбел. Может, вы забыли?
– Это вполне объясняло ваше поведение. Какое-то время. Год, два. Но потом… Потом это была чистейшей воды жалость к себе. Именно она и загнала вас в замок Фордайс. Именно она и засадила вас за ваши книги.
Кирк в ту минуту не понимал, как остановить поток ее жестоких слов – то ли дать ей пощечину, то ли поцеловать.
– Ну? – нетерпеливо спросила Далия. – Готовы теперь признать, что все это время оплакивали себя?
– Нет, не готов, потому что это не так. Я никогда себя не жалел и не оплакивал.
Далия недоуменно подняла брови.
Лорд Кирк покраснел.
– В первые месяцы этого точно не было.
Внезапно поняв, что сжимает Далию в объятиях, он отпустил ее. Заметив багровые полосы у нее на руках, он явно смутился.
– Прошу простить меня.
Далия пожала плечами.
– Ничего страшного, синяков, во всяком случае, не будет. Если бы вы стиснули меня чуть сильнее, я бы точно возмутилась. Я не из тихонь.
Последняя фраза вызвала у лорда Кирка невольную улыбку.
– Куда там! Вы совсем не тихоня.
Ему страстно захотелось снова заключить мисс Балфур в объятия. Зря он ее отпустил, потому что теперь ему казалось, что больше он не решится прижать ее к себе.
«Ну и идиот же!»
– Видел я ваш окаянный матч.
Далия изумленно уставилась на него.
– Так вы все же решили пойти?
– Да.
На щеках у девушки выступили пунцовые пятна.
– И что скажете?
– Это было великолепно.
Далия не могла сдержать улыбки.
– Благодарю вас. Мои сестры недурно потрудились, преподав мне уроки бадминтона.
– Простите меня, я просто вышел из себя, хотя, должен сказать, я не в восторге от вашего жеста. Поймите, я был просто не готов ни к чему подобному. Я имею в виду ваше пари.